Wylie:Slob dpon nag po spyod pas mdzad pa'i gtum mo lam rdzogs

From gDams Ngag mDzod
Revision as of 16:20, 5 July 2010 by Guest (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
Click here for unicode Tibetan text

Back to volume 6 outline
Back to catalog outline


Full Title

Tibetan: ༄༅། །སློབ་དཔོན་ནག་པོ་སྤྱོད་པས་མཛད་པའི་གཏུམ་མོ་ལམ་རྫོགས་བཞུགས་སོ༎ ༎

Wylie: @#/_/slob dpon nag po spyod pas mdzad pa'i gtum mo lam rdzogs bzhugs so//_//

Short Title(s)

Author

Person:Kṛṣṇācaryā - slob dpon nag po spyod pa

Topic Information

TIBCATEGORY - TOPIC

Publication Information

Additional Information

Commentaries

Translations

Notes

Notes on the text

Notes on associated persons

Cataloging data

Title Page (ཁ་ཤོག་):

  • Line 1: ༄༅། །སློབ་དཔོན་ནག་པོ་སྤྱོད་པས་མཛད་པའི་གཏུམ་མོ་ལམ་རྫོགས་བཞུགས་སོ༎ ༎
@#/_/slob dpon nag po spyod pas mdzad pa'i gtum mo lam rdzogs bzhugs so//_//
  • Left side print:
WYLIEHERE
  • Right side print:
WYLIEHERELEAVEBLANKIFNOTITLE

First Page Title(s):

  • རྒྱ་གར་སྐད་དུ། TIBETAN(SANSKRIT)HERE
WYLIEHERELEAVEBLANKIFNOTITLE
  • བོད་སྐད་དུ། TIBETANHERE
WYLIEHERELEAVEBLANKIFNOTITLE

Description of pages:

  • Side A:
  • གཡོན་: TIBETANHERE
Left: WYLIEHERE
  • གཡས་: TIBETANHERE
Right: WYLIEHERE
  • Side B:
  • གཡོན་: TIBETANHERE
Left: WYLIEHERE
  • གཡས་: TIBETANHERE
Right: WYLIEHERE

Volume #:

Text # in volume:

Text # in edition:

Master text#: NUMBERINOURSYSTEM

Begin-End Pages (Western):

Begin Tibetan page and line #:

End Tibetan page and line #:

Total # of pages (Western):

Total # of pages (Tibetan):

Number of lines per page:

Partial colophon in Tibetan: །ཤྲཱི་ཛཱ་ལནྡྷ་ར་ཆེན་པོའི་གདམས་ངག་ལ་བརྟེན་ཏེ། སློབ་དཔོན་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ནག་པོ་པའི་གཏུམ་མོས་ལམ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གདམས་ངག བླ་མ་གོང་མ་རྣམས་ཀྱིས་མཛད་པའི་ཡི་གེ་རྣམས་གབ་ཡིག་ལྟ་བུར་ཅུང་ཟད་མི་གསལ་བ་རྣམས་གསལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ལན་མང་དུ་གསོལ་བ་འདེབས་པའི་དོར་བྱས་ནས་ཤཱཀྱའི་དགེ་བསྙེན་ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་དཔལ་ས་སྐྱའི་དབེན་གནས་སུ་བྲིས་པ་ཡིན་ནོ། འདིའི་བརྒྱུད་པ་ནི། རྗེ་བཙུན་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ། རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་པ། རུ་སྦལ་གྱི་ཞབས་ཅན། ཤྲཱི་ཛཱ་ལནྡྷ་ར་བ་ཆེན་པོ། །ནག་པོ་སྤྱོད་པ་བ། ཤྲཱི་ག་ཡ་དྷཱ་ར་ནས་རྗེ་ཙུན་ས་སྐྱ་པའི་བར་དུ་རིམ་པར་བརྒྱུད་དེ་འོངས་བ་ཡིན་ནོ། །ས་མཱསྟ་མི་ཏི༎

Partial colophon in Wylie: /shrI dzA lan+dha ra chen po'i gdams ngag la brten te/_slob dpon brtul zhugs kyi spyod pa nag po pa'i gtum mos lam yongs su rdzogs pa zhes bya ba'i gdams ngag_bla ma gong ma rnams kyis mdzad pa'i yi ge rnams gab yig lta bur cung zad mi gsal ba rnams gsal bar bya ba'i phyir lan mang du gsol ba 'debs pa'i dor byas nas shAk+ya'i dge bsnyen theg pa mchog gi rnal 'byor pa grags pa rgyal mtshan gyis dpal sa skya'i dben gnas su bris pa yin no/_'di'i brgyud pa ni/_rje btsun rdo rje rnal 'byor ma/_rdo rje dril bu pa/_ru sbal gyi zhabs can/_shrI dzA lan+dha ra ba chen po/_/nag po spyod pa ba/_shrI ga ya d+hA ra nas rje tsun sa skya pa'i bar du rim par brgyud de 'ongs ba yin no/_/sa mAs+ta mi ti//

Author: slob dpon nag po spyod pa

Translator: [[ ]]

Scribe: [[ ]]