Wylie:Zab khrid brgya dang brgyad kyi yi ge: Difference between revisions

From gDams Ngag mDzod
Jump to navigation Jump to search
*>DrlEditorOne
No edit summary
*>DrlEditorOne
No edit summary
Line 1: Line 1:
::<big>[[ཟབ་ཁྲིད་བརྒྱ་དང་བརྒྱད་ཀྱི་ཡི་གེ་|Click here for unicode Tibetan text]]</big><br>
<font size="+2">↩</font> [[Gdams ngag mdzod Shechen Printing/Volume 18|Back to volume 18 outline]]<br><font size="+2">↩</font> [[Gdams ngag mdzod Shechen Printing/Table of Contents|Back to catalog outline]]<br>
{{Tibetan Text Metadata
{{Tibetan Text Metadata
|title = [[zab khrid brgya dang brgyad kyi yi ge]].
|title = [[zab khrid brgya dang brgyad kyi yi ge]].
|collection = [[gdams ngag mdzod]].
|collection = [[gdams ngag mdzod]].
|associatedpeople =  
|associatedpeople = [[kun dga' grol mchog]].
|lineagedata =
|lineagedata =
|author = [[kun dga' grol mchog]].
|author =  
|translator =
|translator =
|scribe =
|scribe =
|editor =
|editor =
|redactor =  
|redactor = [[kun dga' grol mchog]].
|printer = Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
|printer = Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
|publisher = [[Shechen Publications]],
|publisher = [[Shechen Publications]],
Line 34: Line 32:
|pechaside2 = jo nang khrid brgya
|pechaside2 = jo nang khrid brgya
|translation =  
|translation =  
|tbrccontents = essential guidance instructions from 108 Buddhist practice lineages in Tibet by different authors, compiled by Kun dga' grol mchog
|ringutulkunote = The Text of the One Hundred and Eight Instructions Called "Wonderful Magical Key".
|fulltibtext = <span class=TibUni18>[[ཟབ་ཁྲིད་བརྒྱ་དང་བརྒྱད་ཀྱི་ཡི་གེ་]]</span>
}}
}}


