Wylie:Thugs rje chen po dang bde mgon sbrags sgrub nag po gzi mdangs kyi sgrub pa zhes bya ba dpal chen rgwa lo tsA ba'i snyan brgyud: Difference between revisions

From gDams Ngag mDzod
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{Text Wylie
{{Text Wylie
|title = thugs rje chen po dang bde mgon sbrags sgrub nag po gzi mdangs kyi sgrub pa zhes bya ba dpal chen rgwa lo tsA ba'i snyan brgyud
|title=thugs rje chen po dang bde mgon sbrags sgrub nag po gzi mdangs kyi sgrub pa zhes bya ba dpal chen rgwa lo tsA ba'i snyan brgyud
|collection = gdams ngag mdzod
|titletib=ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་བདེ་མགོན་སྦྲགས་སྒྲུབ་ནག་པོ་གཟི་མདངས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ ་ ་ ་
|associatedpeople = karma chags med; pad+ma thabs mkhas; rgwa lo tsA ba rnam rgyal rdo rje
|titleintext=thugs rje chen po dang bde mgon sbrags sgrub nag po gzi mdangs kyi sgrub pa zhes bya ba dpal chen rgwa lo tsA ba'i snyan brgyud bzhugs so/_/
|lineagedata = rgwa lo tsA ba rnam rgyal rdo rje
|titleintexttib=༄༅། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་བདེ་མགོན་སྦྲགས་སྒྲུབ་ནག་པོ་གཟི་མདངས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་དཔལ་ཆེན་རྒྭ་ལོ་ཙཱ་བའི་སྙན་བརྒྱུད་བཞུགས་སོ། །
|author = karma chags med
|collection=gdams ngag mdzod
|translator =
|collectiontib=གདམས་ངག་མཛོད་
|scribe = pad+ma thabs mkhas
|author=karma chags med
|editor =
|authortib=ཀརྨ་ཆགས་མེད་
|redactor =
|authoralternatename=rA ga a s+ya
|printer = Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
|authoralternatenametib=རཱ་ག་ཨ་སྱ་
|publisher = Shechen Publications
|associatedpeople=karma chags med; pad+ma thabs mkhas; rgwa lo tsA ba rnam rgyal rdo rje
|place = New Delhi
|lineagedata=rgwa lo tsA ba rnam rgyal rdo rje
|year = 1999
|scribe=pad+ma thabs mkhas
|tibvol = tha
|printer=Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
|volnumber = 10
|publisher=Shechen Publications
|mastertextnumber =  
|place=New Delhi
|totalpages = 5
|year=1999
|totalfolios = 3
|volwylie=mar pa bka' brgyud pod bzhi pa
|pagesinvolume = 497-501
|volnumber=10
|beginfolioline = 1a1
|volyigtib=ཐ་
|endfolioline = 3a7
|textnuminvol=033
|linesperpage = 7 (2 pages of 5)
|totalpages=5
|tbrc = [http://tbrc.org/link?RID=W23605 VolumeI1CZ3972]
|totalfolios=3
|notes = [[Ringu Tulku]]. [[Contents of the gdams ngag mdzod from Ringu Tulku|Contents of the gdams ngag mdzod]], 1999. and [[Dan Martin]]. [[A Catalog of the Gdams-ngag Mdzod]], 1993. both agree with this author (and Dan Martin also lists the same scribe) as it has been cataloged.  
|pagesinvolume=497-501
|keyword1 =
|beginfolioline=1a1
|keyword2 =
|endfolioline=3a7
|topic = Instruction manual
|linesperpage=7 (2 pages of 5)
|tibtopic =
|tbrc=[http://tbrc.org/link?RID=W23605 VolumeI1CZ3972]
|tibcategory = bka' srung
|notestext=From the oral tradition of [[dpal chen rgwa lo tsA ba]] (taken from the title).<ref>[[Ringu Tulku]]. [[Contents of the gdams ngag mdzod from Ringu Tulku|Contents of the gdams ngag mdzod]], 1999. 19. </ref>
|pechaside1 = snyan brgyud
|keywords=snyan brgyud; mgon po phyag bzhi pa
|pechaside2 = mgon po phyag bzhi pa
|chokyigenre=Instruction manual
|translation =  
|dkarchaggenre=bka' srung
|tbrccontents = No note on contents
|pechatitleinfo='''Title Page (ཁ་ཤོག་):'''
|ringutulkunote = The Practice of Chenrezi and Mahakala Together Called "The Black Glory" Coming from the Oral Tradition of Pal Chen Ga Lotsawa.
|fulltibtext = <span class=TibUni18>[[ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་བདེ་མགོན་སྦྲགས་སྒྲུབ་ནག་པོ་གཟི་མདངས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ ་ ་ ་|ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་བདེ་མགོན་སྦྲགས་སྒྲུབ་ནག་པོ་གཟི་མདངས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་དཔལ་ཆེན་རྒྭ་ལོ་ཙཱ་བའི་སྙན་བརྒྱུད་]]</span>
}}
 
===Full Title===
Tibetan: <span class=TibetanUnicode20>༄༅། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་བདེ་མགོན་སྦྲགས་སྒྲུབ་ནག་པོ་གཟི་མདངས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་དཔལ་ཆེན་རྒྭ་ལོ་ཙཱ་བའི་སྙན་བརྒྱུད་བཞུགས་སོ། །</span><br>
<br>
Wylie: @#/_/thugs rje chen po dang bde mgon sbrags sgrub nag po gzi mdangs kyi sgrub pa zhes bya ba dpal chen rgwa lo tsA ba'i snyan brgyud bzhugs so/_/<br>
<br>
===Short Title(s)===
 
===Author ===
[[རཱ་ག་ཨ་སྱ་]] - [[rA ga a s+ya]]
 
===Topic Information===
bka' srung - Instruction manual
 
snyan brgyud - mgon po phyag bzhi pa
 
:'''TBRC:''' No note on contents
 
:'''Ringu Tulku:''' The Practice of Chenrezi and Mahakala Together Called "The Black Glory" Coming from the Oral Tradition of Pal Chen Ga Lotsawa.
 
