*Citation (Wylie):<br>[[karma ngag dbang yon tan rgya mtsho phrin las kun khyab dpal bzang po]]. [[dpal 'khor lo bde mchog ras chung lugs kyi dkyil 'khor gyi cho ga bde chen lang tsho]]. In [[Gdams ngag mdzod Shechen Printing|gdams ngag rin po che'i mdzod]], Volume 7 (ja), 317-377. New Delhi: [[Shechen Publications]], 1999. Enlarged reprint of the 1979 edition published by [[Dilgo Khyentse Rinpoche]] from prints from the ''dpal spungs'' xylographs.
====Additional Information====
*Editor :
*Printer : Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
*[[Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] - [http://tbrc.org/link?RID=W23605 W23605] - Published in New Delhi in 18 volumes
:::@#/_dpal 'khor lo bde mchog ras chung lugs kyi dkyil 'khor gyi cho ga bde chen lang tsho zhes bya ba bzhugs so/
:*Left side print: ཇ་ དཀྱིལ་ གཅིག་ ཆོག་
::: ja dkyil gcig chog
:*Right side print: 317
:::
'''First Page Title(s):'''
:*རྒྱ་གར་སྐད་དུ། No title
:::
:*བོད་སྐད་དུ། No title
:::
'''Description of pages:'''
*'''Side A:'''
:*གཡོན་: ཇ་ དཀྱིལ་ (གྲངས་ཀ་) ཆོག་
::Left: ja dkyil (tibfolio#) chog
:*གཡས་: (#) གདམས་མཛོད་བཀའ་བརྒྱུད་སྐོར་
::Right: (#) gdams mdzod mka' brgyud skor
*'''Side B:'''
:*གཡོན་: བདེ་མཆོག་རས་ཆུང་ལུགས་ཡབ་བཀའ་
::Left: bde mchog ras chung lugs yab bka'
:*གཡས་: (#)
::Right: (#)
'''Volume #:''' 007 (ཇ་)
'''Text # in volume:''' 007
'''Text # in edition:''' 0121
'''Master text#:''' 0121
'''Begin-End Pages (Western):''' 317-377
'''Begin Tibetan page and line #''': 1a1
'''End Tibetan page and line #''': 31a7
'''Total # of pages (Western):''' 61
'''Total # of pages (Tibetan):''' 31 folios
'''Number of lines per page:''' 7 (1 page of 1, 2 pages of 5)
'''Partial colophon in Tibetan''': <span class=TibetanUnicode16>།ཅེས་པའང་གདམས་ངག་མཛོད་བཀའ་བརྒྱུད་རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲིད་རིམ་རྣམས་ཀྱི་སྨིན་བྱེད་དུ་བཞུགས་སུ་གསོལ་བ་དང་། མཁན་ཆེན་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ་ཀརྨ་བཀྲ་ཤིས་འོད་ཟེར་རབ་ཏུ་རྒྱས་པའི་སྡེའི་ཞལ་སྔ་ནས་གསུང་བསྐུལ་གནང་བ་ལྟར། རིས་མེད་ཀྱི་བསྟན་པ་ལ་གུས་པ་ཀརྨ་ངག་དབང་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་ཕྲིན་ལས་ཀུན་ཁྱབ་དཔལ་བཟང་པོས་རྩ་བའི་ཡི་གེ་གཙང་སྨྱོན་ཧེ་རུ་ཀའི་ནོར་བུ་སྐོར་གསུམ་དང་མཐུན་པར་ཤྲཱི་དེ་བཱི་ཀོ་ཊི་ཙཱ་འདྲ་རིན་ཆེན་བྲག་གི་སྒྲུབ་གནས་སུ་རང་ལོ་གྱ་བདུན་པར་སྦྱར་བའི་ཡི་གེ་པ་ནི་ཉེ་བར་གནས་པ་བློ་གསལ་གསང་སྔགས་བསྟན་འཛིན་ནས་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ༎ ༎</span>
'''Partial colophon in Wylie:''' /ces pa'ang gdams ngag mdzod bka' brgyud rin po che'i khrid rim rnams kyi smin byed du bzhugs su gsol ba dang /_mkhan chen bla ma rin po che karma bkra shis 'od zer rab tu rgyas pa'i sde'i zhal snga nas gsung bskul gnang ba ltar/_ris med kyi bstan pa la gus pa karma ngag dbang yon tan rgya mtsho phrin las kun khyab dpal bzang pos rtsa ba'i yi ge gtsang smyon he ru ka'i nor bu skor gsum dang mthun par shrI de bI ko Ti tsA 'dra rin chen brag gi sgrub gnas su rang lo gya bdun par sbyar ba'i yi ge pa ni nye bar gnas pa blo gsal gsang sngags bstan 'dzin nas bgyis pa dge legs 'phel//_//
'''Author:''' [[karma ngag dbang yon tan rgya mtsho phrin las kun khyab dpal bzang po]]
DOWNLOAD ABOVE: Click the picture above to view the original manuscript.
དཔལ་འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་རས་ཆུང་ལུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་བདེ་ཆེན་ལང་ཚོ་ dpal 'khor lo bde mchog ras chung lugs kyi dkyil 'khor gyi cho ga bde chen lang tsho Bloom of Great Bliss: The Maṇḍala Ritual for the Rechung Tradition of the Glorious Cakrasaṃvara
/ces pa'ang gdams ngag mdzod bka' brgyud rin po che'i khrid rim rnams kyi smin byed du bzhugs su gsol ba dang /_mkhan chen bla ma rin po che karma bkra shis 'od zer rab tu rgyas pa'i sde'i zhal snga nas gsung bskul gnang ba ltar/_ris med kyi bstan pa la gus pa karma ngag dbang yon tan rgya mtsho phrin las kun khyab dpal bzang pos rtsa ba'i yi ge gtsang smyon he ru ka'i nor bu skor gsum dang mthun par shrI de bI ko Ti tsA 'dra rin chen brag gi sgrub gnas su rang lo gya bdun par sbyar ba'i yi ge pa ni nye bar gnas pa blo gsal gsang sngags bstan 'dzin nas bgyis pa dge legs 'phel//_//
Footnotes
Further Cataloging data:
Title Page (ཁ་ཤོག་):
Line 1: ༄༅། དཔལ་འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་རས་ཆུང་ལུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་བདེ་ཆེན་ལང་ཚོ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།
@#/_dpal 'khor lo bde mchog ras chung lugs kyi dkyil 'khor gyi cho ga bde chen lang tsho zhes bya ba bzhugs so/
Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Gdams ngag mdzod Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of fall 2017 that project has not been finished. Note that the folio numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input.