Line 41: Line 42:
Wylie: @#/_/zab khrid brgya dang brgyad kyi yi ge bzhugs so/_/<br>
Wylie: @#/_/zab khrid brgya dang brgyad kyi yi ge bzhugs so/_/<br>
<br>
<br>
Pages 127-353 contain the 108 profound instructions compiled by [[kun dga' grol mchog]]:
*<span class=TibUni16>ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་༼༡༽</span>
*<span class=TibUni16>བློ་སྦྱོང་དོན་བདུན་མ་༼༢༽</span>
*<span class=TibUni16>རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་༼༣༽</span>
*<span class=TibUni16>སྐྱིད་སྡུག་ལམ་འཁྱེར་༼༤༽</span>
*<span class=TibUni16>སུམ་པའི་བློ་སྦྱོང་༼༥༽</span>
*<span class=TibUni16>མ་གཅིག་གི་གཅོད་༼༦༽</span>
*<span class=TibUni16>སྙིང་པོ་དོན་གསུམ་༼༧༽</span>
*<span class=TibUni16>སེམས་ཉིད་ངལ་གསོ་༼༨༽</span>
*<span class=TibUni16>སྐྱེས་བུ་གསུམ་༼༩༽</span>
*<span class=TibUni16>བསྟན་རིམ་༼༡༠༽</span>
*<span class=TibUni16>སྲིད་ཞི་མཉམ་ཉིད་༼༡༡༽</span>
*<span class=TibUni16>དབུ་མ་ཆེན་པོ་༼༡༢༽</span>
*<span class=TibUni16>བཀའ་གདམས་ལྐོག་ཁྲིད་༼༡༣༽</span>
*<span class=TibUni16>ཐུབ་པའི་ཁྲིད་༼༡༤༽</span>
*<span class=TibUni16>མི་གཡོ་བ་༼༡༥༽</span>
*<span class=TibUni16>སྤྱན་རས་གཟིགས་༼༡༦༽</span>
*<span class=TibUni16>སྒྲོལ་མ་༼༡༧༽</span>
*<span class=TibUni16>པོ་ཏོ་བའི་དཔེ་ཆོས་༼༡༨༽</span>
*<span class=TibUni16>ཐིག་ལེ་བཅུ་དྲུག་༼༡༩༽</span>
*<span class=TibUni16>ཤེས་ཕྱིན་བཀའ་བབས་༼༢༠༽</span>
*<span class=TibUni16>ཞི་བྱེད་ལམ་ལྔ་༼༢༡༽</span>
*<span class=TibUni16>སྒོམ་རིམ་ཐོག་མཐའ་བར་གསུམ་༼༢༢༽</span>
*<span class=TibUni16>བྱམས་ཆོས་སྡེ་ལྔ་༼༢༣༽</span>
*<span class=TibUni16>རང་སྟོང་༼༢༤༽</span>
*<span class=TibUni16>གཞན་སྟོང་༼༢༥༽</span>
*<span class=TibUni16>སྦས་དོན་༼༢༦༽</span>
*<span class=TibUni16>ཚེ་ཁྲིད་༼༢༧༽</span>
*<span class=TibUni16>སྒྲོལ་དཀར་༼༢༨༽</span>
*<span class=TibUni16>ཚེ་དཔག་མེད་དཀར་པོ་༼༢༩༽</span>
*<span class=TibUni16>དམར་ཁྲིད་ཚེམ་བུ་ལུགས་༼༣༠༽</span>
*<span class=TibUni16>དམར་ཁྲིད་དཔལ་མོ་ལུགས་༼༣༡༽</span>
*<span class=TibUni16>དམར་ཁྲིད་ཟླ་རྒྱལ་ལུགས་༼༣༢༽</span>
*<span class=TibUni16>དམར་ཁྲིད་སྐྱེར་སྒང་པའི་ལུགས་༼༣༣༽</span>
*<span class=TibUni16>བདེ་མཆོག་གི་དམར་ཁྲིད་༼༣༤༽</span>
*<span class=TibUni16>ཀྱེ་རྡོ་རྗེའི་དམར་ཁྲིད་༼༣༥༽</span>
*<span class=TibUni16>ཕྱག་རྡོར་འཁོར་ཆེན་༼༣༦༽</span>
*<span class=TibUni16>གཏུམ་མོ་༼༣༧༽</span>
*<span class=TibUni16>ཕག་མོ་ཀུྲམ་པཱ་ད་༼༣༨༽</span>
*<span class=TibUni16>ཀུ་རུ་ཀུལླེ་༼༣༩༽</span>
*<span class=TibUni16>དུས་འཁོར་སྙན་བརྒྱུད་༼༤༠༽</span>
*<span class=TibUni16>ཨོ་རྒྱན་བསྙེན་སྒྲུབ་༼༤༡༽</span>
*<span class=TibUni16>ལམ་འབྲས་༼༤༢༽</span>
*<span class=TibUni16>བསམ་མི་ཁྱབ་༼༤༣༽</span>
*<span class=TibUni16>ཟབ་པའི་ཚུལ་དགུ་༼༤༤༽</span>
*<span class=TibUni16>ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་༼༤༥༽</span>
*<span class=TibUni16>གཏུམ་མོ་ལམ་རྫོགས་༼༤༦༽</span>
*<span class=TibUni16>ཡོན་པོ་བསྲང་བ་༼༤༧༽</span>
*<span class=TibUni16>ཕྱག་རྒྱའི་ལམ་༼༤༨༽</span>
*<span class=TibUni16>ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་མེད་པ་༼༤༩༽</span>
*<span class=TibUni16>མཆོད་རྟེན་དྲུང་ཐོབ་༼༥༠༽</span>
*<span class=TibUni16>མདོ་རྒྱུད་བསྲེ་བ་༼༥༡༽</span>
*<span class=TibUni16>ཕྱི་རོལ་གདོན་གྱི་བར་ཆད་སེལ་༼༥༢༽</span>
*<span class=TibUni16>འབྱུང་བ་ལུས་འཁྲུགས་ཀྱི་བར་ཆད་སེལ་བ་༼༥༣༽</span>