===Publication Information===
*Citation : <br>[[རཱ་ག་ཨ་སྱ་]]. [[ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་བདེ་མགོན་སྦྲགས་སྒྲུབ་ནག་པོ་གཟི་མདངས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ ་ ་ ་|ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་བདེ་མགོན་སྦྲགས་སྒྲུབ་ནག་པོ་གཟི་མདངས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་དཔལ་ཆེན་རྒྭ་ལོ་ཙཱ་བའི་སྙན་བརྒྱུད་]]. [[གདམས་ངག་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད།]], པོད་ ཐ་༽, ༤༩༧-༥༠༡. ཏེ་ལི་་་རྒྱ་གར་: [[ཞེ་ཆེན་དཔེ་མཛོད་ཁང་]], ༡༩༩༩.
 
*Citation (Wylie):<br>[[rA ga a s+ya]]. [[thugs rje chen po dang bde mgon sbrags sgrub nag po gzi mdangs kyi sgrub pa zhes bya ba dpal chen rgwa lo tsA ba'i snyan brgyud]]. In [[Gdams ngag mdzod Shechen Printing|gdams ngag rin po che'i mdzod]], Volume 10(tha), 497-501. New Delhi: [[Shechen Publications]], 1999. Enlarged reprint of the 1979 edition published by [[Dilgo Khyentse Rinpoche]] from prints from the ''dpal spungs'' xylographs.
 
====Additional Information====
*Editor :
*Printer : Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
*[[Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] - [http://tbrc.org/link?RID=W23605 W23605] - Published in New Delhi in 18 volumes
 
===Full Tibetan Text===
<span class=TibUni18>[[ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་བདེ་མགོན་སྦྲགས་སྒྲུབ་ནག་པོ་གཟི་མདངས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ ་ ་ ་|ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་བདེ་མགོན་སྦྲགས་སྒྲུབ་ནག་པོ་གཟི་མདངས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་དཔལ་ཆེན་རྒྭ་ལོ་ཙཱ་བའི་སྙན་བརྒྱུད་]]</span>
 
=== Commentaries===
 
===Translations===
 
===Notes===
 
====Notes on the text====
 
====Notes on associated persons====
 
===Cataloging data===
'''Title Page (ཁ་ཤོག་):'''
 
:*Line 1: ༄༅། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་བདེ་མགོན་སྦྲགས་སྒྲུབ་ནག་པོ་གཟི་མདངས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་དཔལ་ཆེན་རྒྭ་ལོ་ཙཱ་བའི་སྙན་བརྒྱུད་བཞུགས་སོ། །
:*Line 1: ༄༅། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་བདེ་མགོན་སྦྲགས་སྒྲུབ་ནག་པོ་གཟི་མདངས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་དཔལ་ཆེན་རྒྭ་ལོ་ཙཱ་བའི་སྙན་བརྒྱུད་བཞུགས་སོ། །
:::@#/_/thugs rje chen po dang bde mgon sbrags sgrub nag po gzi mdangs kyi sgrub pa zhes bya ba dpal chen rgwa lo tsA ba'i snyan brgyud bzhugs so/_/
:::@#/_/thugs rje chen po dang bde mgon sbrags sgrub nag po gzi mdangs kyi sgrub pa zhes bya ba dpal chen rgwa lo tsA ba'i snyan brgyud bzhugs so/_/
Line 88: Line 39:
:*Right side print: 497/  གདམས་ངག་མཛོད་བཀའ་བརྒྱུད་
:*Right side print: 497/  གདམས་ངག་མཛོད་བཀའ་བརྒྱུད་
::: gdams ngag mdzod bka' brgyud
::: gdams ngag mdzod bka' brgyud
'''First Page Title(s):'''
'''First Page Title(s):'''
:*བོད་སྐད་དུ། No title
:*བོད་སྐད་དུ། No title
:::  
:::  
'''Description of pages:'''
'''Description of pages:'''
*'''Side A:'''  
*'''Side A:'''  
Line 99: Line 48:
:*གཡས་:  གདམས་ངག་མཛོད་བཀའ་བརྒྱུད།
:*གཡས་:  གདམས་ངག་མཛོད་བཀའ་བརྒྱུད།
::Right: gdams ngag mdzod bka' brgyud/
::Right: gdams ngag mdzod bka' brgyud/
*'''Side B:'''
*'''Side B:'''
:*གཡོན་:  མགོན་པོ་ཕྱག་བཞི་པ་
:*གཡོན་:  མགོན་པོ་ཕྱག་བཞི་པ་
Line 106: Line 54:
::Right: #
::Right: #


