Wylie:Brda' don gsal ba'i khrid yig bdag chen rdo rje 'chang gis mdzad pa: Difference between revisions
m (Text replacement - "<headertabs /> ==Other Information== {{Nitartha Thanks}} " to "<headertabs /> {{Footer}} ") |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
|titleintext=@#/_/brda' don gsal ba'i khrid yig bdag chen rdo rje 'chang gis mdzad pa bzhugs so// | |titleintext=@#/_/brda' don gsal ba'i khrid yig bdag chen rdo rje 'chang gis mdzad pa bzhugs so// | ||
|titleintexttib=༄༅། །བརྡའ་དོན་གསལ་བའི་ཁྲིད་ཡིག་བདག་ཆེན་རྡོ་རྗེ་འཆང་གིས་མཛད་པ་བཞུགས་སོ༎ | |titleintexttib=༄༅། །བརྡའ་དོན་གསལ་བའི་ཁྲིད་ཡིག་བདག་ཆེན་རྡོ་རྗེ་འཆང་གིས་མཛད་པ་བཞུགས་སོ༎ | ||
|titletrans=The | |titletrans=The Manual That Clarifies Symbols and Meanings | ||
|translation=None | |translation=None | ||
|collection=gdams ngag mdzod | |collection=gdams ngag mdzod | ||
Line 20: | Line 20: | ||
|volwylie=sa skya lam 'bras pod dang po | |volwylie=sa skya lam 'bras pod dang po | ||
|volnumber=5 | |volnumber=5 | ||
| | |VolumeLetterTib=ཅ་ | ||
|textnuminvol= | |textnuminvol=017 | ||
|totalpages=26 | |totalpages=26 | ||
|totalfolios=13 | |totalfolios=13 |
Latest revision as of 11:17, 20 October 2022
- Translator's notes
- Note from Ringu Tulku
- An Instruction That Makes the Words and Meaning Clear by Dagchen Dorje Chang.
- Other notes
- Genre from Richard Barron's Catalog
- Instruction manual
- Genre from dkar chag
- grol byed khrid
- BDRC Link
- VolumeI1CZ3967
- BDRC Content Information
- No note on contents
Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Gdams ngag mdzod Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of fall 2017 that project has not been finished. Note that the folio numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input.
Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Person:Namdak, Tenzin and Person:Wiener, G. for help with fonts and conversion.