*<span class=TibUni16>ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བར་ཆད་སེལ་བ་༼༥༤༽</span>
*<span class=TibUni16>སྡུག་བསྔལ་གསུམ་སེལ་༼༥༥༽</span>
*<span class=TibUni16>གཉུག་མ་དྲན་གསལ་༼༥༦༽</span>
*<span class=TibUni16>དག་པ་གསུམ་༼༥༧༽</span>
*<span class=TibUni16>རང་བྱིན་རླབས་༼༥༨༽</span>
*<span class=TibUni16>ལམ་སྦས་བཤད་༼༥༩༽</span>
*<span class=TibUni16>བརྡའ་དོན་གསལ་བ་༼༦༠༽</span>
*<span class=TibUni16>གསང་འདུས་རིམ་ལྔ་༼༦༡༽</span>
*<span class=TibUni16>གྲོལ་བའི་ཐིག་ལེ་༼༦༢༽</span>
*<span class=TibUni16>སྤྲོས་མེད་༼༦༣༽</span>
*<span class=TibUni16>རྣལ་འབྱོར་བཞི་རིམ་༼༦༤༽</span>
*<span class=TibUni16>འཇིགས་བྱེད་༼༦༥༽</span>
*<span class=TibUni16>ཡབ་ལ་བརྟེན་པའི་རྩ་དབུ་མ་༼༦༦༽</span>
*<span class=TibUni16>ཡུམ་གྱི་རྩ་དབུ་མ་༼༦༧༽</span>
*<span class=TibUni16>དྲིལ་བུ་རིམ་ལྔ་༼༦༨༽</span>
*<span class=TibUni16>ནག་པོ་རིམ་བཞི་༼༦༩༽</span>
*<span class=TibUni16>བདེ་མཆོག་དཀར་པོ་༼༧༠༽</span>
*<span class=TibUni16>གདན་བཞི་༼༧༡༽</span>
*<span class=TibUni16>མ་ཧཱ་མཱ་ཡ་༼༧༢༽</span>
*<span class=TibUni16>བདེ་མཆོག་བོང་ཞལ་ཅན་༼༧༣༽</span>
*<span class=TibUni16>ཕག་མོའི་སྒོམ་དྲུག་༼༧༤༽</span>
*<span class=TibUni16>ནཱ་རོ་ཆོས་དྲུག་༼༧༥༽</span>
*<span class=TibUni16>ནི་གུ་ཆོས་དྲུག་༼༧༦༽</span>
*<span class=TibUni16>ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གའུ་མ་༼༧༧༽</span>
*<span class=TibUni16>ལམ་འཁྱེར་༼༧༨༽</span>
*<span class=TibUni16>སེམས་འཆི་མེད་༼༧༩༽</span>
*<span class=TibUni16>སུ་ཁ་ཆོས་དྲུག་༼༨༠༽</span>
*<span class=TibUni16>བདག་མེད་མའི་ནང་ཁྲིད་༼༨༡༽</span>
*<span class=TibUni16>ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་སྦྱོར་༼༨༢༽</span>
*<span class=TibUni16>ཕྱག་ཆེན་ལྔ་ལྡན་༼༨༣༽</span>
*<span class=TibUni16>ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་བཞི་པ་༼༨༤༽</span>
*<span class=TibUni16>སྐུ་གསུམ་ངོ་སྤྲོད་༼༨༥༽</span>
*<span class=TibUni16>རླུང་སེམས་གཉིས་མེད་༼༨༦༽</span>
*<span class=TibUni16>སྲས་མཁར་མ་༼༨༧༽</span>
*<span class=TibUni16>རྔོག་པའི་བསྲེ་འཕོ་༼༨༨༽</span>
*<span class=TibUni16>སྙན་གྱི་ཤོག་དྲིལ་བཞི་༼༨༩༽</span>
*<span class=TibUni16>སྦྱོར་དྲུག་༼༩༠༽</span>
*<span class=TibUni16>སྙན་བརྒྱུད་སྟེང་སྒོ་ཆོས་དྲུག་༼༩༡༽</span>
*<span class=TibUni16>ལུས་མེད་མཁའ་འགྲོའི་ཆོས་སྐོར་དགུ་༼༩༢༽</span>
*<span class=TibUni16>ཞང་གི་ཟབ་རྒྱ་༼༩༣༽</span>
*<span class=TibUni16>དཔལ་ཆེན་རྒྭ་ལོའི་སྦྱོར་དྲུག་༼༩༤༽</span>
*<span class=TibUni16>ཕག་གྲུ་ཕྱག་ཆེན་ཐེལ་སྐོར་༼༩༥༽</span>
*<span class=TibUni16>དགོངས་གཅིག་༼༩༦༽</span>
*<span class=TibUni16>སྟག་ལུང་པའི་ཆོས་དྲུག་༼༩༧༽</span>
*<span class=TibUni16>བླ་སྒྲུབ་རྟེན་འབྲེལ་རོ་སྙོམས་༼༩༨༽</span>
*<span class=TibUni16>ལོ་རས་ཐུབ་པ་ལྔ་ལྡན་༼༩༩༽</span>
*<span class=TibUni16>རི་ཆོས་སྙིང་པོ་མ་དྲུག་༼༡༠༠༽</span>
*<span class=TibUni16>མགོན་པོ་སྐུ་རགས་མ་༼༡༠༡༽</span>
*<span class=TibUni16>དཔལ་གུར་གྱི་མགོན་པོའི་ནང་ཁྲིད་༼༡༠༢༽</span>
*<span class=TibUni16>དོ་ཧ་སྐོར་གསུམ་༼༡༠༣༽</span>
*<span class=TibUni16>གྲུབ་ཐོབ་ཆོས་དྲུག་༼༡༠༤༽</span>
*<span class=TibUni16>པདྨ་ལམ་རིམ་༼༡༠༥༽</span>
*<span class=TibUni16>རྒྱལ་པོ་བཀའ་འབུམ་༼༡༠༦༽</span>
*<span class=TibUni16>ནོར་བུ་མཐོང་གྲོལ་༼༡༠༧༽</span>
*<span class=TibUni16>སེམས་ཁྲིད་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་༼༡༠༨༽</span>
===Short Title(s)===  
===Short Title(s)===  