'''Volume #:''' 010 (ཐ་)
|tbrccontents=No note on contents
 
|ringutulkunote=The Practice of Chenrezi and Mahakala Together Called "The Black Glory" Coming from the Oral Tradition of Pal Chen Ga Lotsawa.
'''Text # in volume:''' 028
|partialcolophonwylie=de skad shugs 'chang me pho rta li lo/_/tha skar zla ba'i yar tshes bco lnga'i nyin/_/ston pa lha las lhags pa'i dus mchod kyi/_/thun mtshams skabs su rA ga a s+yas smras/_/dge bzhes pad+ma thabs mkhas zhes byas bris/
 
|partialcolophontib=དེ་སྐད་ཤུགས་འཆང་མེ་ཕོ་རྟ་ལི་ལོ། །ཐ་སྐར་ཟླ་བའི་ཡར་ཚེས་བཅོ་ལྔའི་ཉིན། །སྟོན་པ་ལྷ་ལས་ལྷགས་པའི་དུས་མཆོད་ཀྱི། །ཐུན་མཚམས་སྐབས་སུ་རཱ་ག་ཨ་སྱས་སྨྲས། །དགེ་བཞེས་པདྨ་ཐབས་མཁས་ཞེས་བྱས་བྲིས།
'''Text # in edition:'''
|tibvol=tha
 
|notes=[[Ringu Tulku]]. [[Contents of the gdams ngag mdzod from Ringu Tulku|Contents of the gdams ngag mdzod]], 1999. and [[Dan Martin]]. [[A Catalog of the Gdams-ngag Mdzod]], 1993. both agree with this author (and Dan Martin also lists the same scribe) as it has been cataloged.
'''Master text#:'''
|keyword1=
 
|keyword2=
'''Begin-End Pages (Western):''' 497-501
|topic=Instruction manual
 
|tibtopic=
'''Begin Tibetan page and line #''': 1a1
|tibcategory=bka' srung
 
|pechaside1=snyan brgyud
'''End Tibetan page and line #''': 3a7
|pechaside2=mgon po phyag bzhi pa
 
|fulltibtext=<span class=TibUni18>[[ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་བདེ་མགོན་སྦྲགས་སྒྲུབ་ནག་པོ་གཟི་མདངས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ ་ ་ ་|ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་བདེ་མགོན་སྦྲགས་སྒྲུབ་ནག་པོ་གཟི་མདངས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་དཔལ་ཆེན་རྒྭ་ལོ་ཙཱ་བའི་སྙན་བརྒྱུད་]]</span>
'''Total # of pages (Western):''' 5
}}
 
<onlyinclude>
'''Total # of pages (Tibetan):''' 3 folios
= Tibetan Text =
 
{{ {{#show: {{FULLPAGENAME}} |?titletib#}} }}
'''Number of lines per page:''' 7 (2 pages of 5)
 
'''Partial colophon in Tibetan''': <span class=TibetanUnicode16>།དེ་སྐད་ཤུགས་འཆང་མེ་ཕོ་རྟ་ལི་ལོ། །ཐ་སྐར་ཟླ་བའི་ཡར་ཚེས་བཅོ་ལྔའི་ཉིན། །སྟོན་པ་ལྷ་ལས་ལྷགས་པའི་དུས་མཆོད་ཀྱི། །ཐུན་མཚམས་སྐབས་སུ་རཱ་ག་ཨ་སྱས་སྨྲས། །དགེ་བཞེས་པདྨ་ཐབས་མཁས་ཞེས་བྱས་བྲིས།</span>
 
'''Partial colophon in Wylie:''' /de skad shugs 'chang me pho rta li lo/_/tha skar zla ba'i yar tshes bco lnga'i nyin/_/ston pa lha las lhags pa'i dus mchod kyi/_/thun mtshams skabs su rA ga a s+yas smras/_/dge bzhes pad+ma thabs mkhas zhes byas bris/
 
'''Author:''' [[rA ga a s+ya]]
 
'''Translator:''' None given
 
'''Scribe:''' [[pad+ma thabs mkhas]]
 
'''Redactor:''' None given
 
'''People associated with this text:''' None given


'''Text Lineage:''' from the oral tradition of [[dpal chen rgwa lo tsA ba]] (taken from the title).<ref>[[Ringu Tulku]]. [[Contents of the gdams ngag mdzod from Ringu Tulku|Contents of the gdams ngag mdzod]], 1999. 19. </ref>
= Wylie Text =
WYLIE TEXT WILL APPEAR HERE


== Footnotes ==
<references/>
<references/>
</onlyinclude>
<headertabs />
==Other Information==
{{Nitartha Thanks}}


[[Category: karma chags med]][[Category: pad+ma thabs mkhas]][[Category: rgwa lo tsA ba rnam rgyal rdo rje]] {{DRL Tibetan text categories}} [[Category: Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] [[Category: Gdams ngag mdzod Catalog]]
[[Category: karma chags med]][[Category: pad+ma thabs mkhas]][[Category: rgwa lo tsA ba rnam rgyal rdo rje]] {{DRL Tibetan text categories}} [[Category: Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] [[Category: Gdams ngag mdzod Catalog]]

Revision as of 12:26, 26 February 2015


Upload a file
DOWNLOAD ABOVE:
Click the picture above to view the original manuscript.

ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་བདེ་མགོན་སྦྲགས་སྒྲུབ་ནག་པོ་གཟི་མདངས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ ་ ་ ་
thugs rje chen po dang bde mgon sbrags sgrub nag po gzi mdangs kyi sgrub pa zhes bya ba dpal chen rgwa lo tsA ba'i snyan brgyud

Damngak Dzö Volume 10 ({{{VolumeLetterTib}}}) / Pages 497-501 / Folios 1a1 to 3a7

{{#cargo_store: _table=WyliePageContent |TextAuthor=karma chags med |VolumeNumber=10 |TextNumber=033 |PageNumbers=497-501 |FolioNumbers=1a1 - 3a7 |TibTitle=ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་བདེ་མགོན་སྦྲགས་སྒྲུབ་ནག་པོ་གཟི་མདངས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ ་ ་ ་ }}


Property "Author" has a restricted application area and cannot be used as annotation property by a user.





[[notesforsearch:: From the oral tradition of dpal chen rgwa lo tsA ba (taken from the title).[1] The Practice of Chenrezi and Mahakala Together Called "The Black Glory" Coming from the Oral Tradition of Pal Chen Ga Lotsawa. | ]]


[edit]
༤༩༧ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་བདེ་མགོན་སྦྲགས་སྒྲུབ་ནག་པོ་གཟི་མདངས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་དཔལ་ཆེན་རྒྭ་ལོ་ཙཱ་བའི་སྙན་བརྒྱུད་བཞུགས་སོ། །
༤༩༨ ན་མོ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་ཙ་ཀྲ་སམྦྷར་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལཱ་ཡ། །དཔལ་ལྡན་མགོན་པོ་འཁོར་དང་བཅས་ལ་འདུད། །བཀའ་ཡི་གནང་བ་སྩོལ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །བསིལ་བ་ཚལ་དུ་དཔལ་ཆེན་རྒྭ་ལོ་ལ། །སྙན་བརྒྱུད་སྐོར་རྣམས་མགོན་པོ་ཉིད་ཀྱིས་གནང་། །བོད་དུ་སློབ་མ་བླ་མ་སྤྱན་ལ་གནང་། །དེ་ནས་བརྒྱུད་དེ་ཕར་འཕེལ་ཚུར་འཕེལ་གྱུར། །གསང་བའི་གསང་སྒྲུབ་ཡིན་པར་སྤྱན་གྱིས་བཞེད། །ནག་པོ་གཟི་མདངས་སྒྲུབ་པ་ཕག་གྲུས་གནང་། །གསལ་སྟོང་སྒོམ་པས་ནག་པོའི་སྲོག་སྒྲུབ་ཟེར། །མགོན་པོ་བཀའ་བབས་ལྟོ་པ་ཆར་འབེབས་ཀྱིས། །གསང་སྒྲུབ་བླ་ན་མེད་པ་ཡིན་པར་གསུངས། །ནག་པོའི་སྲོག་ལ་ནག་པོ་སྦ་པ་ཞེས། །བླ་མ་ཞང་གི་བཞེད་པ་ཡིན་པར་འདུག །བློ་སྙིང་བྲང་གསུམ་གཏད་པའི་སློབ་མ་ནི། །མ་གཏོགས་གཞན་ལ་མི་སྟོན་བཀའ་རྒྱས་བཏབ། །ནག་པོས་ནག་པོ་གཟི་མདངས་སྐྱེད་དང་གཅིག །ནག་པོས་ནག་པོ་དབང་དུ་སྡུད་དང་གཉིས། །དབང་དུ་འདུས་ནས་དངོས་གྲུབ་བླང་དང་གསུམ། །འཁོར་ལོ་གཅིག་ཏུ་དྲིལ་བའི་གདམས་པ་ཡིན། །ཡིད་ཀྱིས་བསྒོམ་ཞིང་སྔགས་བཟླས་ཆོག་པ་སྟེ། །མངོན་རྟོགས་ངག་ཏུ་བརྗོད་པ་མ་ཡིན་ནོ། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་
