Wylie:Blo sbyong smon lam byang sems rgya mtsho'i 'jug ngogs: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 18: | Line 18: | ||
|volnumber=4 | |volnumber=4 | ||
|volyigtib=ང་ | |volyigtib=ང་ | ||
|textnuminvol= | |textnuminvol=032 | ||
|totalpages=4 | |totalpages=4 | ||
|totalfolios=2 | |totalfolios=2 | ||
Line 55: | Line 55: | ||
|tbrccontents=No note on contents | |tbrccontents=No note on contents | ||
|ringutulkunote=The Lojong Prayer. | |ringutulkunote=The Lojong Prayer. | ||
|partialcolophonwylie= /ces pa'ang blo sbyong la mos pa lam du byed pa blo gros mtha' yas kyis dben pa'i ri ngogs su snying nas smon pa dge/_/mang+ga laM// | |partialcolophonwylie=/ces pa'ang blo sbyong la mos pa lam du byed pa blo gros mtha' yas kyis dben pa'i ri ngogs su snying nas smon pa dge/_/mang+ga laM// | ||
|partialcolophontib=།ཅེས་པའང་བློ་སྦྱོང་ལ་མོས་པ་ལམ་དུ་བྱེད་པ་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་དབེན་པའི་རི་ངོགས་སུ་སྙིང་ནས་སྨོན་པ་དགེ། །མངྒ་ལཾ༎ | |partialcolophontib=།ཅེས་པའང་བློ་སྦྱོང་ལ་མོས་པ་ལམ་དུ་བྱེད་པ་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་དབེན་པའི་རི་ངོགས་སུ་སྙིང་ནས་སྨོན་པ་དགེ། །མངྒ་ལཾ༎ | ||
|tibvol=nga | |tibvol=nga |
Revision as of 01:35, 2 April 2015
First Text in Volume
{{#cargo_store: _table=WyliePageContent |TextAuthor='jam mgon kong sprul; blo gros mtha' yas |VolumeNumber=4 |TextNumber=032 |PageNumbers=279-282 |FolioNumbers=1a1 - 2b5 |TibTitle=བློ་སྦྱོང་སྨོན་ལམ་བྱང་སེམས་རྒྱ་མཚོའི་འཇུག་ངོགས་ }}
Other Information
Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text |
---|
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Gdams ngag mdzod Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of spring 2015 that project has not been finished. Note that the ཤོག་ལྷེ་ numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input. Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Person:Namdak, Tenzin and Person:Wiener, G. for help with fonts and conversion. |