Line 50: Line 270:


zab khrid - jo nang khrid brgya
zab khrid - jo nang khrid brgya
:'''TBRC:''' essential guidance instructions from 108 Buddhist practice lineages in Tibet by different authors, compiled by Kun dga' grol mchog
:'''Ringu Tulku:''' The Text of the One Hundred and Eight Instructions Called "Wonderful Magical Key".


===Publication Information===
===Publication Information===
Line 60: Line 284:
*Printer : Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
*Printer : Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
*[[Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] - [http://tbrc.org/link?RID=W23605 W23605] - Published in New Delhi in 18 volumes
*[[Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] - [http://tbrc.org/link?RID=W23605 W23605] - Published in New Delhi in 18 volumes
===Full Tibetan Text===
<span class=TibUni18>[[ཟབ་ཁྲིད་བརྒྱ་དང་བརྒྱད་ཀྱི་ཡི་གེ་]]</span>


=== Commentaries===
=== Commentaries===
Line 122: Line 349:
'''Partial colophon in Wylie:''' /ces tshigs chung ngus chos kyi gnad bde blag tu rtogs byed/_/khrid brgya'i brjed byang bris pa'i mtha' rten du grol mchog gi blo mtsho las so//
'''Partial colophon in Wylie:''' /ces tshigs chung ngus chos kyi gnad bde blag tu rtogs byed/_/khrid brgya'i brjed byang bris pa'i mtha' rten du grol mchog gi blo mtsho las so//


'''Author:''' [[kun dga' grol mchog]]
'''Author:''' Many different authors


'''Translator:''' None given
'''Translator:''' None given
Line 128: Line 355:
'''Scribe:''' None given
'''Scribe:''' None given


'''Redactor:''' None given
'''Redactor:''' [[kun dga' grol mchog]].