༤༩༩ འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་གི། །གོ་འཕང་ཐོབ་ཕྱིར་བདག་གིས་འདི་ཉིད་བསྒོམ། །རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་བདེ་མཆོག་ལྷན་སྐྱེས་ནི། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་རྡོར་དྲིལ་ཐུགས་ཀར་བསྣོལ། །ཕག་མོ་དམར་མོ་གྲི་ཐོད་འཛིན་པས་འཁྱུད། །གཡས་བརྐྱང་གཡོན་བསྐུམ་པད་ཉི་འཇིགས་དུས་མནན། །རང་འོད་མེ་ཕུང་འཁྲུགས་པའི་དབུས་ན་འགྱིངས། །གར་གྱི་ཉམས་དགུ་དཔལ་གྱི་ཆས་བཅུ་རྫོགས། །སྐུ་ཡི་ནང་ནི་ཕྲུ་མ་ཕུས་བཏབ་བཞིན། །ལྟེ་འོག་གསུམ་མདོར་ཆོས་འབྱུང་དམར་པོ་ནི། །ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེའི་ནང་དུ་པད་ཉིའི་སྟེང་། །དཔལ་ལྡན་ཡེ་ཤེས་མགོན་པོ་ཕྱག་བཞི་པ། །ཕྱག་གཡས་དང་པོ་གྲི་སྙིང་ནོར་བུའི་དབྱིབས། །གཡས་འོག་རལ་གྲི་གཡོན་པས་ཐོད་པ་དང་། །གཡོན་འོག་ཁ་ཊྭཱཾ་ཞབས་གཉིས་བཙན་སྐྱིལ་བཞུགས། །ཕག་མོ་དམར་མོ་གྲི་ཐོད་འཛིན་པས་འཁྱུད། །མགོན་པོའི་དབུ་གཙུག་པདྨ་ཟླ་བའི་གདན། །རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོ་ཆ་ལུགས་སྤྱི་ལྟར་ལ། །དང་པོའི་ཕྱག་གཉིས་བར་དུ་ནོར་བུ་བསྣམས། །ཐུགས་ཀར་ཟླ་སྟེང་ཧྲཱིཿལ་ཡིག་དྲུག་འཁོར། །མགོན་པོའི་ཐུགས་ཀར་ལས་མགོན་བྱ་རོག་གདོང་། །གྲི་གུག་ཐོད་ཁྲག་འཛིན་པའི་ཐུགས་ཀ་རུ། །ཉི་སྟེང་ཧཱུྃ་མཐར་བདེ་མཆོག་ཡིག་བདུན་དང་།
༥༠༠ དེ་རྒྱབ་མགོན་པོའི་རྩ་སྔགས་གཡས་སུ་འཁོར། །མགོན་པོ་ཕག་མོའི་སྦྱོར་མཚམས་གསང་གནས་སུ། །ཀཱ་ལི་ནག་མོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་མ། །གྲི་གུག་རལ་གྲི་ཐོད་པ་ཁ་ཊྭཱཾ་བསྣམས། །གཡས་བརྐྱང་གཡོན་བསྐུམས་བཞུགས་པའི་བྷ་གའི་ནང་། །ཆོས་འབྱུང་སྔོན་པོའ་དབུས་སུ་ཧཱུྃ་མཐིང་ནག །ཡེ་ཤེས་མགོན་པོའི་ཐུགས་སྲོག་ངོ་བོར་བསྒོམ། །མགོན་པོའི་གདན་གྱི་ཆོས་འབྱུང་ཟུར་གསུམ་པོར། །ཚེ་བདག་འཆི་བདག་སྲོག་བདག་བྱ་རོག་གདོང་། །གྲི་གུག་ཐོད་ཁྲག་འཛིན་ཅིང་བྱ་གཤོག་ཅན། །ཡུམ་ནི་ཤ་ཟ་རྐང་ལྡག་རྩ་འཇིབ་མ། །དམར་མོ་ལྕགས་ཀྱུ་ཐོད་ཁྲག་འཛིན་པས་འཁྱུད། །གཙོ་འཁོར་ཐམས་ཅད་དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་རྫོགས། །སོ་སོའི་ཐུགས་སྲོག་སྔགས་ལས་འོད་ཟེར་ནི། །དམར་པོ་ལྕགས་ཀྱུའི་དབྱིབས་ཅན་དཔག་མེད་འཕྲོས། །བསིལ་བ་ཚལ་སོགས་དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་རྣམས་ནས། །བྱ་རོག་གདོང་ཅན་ལ་སོགས་ནག་པོ་སྟོང་། །སེང་གེའི་གདོང་ཅན་ལ་སོགས་ཤ་ཟ་འབུམ། །ཀཱ་ལི་ནག་མོ་མ་མོ་བྱེ་བའི་ཚོགས། །ལྟ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ལྷ་མི་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །བྱང་སེམས་དཀར་དམར་བཀྲག་དང་གཟི་མདངས་ཀུན། །བསྡུས་ནས་ཡེ་ཤེས་མགོན་པོའི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ། །ཡེ་ཤེས