Wylie:Theg pa chen po'i lam gyi rim pa'i gzhung byang chub lam gyi sgron ma: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 59: | Line 59: | ||
::Right: (#) | ::Right: (#) | ||
|othertranslations=<br> | |othertranslations=<br> | ||
* | *Richard Sherburne, S.J., trans. The Lamp for the Path and Commentary. Unwin Hyman, 1983. | ||
* | *Richard Sherburne, S.J., trans. The Complete Works of Atiśa. Aditya Prakashan, 2003. | ||
* | *Sonam, Ruth, trans. Atisha's Lamp for the Path to Enlightenment. New York: [[Snow Lion Publications]], 1997. | ||
* | *Davidson, Ronald, trans. "Atisa's A Lamp for the Path to Awakening." In Donald S. Lopez, Jr. Ed., Buddhism in Practice, 290-301. Princeton University Press, 1995. | ||
* | *Berzin, Alexander, trans. Lamp for the Path to Enlightenment. Online at [http://www.berzinarchives.com/web/en/archives/sutra/level2_lamrim/overview/specific_texts/lamp_path_enlightenment/lamp_path_enlightenment.html Berzin Archives]. | ||
*SANSKRIT: Tucci, G., ed. 1986. 'Bodhipathapradipa' in Minor Buddhist Texts. Delhi: Motilal Banarsidas, pp. 201-203. | |||
|tbrccontents=No note on contents | |tbrccontents=No note on contents | ||
|ringutulkunote=The Graded Path of Mahayana Called "The Lamp Illuminating the Path to Enlightenment". | |ringutulkunote=The Graded Path of Mahayana Called "The Lamp Illuminating the Path to Enlightenment". |
Revision as of 15:02, 4 February 2015
First Text in Volume
Other Information
Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text |
---|
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Gdams ngag mdzod Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of spring 2015 that project has not been finished. Note that the ཤོག་ལྷེ་ numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input. Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Person:Namdak, Tenzin and Person:Wiener, G. for help with fonts and conversion. |