|othertranslations=[[Morrell, Jerry]], trans. [[The Life of Tilopa and the Ganges Mahamudra]]. Auckland, New Zealand: [[Zhyisil Chokyi Ghatsal Trust]], 2002. (translation of "phyag chen gang+gA ma")
|tbrccontents=No note on contents
|tbrccontents=No note on contents
|partialcolophonwylie=/phyag rgya chen po ye shes gsal byed kyi gdams pa/_rje btsun mi la rnal 'byor gyis mdzad pa'o/
|partialcolophonwylie=/phyag rgya chen po ye shes gsal byed kyi gdams pa/_rje btsun mi la rnal 'byor gyis mdzad pa'o/
*Citation (Wylie):<br>[[rje btsun mi la]]. [[rje btsun mi la'i phyag rgya chen po ye shes gsal byed kyi rtsa ba]]. In [[Gdams ngag mdzod Shechen Printing|gdams ngag rin po che'i mdzod]], Volume 007(ja), 66-67. New Delhi: [[Shechen Publications]], 1999. Enlarged reprint of the 1979 edition published by [[Dilgo Khyentse Rinpoche]] from prints from the ''dpal spungs'' xylographs.
====Additional Information====
*Editor :
*Printer : Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
*[[Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] - [http://tbrc.org/link?RID=W23605 W23605] - Published in New Delhi in 18 volumes
::: rje btsun mi la'i phyag rgya chen po ye shes gsal byed kyi rtsa ba bzhugs so/
'''Description of pages:'''
*'''Side A:'''
:*གཡོན་: ཇ་ གཅེས་ (གྲངས་ཀ་) བཏུས་
::Left: ja gces (tibfolio#) btus
:*གཡས་: (#) གདམས་ངག་མཛོད་བཀའ་བརྒྱུད་
::Right: (#) gdams ngag mdzod bka' brgyud
*'''Side B:'''
:*གཡོན་: ཕྱག་ཆེན་ཆོས་དྲུག་
::Left: phyag chen chos drug
:*གཡས་: (#)
::Right: (#)
'''Volume #:''' 007 (ཇ་)
'''Text # in volume:'''
'''Text # in edition:'''
'''Master text#:''' NUMBERINOURSYSTEM
'''Begin-End Pages (Western):''' 66-67
'''Begin Tibetan page and line #''': 33b4
'''End Tibetan page and line #''': 34a5
'''Total # of pages (Western):''' 2
'''Total # of pages (Tibetan):''' 2
'''Number of lines per page:''' 1 page of 4, 1 page of 5
'''Partial colophon in Tibetan''': <span class=TibUni16></span>
'''Partial colophon in Wylie:''' /phyag rgya chen po ye shes gsal byed kyi gdams pa/_rje btsun mi la rnal 'byor gyis mdzad pa'o/
'''Author:''' [[rje btsun mi la]]
'''Translator:''' None given
'''Scribe:''' None given
'''Redactor:''' None given
'''People associated with this text:''' None given
'''Text Lineage:''' None given
[[Category: mi la ras pa]] {{DRL Tibetan text categories}} [[Category: Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] [[Category: Gdams ngag mdzod Catalog]]
[[Category: mi la ras pa]] {{DRL Tibetan text categories}} [[Category: Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] [[Category: Gdams ngag mdzod Catalog]]
Revision as of 17:23, 2 February 2018
DOWNLOAD ABOVE: Click the picture above to view the original manuscript.
རྗེ་བཙུན་མི་ལའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡེ་ཤེས་གསལ་བྱེད་ཀྱི་རྩ་བ་ rje btsun mi la'i phyag rgya chen po ye shes gsal byed kyi rtsa ba Lord Mila’s Shedding Light on Timeless Awareness
Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Gdams ngag mdzod Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of fall 2017 that project has not been finished. Note that the folio numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input.