'''People associated with this text:''' None given
'''People associated with this text:''' None given

Revision as of 12:59, 20 September 2010


Full Title

Tibetan: ༄༅། །ཟབ་ཁྲིད་བརྒྱ་དང་བརྒྱད་ཀྱི་ཡི་གེ་བཞུགས་སོ། །

Wylie: @#/_/zab khrid brgya dang brgyad kyi yi ge bzhugs so/_/

Pages 127-353 contain the 108 profound instructions compiled by kun dga' grol mchog:

  • ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་༼༡༽
  • བློ་སྦྱོང་དོན་བདུན་མ་༼༢༽
  • རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་༼༣༽
  • སྐྱིད་སྡུག་ལམ་འཁྱེར་༼༤༽
  • སུམ་པའི་བློ་སྦྱོང་༼༥༽
  • མ་གཅིག་གི་གཅོད་༼༦༽
  • སྙིང་པོ་དོན་གསུམ་༼༧༽
  • སེམས་ཉིད་ངལ་གསོ་༼༨༽
  • སྐྱེས་བུ་གསུམ་༼༩༽
  • བསྟན་རིམ་༼༡༠༽
  • སྲིད་ཞི་མཉམ་ཉིད་༼༡༡༽
  • དབུ་མ་ཆེན་པོ་༼༡༢༽
  • བཀའ་གདམས་ལྐོག་ཁྲིད་༼༡༣༽
  • ཐུབ་པའི་ཁྲིད་༼༡༤༽
  • མི་གཡོ་བ་༼༡༥༽
  • སྤྱན་རས་གཟིགས་༼༡༦༽
  • སྒྲོལ་མ་༼༡༧༽
  • པོ་ཏོ་བའི་དཔེ་ཆོས་༼༡༨༽
  • ཐིག་ལེ་བཅུ་དྲུག་༼༡༩༽
  • ཤེས་ཕྱིན་བཀའ་བབས་༼༢༠༽
  • ཞི་བྱེད་ལམ་ལྔ་༼༢༡༽
  • སྒོམ་རིམ་ཐོག་མཐའ་བར་གསུམ་༼༢༢༽
  • བྱམས་ཆོས་སྡེ་ལྔ་༼༢༣༽
  • རང་སྟོང་༼༢༤༽
  • གཞན་སྟོང་༼༢༥༽
  • སྦས་དོན་༼༢༦༽
  • ཚེ་ཁྲིད་༼༢༧༽
  • སྒྲོལ་དཀར་༼༢༨༽
  • ཚེ་དཔག་མེད་དཀར་པོ་༼༢༩༽
  • དམར་ཁྲིད་ཚེམ་བུ་ལུགས་༼༣༠༽
  • དམར་ཁྲིད་དཔལ་མོ་ལུགས་༼༣༡༽
  • དམར་ཁྲིད་ཟླ་རྒྱལ་ལུགས་༼༣༢༽
  • དམར་ཁྲིད་སྐྱེར་སྒང་པའི་ལུགས་༼༣༣༽
  • བདེ་མཆོག་གི་དམར་ཁྲིད་༼༣༤༽
  • ཀྱེ་རྡོ་རྗེའི་དམར་ཁྲིད་༼༣༥༽
  • ཕྱག་རྡོར་འཁོར་ཆེན་༼༣༦༽
  • གཏུམ་མོ་༼༣༧༽
  • ཕག་མོ་ཀུྲམ་པཱ་ད་༼༣༨༽
  • ཀུ་རུ་ཀུལླེ་༼༣༩༽
  • དུས་འཁོར་སྙན་བརྒྱུད་༼༤༠༽
  • ཨོ་རྒྱན་བསྙེན་སྒྲུབ་༼༤༡༽
  • ལམ་འབྲས་༼༤༢༽
  • བསམ་མི་ཁྱབ་༼༤༣༽
  • ཟབ་པའི་ཚུལ་དགུ་༼༤༤༽
  • ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་༼༤༥༽
  • གཏུམ་མོ་ལམ་རྫོགས་༼༤༦༽
  • ཡོན་པོ་བསྲང་བ་༼༤༧༽
  • ཕྱག་རྒྱའི་ལམ་༼༤༨༽
  • ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་མེད་པ་༼༤༩༽
  • མཆོད་རྟེན་དྲུང་ཐོབ་༼༥༠༽