་མགོན་པོ་བཀྲག་དང་གཟི་མདངས་རྒྱས། །མགོན་པོ་ཡབ་ཡུམ་སྐུ་ལུས་བདེ་བས་གང་། །སྦྱོར་མཚམས་བྱང་སེམས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་ཆེན་འབེབས། །བདག་ཉིད་བདེ་མཆོག་སྐུ་ལུས་མེར་གྱིས་གང་། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་གྱི་བཅུད་དང་དངོས་གྲུབ་རྣམས། །བདག་གི་གནས་ལྔར་ཐིམ་པས་བཀྲག་མདངས་རྒྱས། །སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་ཕྱག་གི་ནོར་བུ་ལས། །འོད་ཟེར་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་བཅུད་དང་བསོད་ནམས་ཀུན། །བསྡུས་ནས་བདག་གི་ལུས་གང་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། །དེ་ལྟར་བསྒོམ་ཞིང་གཙོ་བོར་ཡིག་དྲུག་བཟླ། །ཐུན་མཇུག་བདེ་མཆོག་
༥༠༡ ཡིག་བདུན་ཅུང་ཟད་དང་། །མགོན་པོའི་བསྙེན་པ་བརྒྱ་རེ་བྱས་པས་འཐུས། །ༀ་ཧྲཱིཿཧ་ཧ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ། །ༀ་བཛྲ་ཀ་ཝུ་ཝ་ཝ་པ་ཤ་ཡ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལཱ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ། རྨི་ལམ་བླ་མ་མགོན་པོ་མི་ཆེན་སོགས། །རང་ལ་མི་གུས་ཕར་ལ་ཕྱག་འཚལ་སོགས། །བྱུང་ན་ཆོས་སྐྱོང་དབང་དུ་མ་འདུས་རྟགས། །ཡིན་ཕྱིར་གསང་གནས་ཀཱ་ལི་ནག་མོ་ཡི། །ཆོས་འབྱུང་ཧཱུྃ་ལ་སྔགས་ཀྱིས་གཡོན་དུ་བསྐོར། །དེ་ལས་འོད་ཟེར་དམར་ནག་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས། །མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་མདུན་དུ་སྤྱན་དྲངས་བཞུགས། །ཁོང་རྣམས་ས་བོན་སྲོག་སྙིང་སྔགས་དང་བཅས། །འོད་ཟེར་གྱིས་དྲངས་ཡུམ་གྱི་བྷ་ག་ཡི། །ས་བོན་ལ་ནི་ཐིམ་པར་གྱུར་མ་ཐག །མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་བདག་གི་དབང་དུ་འདུས། །འདར་དང་ཕྲིལ་ཕྲིལ་ཅིག་གསུང་བཀའ་ཉན་བསམ། །དེ་ཡིས་མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་དབང་དུ་འདུས། །ནག་པོ་གཟི་མདངས་སྒྲུབ་པ་ངོ་མཚར་ཅན། །སྐུ་རིགས་མ་ཡི་གླེགས་བམ་ཀུན་གྱི་བཅུད། །གསང་སྒྲུབ་འཁོར་ལོ་ལྔ་མ་གཉིས་མ་སོགས། །མགོན་པོའི་ཁྲིད་རིམ་ཀུན་གྱི་ཡང་སྙིང་སྟེ། །དྲུང་ཆེན་མཁའ་སྤྱོད་པ་ནས་བརྒྱུད་པའི་ཕྱིར། །དབུས་སུ་མགོན་པོ་ཁམས་བྱོན་མ་རུ་གྲགས། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་བདེ་མགོན་སྦྲགས་སྒྲུབ་འདི། །རང་གི་རྒྱུན་ཁྱེར་ཉམས་སུ་བླངས་པ་བཞིན། །སློབ་བུ་པདྨ་ཐབས་མཁས་ཉིད་ལ་གདམས། །སྙན་བརྒྱུད་སྦ་འོས་གསལ་བཀོད་ཉེས་པ་རྣམས། །ཡེ་ཤེས་མགོན་པོ་འཁོར་དང་བཅས་ལ་བཤགས། །དགེ་བས་སྒྲུབ་བརྒྱུད་བསྟན་པ་མཐའ་རྒྱས་ཤོག །དེ་སྐད་ཤུགས་འཆང་མེ་ཕོ་རྟ་ཡི་ལོ། །ཐ་སྐར་ཟླ་བའི་ཡར་ཚེས་བཅོ་ལྔའི་ཉིན། །སྟོན་པ་ལྷ་ལས་ལྷགས་པའི་དུས་མཆོད་ཀྱི། །ཐུན་མཚམས་སྐབས་སུ་རཱ་ག་ཨ་སྱས་སྨྲས། །དགེ་བཤེས་པདྨ་ཐབས་མཁས་ཞེས་བྱས་བྲིས། །མངྒ་ལམ།