  • མདོ་རྒྱུད་བསྲེ་བ་༼༥༡༽
  • ཕྱི་རོལ་གདོན་གྱི་བར་ཆད་སེལ་༼༥༢༽
  • འབྱུང་བ་ལུས་འཁྲུགས་ཀྱི་བར་ཆད་སེལ་བ་༼༥༣༽
  • ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བར་ཆད་སེལ་བ་༼༥༤༽
  • སྡུག་བསྔལ་གསུམ་སེལ་༼༥༥༽
  • གཉུག་མ་དྲན་གསལ་༼༥༦༽
  • དག་པ་གསུམ་༼༥༧༽
  • རང་བྱིན་རླབས་༼༥༨༽
  • ལམ་སྦས་བཤད་༼༥༩༽
  • བརྡའ་དོན་གསལ་བ་༼༦༠༽
  • གསང་འདུས་རིམ་ལྔ་༼༦༡༽
  • གྲོལ་བའི་ཐིག་ལེ་༼༦༢༽
  • སྤྲོས་མེད་༼༦༣༽
  • རྣལ་འབྱོར་བཞི་རིམ་༼༦༤༽
  • འཇིགས་བྱེད་༼༦༥༽
  • ཡབ་ལ་བརྟེན་པའི་རྩ་དབུ་མ་༼༦༦༽
  • ཡུམ་གྱི་རྩ་དབུ་མ་༼༦༧༽
  • དྲིལ་བུ་རིམ་ལྔ་༼༦༨༽
  • ནག་པོ་རིམ་བཞི་༼༦༩༽
  • བདེ་མཆོག་དཀར་པོ་༼༧༠༽
  • གདན་བཞི་༼༧༡༽
  • མ་ཧཱ་མཱ་ཡ་༼༧༢༽
  • བདེ་མཆོག་བོང་ཞལ་ཅན་༼༧༣༽
  • ཕག་མོའི་སྒོམ་དྲུག་༼༧༤༽
  • ནཱ་རོ་ཆོས་དྲུག་༼༧༥༽
  • ནི་གུ་ཆོས་དྲུག་༼༧༦༽
  • ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གའུ་མ་༼༧༧༽
  • ལམ་འཁྱེར་༼༧༨༽
  • སེམས་འཆི་མེད་༼༧༩༽
  • སུ་ཁ་ཆོས་དྲུག་༼༨༠༽
  • བདག་མེད་མའི་ནང་ཁྲིད་༼༨༡༽
  • ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་སྦྱོར་༼༨༢༽
  • ཕྱག་ཆེན་ལྔ་ལྡན་༼༨༣༽
  • ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་བཞི་པ་༼༨༤༽
  • སྐུ་གསུམ་ངོ་སྤྲོད་༼༨༥༽
  • རླུང་སེམས་གཉིས་མེད་༼༨༦༽
  • སྲས་མཁར་མ་༼༨༧༽
  • རྔོག་པའི་བསྲེ་འཕོ་༼༨༨༽
  • སྙན་གྱི་ཤོག་དྲིལ་བཞི་༼༨༩༽
  • སྦྱོར་དྲུག་༼༩༠༽
  • སྙན་བརྒྱུད་སྟེང་སྒོ་ཆོས་དྲུག་༼༩༡༽
  • ལུས་མེད་མཁའ་འགྲོའི་ཆོས་སྐོར་དགུ་༼༩༢༽
  • ཞང་གི་ཟབ་རྒྱ་༼༩༣༽
  • དཔལ་ཆེན་རྒྭ་ལོའི་སྦྱོར་དྲུག་༼༩༤༽
  • ཕག་གྲུ་ཕྱག་ཆེན་ཐེལ་སྐོར་༼༩༥༽
  • དགོངས་གཅིག་༼༩༦༽
  • སྟག་ལུང་པའི་ཆོས་དྲུག་༼༩༧༽
  • བླ་སྒྲུབ་རྟེན་འབྲེལ་རོ་སྙོམས་༼༩༨༽
  • ལོ་རས་ཐུབ་པ་ལྔ་ལྡན་༼༩༩༽
  • རི་ཆོས་སྙིང་པོ་མ་དྲུག་༼༡༠༠༽
  • མགོན་པོ་སྐུ་རགས་མ་༼༡༠༡༽
  • དཔལ་གུར་གྱི་མགོན་པོའི་ནང་ཁྲིད་༼༡༠༢༽
  • དོ་ཧ་སྐོར་གསུམ་༼༡༠༣༽
  • གྲུབ་ཐོབ་ཆོས་དྲུག་༼༡༠༤༽
  • པདྨ་ལམ་རིམ་༼༡༠༥༽
  • རྒྱལ་པོ་བཀའ་འབུམ་༼༡༠༦༽
  • ནོར་བུ་མཐོང་གྲོལ་༼༡༠༧༽
  • སེམས་ཁྲིད་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་༼༡༠༨༽