{{#cargo_store: _table=WyliePageContent

|TibetanContent=

༤༩༧ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་བདེ་མགོན་སྦྲགས་སྒྲུབ་ནག་པོ་གཟི་མདངས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་དཔལ་ཆེན་རྒྭ་ལོ་ཙཱ་བའི་སྙན་བརྒྱུད་བཞུགས་སོ། །
༤༩༨ ན་མོ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་ཙ་ཀྲ་སམྦྷར་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལཱ་ཡ། །དཔལ་ལྡན་མགོན་པོ་འཁོར་དང་བཅས་ལ་འདུད། །བཀའ་ཡི་གནང་བ་སྩོལ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །བསིལ་བ་ཚལ་དུ་དཔལ་ཆེན་རྒྭ་ལོ་ལ། །སྙན་བརྒྱུད་སྐོར་རྣམས་མགོན་པོ་ཉིད་ཀྱིས་གནང་། །བོད་དུ་སློབ་མ་བླ་མ་སྤྱན་ལ་གནང་། །དེ་ནས་བརྒྱུད་དེ་ཕར་འཕེལ་ཚུར་འཕེལ་གྱུར། །གསང་བའི་གསང་སྒྲུབ་ཡིན་པར་སྤྱན་གྱིས་བཞེད། །ནག་པོ་གཟི་མདངས་སྒྲུབ་པ་ཕག་གྲུས་གནང་། །གསལ་སྟོང་སྒོམ་པས་ནག་པོའི་སྲོག་སྒྲུབ་ཟེར། །མགོན་པོ་བཀའ་བབས་ལྟོ་པ་ཆར་འབེབས་ཀྱིས། །གསང་སྒྲུབ་བླ་ན་མེད་པ་ཡིན་པར་གསུངས། །ནག་པོའི་སྲོག་ལ་ནག་པོ་སྦ་པ་ཞེས། །བླ་མ་ཞང་གི་བཞེད་པ་ཡིན་པར་འདུག །བློ་སྙིང་བྲང་གསུམ་གཏད་པའི་སློབ་མ་ནི། །མ་གཏོགས་གཞན་ལ་མི་སྟོན་བཀའ་རྒྱས་བཏབ། །ནག་པོས་ནག་པོ་གཟི་མདངས་སྐྱེད་དང་གཅིག །ནག་པོས་ནག་པོ་དབང་དུ་སྡུད་དང་གཉིས། །དབང་དུ་འདུས་ནས་དངོས་གྲུབ་བླང་དང་གསུམ། །འཁོར་ལོ་གཅིག་ཏུ་དྲིལ་བའི་གདམས་པ་ཡིན། །ཡིད་ཀྱིས་བསྒོམ་ཞིང་སྔགས་བཟླས་ཆོག་པ་སྟེ། །མངོན་རྟོགས་ངག་ཏུ་བརྗོད་པ་མ་ཡིན་ནོ། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་
༤༩༩ འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་གི། །གོ་འཕང་ཐོབ་ཕྱིར་བདག་གིས་འདི་ཉིད་བསྒོམ། །རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་བདེ་མཆོག་ལྷན་སྐྱེས་ནི། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་རྡོར་དྲིལ་ཐུགས་ཀར་བསྣོལ། །ཕག་མོ་དམར་མོ་གྲི་ཐོད་འཛིན་པས་འཁྱུད། །གཡས་བརྐྱང་གཡོན་བསྐུམ་པད་ཉི་འཇིགས་དུས་མནན། །རང་འོད་མེ་ཕུང་འཁྲུགས་པའི་དབུས་ན་འགྱིངས། །གར་གྱི་ཉམས་དགུ་དཔལ་གྱི་ཆས་བཅུ་རྫོགས། །སྐུ་ཡི་ནང་ནི་ཕྲུ་མ་ཕུས་བཏབ་བཞིན། །ལྟེ་འོག་གསུམ་མདོར་ཆོས་འབྱུང་དམར་པོ་ནི། །ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེའི་ནང་དུ་པད་ཉིའི་སྟེང་། །དཔལ་ལྡན་ཡེ་ཤེས་མགོན་པོ་ཕྱག་བཞི་པ། །ཕྱག་གཡས་དང་པོ་གྲི་སྙིང་ནོར་བུའི་དབྱིབས། །གཡས་འོག་རལ་གྲི་གཡོན་པས་ཐོད་པ་དང་། །གཡོན་འོག་ཁ་ཊྭཱཾ་ཞབས་གཉིས་བཙན་སྐྱིལ་བཞུགས། །ཕག་མོ་དམར་མོ་གྲི་ཐོད་འཛིན་པས་འཁྱུད། །མགོན་པོའི་དབུ་གཙུག་པདྨ་ཟླ་བའི་གདན། །རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོ་ཆ་ལུགས་སྤྱི་ལྟར་ལ། །དང་པོའི་ཕྱག་གཉིས་བར་དུ་ནོར་བུ་བསྣམས། །ཐུགས་ཀར་ཟླ་སྟེང་ཧྲཱིཿལ་ཡིག་དྲུག་འཁོར། །མགོན་པོའི་ཐུགས་ཀར་ལས་མགོན་བྱ་རོག་གདོང་། །གྲི་གུག་ཐོད་ཁྲག་འཛིན་པའི་ཐུགས་ཀ་རུ། །ཉི་སྟེང་ཧཱུྃ་མཐར་བདེ་མཆོག་ཡིག་བདུན་དང་།
༥༠༠ དེ་རྒྱབ་མགོན་པོའི་རྩ་སྔགས་གཡས་སུ་འཁོར། །མགོན་པོ་ཕག་མོའི་སྦྱོར་མཚམས་གསང་གནས་སུ། །ཀཱ་ལི་ནག་མོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་མ། །གྲི་གུག་རལ་གྲི་ཐོད་པ་ཁ་ཊྭཱཾ་བསྣམས། །གཡས་བརྐྱང་གཡོན་བསྐུམས་བཞུགས་པའི་བྷ་གའི་ནང་། །ཆོས་འབྱུང་སྔོན་པོའ་དབུས་སུ་ཧཱུྃ་མཐིང་ནག །ཡེ་ཤེས་མགོན་པོའི་ཐུགས་སྲོག་ངོ་བོར་བསྒོམ། །མགོན་པོའི་གདན་གྱི་ཆོས་འབྱུང་ཟུར་གསུམ་པོར། །ཚེ་བདག་འཆི་བདག་སྲོག་བདག་བྱ་རོག་གདོང་། །གྲི་གུག་ཐོད་ཁྲག་འཛིན་ཅིང་བྱ་གཤོག་ཅན། །ཡུམ་ནི་ཤ་ཟ་རྐང་ལྡག་རྩ་འཇིབ་མ། །དམར་མོ་ལྕགས་ཀྱུ་ཐོད་ཁྲག་འཛིན་པས་འཁྱུད། །གཙོ་འཁོར་ཐམས་ཅད་དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་རྫོགས། །སོ་སོའི་ཐུགས་སྲོག་སྔགས་ལས་འོད་ཟེར་ནི། །དམར་པོ་ལྕགས་ཀྱུའི་དབྱིབས་ཅན་དཔག་མེད་འཕྲོས། །བསིལ་བ་ཚལ་སོགས་དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་རྣམས་ནས། །བྱ་རོག་གདོང་ཅན་ལ་སོགས་ནག་པོ་སྟོང་། །སེང་གེའི་གདོང་ཅན་ལ་སོགས་ཤ་ཟ་འབུམ། །ཀཱ་ལི་ནག་མོ་མ་མོ་བྱེ་བའི་ཚོགས། །ལྟ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ལྷ་མི་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །བྱང་སེམས་དཀར་དམར་བཀྲག་དང་གཟི་མདངས་ཀུན། །བསྡུས་ནས་ཡེ་ཤེས་མགོན་པོའི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ། །ཡེ་ཤེས་མགོན་པོ་བཀྲག་དང་གཟི་མདངས་རྒྱས། །མགོན་པོ་ཡབ་ཡུམ་སྐུ་ལུས་བདེ་བས་གང་། །སྦྱོར་མཚམས་བྱང་སེམས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་ཆེན་འབེབས། །བདག་ཉིད་བདེ་མཆོག་སྐུ་ལུས་མེར་གྱིས་གང་། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་གྱི་བཅུད་དང་དངོས་གྲུབ་རྣམས། །བདག་གི་གནས་ལྔར་ཐིམ་པས་བཀྲག་མདངས་རྒྱས། །སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་ཕྱག་གི་ནོར་བུ་ལས། །འོད་ཟེར་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་བཅུད་དང་བསོད་ནམས་ཀུན། །བསྡུས་ནས་བདག་གི་ལུས་གང་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། །དེ་ལྟར་བསྒོམ་ཞིང་གཙོ་བོར་ཡིག་དྲུག་བཟླ། །ཐུན་མཇུག་བདེ་མཆོག་
༥༠༡ ཡིག་བདུན་ཅུང་ཟད་དང་། །མགོན་པོའི་བསྙེན་པ་བརྒྱ་རེ་བྱས་པས་འཐུས། །ༀ་ཧྲཱིཿཧ་ཧ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ། །ༀ་བཛྲ་ཀ་ཝུ་ཝ་ཝ་པ་ཤ་ཡ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལཱ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ། རྨི་ལམ་བླ་མ་མགོན་པོ་མི་ཆེན་སོགས། །རང་ལ་མི་གུས་ཕར་ལ་ཕྱག་འཚལ་སོགས། །བྱུང་ན་ཆོས་སྐྱོང་དབང་དུ་མ་འདུས་རྟགས། །ཡིན་ཕྱིར་གསང་གནས་ཀཱ་ལི་ནག་མོ་ཡི། །ཆོས་འབྱུང་ཧཱུྃ་ལ་སྔགས་ཀྱིས་གཡོན་དུ་བསྐོར། །དེ་ལས་འོད་ཟེར་དམར་ནག་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས། །མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་མདུན་དུ་སྤྱན་དྲངས་བཞུགས། །ཁོང་རྣམས་ས་བོན་སྲོག་སྙིང་སྔགས་དང་བཅས། །འོད་ཟེར་གྱིས་དྲངས་ཡུམ་གྱི་བྷ་ག་ཡི། །ས་བོན་ལ་ནི་ཐིམ་པར་གྱུར་མ་ཐག །མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་བདག་གི་དབང་དུ་འདུས། །འདར་དང་ཕྲིལ་ཕྲིལ་ཅིག་གསུང་བཀའ་ཉན་བསམ། །དེ་ཡིས་མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་དབང་དུ་འདུས། །ནག་པོ་གཟི་མདངས་སྒྲུབ་པ་ངོ་མཚར་ཅན། །སྐུ་རིགས་མ་ཡི་གླེགས་བམ་ཀུན་གྱི་བཅུད། །གསང་སྒྲུབ་འཁོར་ལོ་ལྔ་མ་གཉིས་མ་སོགས། །མགོན་པོའི་ཁྲིད་རིམ་ཀུན་གྱི་ཡང་སྙིང་སྟེ། །དྲུང་ཆེན་མཁའ་སྤྱོད་པ་ནས་བརྒྱུད་པའི་ཕྱིར། །དབུས་སུ་མགོན་པོ་ཁམས་བྱོན་མ་རུ་གྲགས། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་བདེ་མགོན་སྦྲགས་སྒྲུབ་འདི། །རང་གི་རྒྱུན་ཁྱེར་ཉམས་སུ་བླངས་པ་བཞིན། །སློབ་བུ་པདྨ་ཐབས་མཁས་ཉིད་ལ་གདམས། །སྙན་བརྒྱུད་སྦ་འོས་གསལ་བཀོད་ཉེས་པ་རྣམས། །ཡེ་ཤེས་མགོན་པོ་འཁོར་དང་བཅས་ལ་བཤགས། །དགེ་བས་སྒྲུབ་བརྒྱུད་བསྟན་པ་མཐའ་རྒྱས་ཤོག །དེ་སྐད་ཤུགས་འཆང་མེ་ཕོ་རྟ་ཡི་ལོ། །ཐ་སྐར་ཟླ་བའི་ཡར་ཚེས་བཅོ་ལྔའི་ཉིན། །སྟོན་པ་ལྷ་ལས་ལྷགས་པའི་དུས་མཆོད་ཀྱི། །ཐུན་མཚམས་སྐབས་སུ་རཱ་ག་ཨ་སྱས་སྨྲས། །དགེ་བཤེས་པདྨ་ཐབས་མཁས་ཞེས་བྱས་བྲིས། །མངྒ་ལམ།

}}


[edit]

WYLIE TEXT WILL APPEAR HERE

Footnotes

Other Information

Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Gdams ngag mdzod Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of spring 2015 that project has not been finished. Note that the ཤོག་ལྷེ་ numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input. Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Person:Namdak, Tenzin and Person:Wiener, G. for help with fonts and conversion.