Short Title(s)

Author

Person:Kun dga' grol mchog - kun dga' grol mchog

Topic Information

jo nang khrid brgya - Instruction manual

zab khrid - jo nang khrid brgya

TBRC: essential guidance instructions from 108 Buddhist practice lineages in Tibet by different authors, compiled by Kun dga' grol mchog
Ringu Tulku: The Text of the One Hundred and Eight Instructions Called "Wonderful Magical Key".

Publication Information

Additional Information

Full Tibetan Text

Tibetan:ཟབ་ཁྲིད་བརྒྱ་དང་བརྒྱད་ཀྱི་ཡི་གེ་

Commentaries

Translations

Notes

Notes on the text

Notes on associated persons

Cataloging data

Title Page (ཁ་ཤོག་):

  • Line 1: ༄༅། །ཟབ་ཁྲིད་བརྒྱ་དང་བརྒྱད་ཀྱི་ཡི་གེ་བཞུགས་སོ། །
@#/_/zab khrid brgya dang brgyad kyi yi ge bzhugs so/_/
  • Left side print: ཚ ཟབ་ གཅིག་ ཁྲིད་
tsha zab gcig khrid
  • Right side print: 127

First Page Title(s):

  • བོད་སྐད་དུ། ཞིན་པ་བཞི་བྲལ་གྱི་ཁྲིད་ཡིག།
zhin pa bzhi bral gyi khrid yig/

Description of pages:

  • Side A:
  • གཡོན་: ཚ ཟབ་ (གྲངས་ཀ་) ཁྲིད་
Left: tsha zab (tibfolio#) khrid
  • གཡས་: གདམས་ངག་མཛོད་ཁྲིད་སྐོར་
Right: gdams ngag mdzod khrid skor
  • Side B:
  • གཡོན་: ཇོ་ནང་ཁྲིད་བརྒྱ་
Left: jo nang khrid brgya
  • གཡས་: #
Right: #

Volume #: 018 (ཚ་)

Text # in volume: 009

Text # in edition:

Master text#:

Begin-End Pages (Western): 127-353

Begin Tibetan page and line #: 1a1

End Tibetan page and line #: 115a7

Total # of pages (Western): 227

Total # of pages (Tibetan): 115 folios

Number of lines per page: 7 (2 pages of 5)

Partial colophon in Tibetan: །ཅེས་ཚིགས་ཆུང་ངུས་ཆོས་ཀྱི་གནད་བདེ་བླག་ཏུ་རྟོགས་བྱེད། །ཁྲིད་བརྒྱའི་བརྗེད་བྱང་བྲིས་པའི་མཐའ་རྟེན་དུ་གྲོལ་མཆོག་གི་བློ་མཚོ་ལས་སོ༎

Partial colophon in Wylie: /ces tshigs chung ngus chos kyi gnad bde blag tu rtogs byed/_/khrid brgya'i brjed byang bris pa'i mtha' rten du grol mchog gi blo mtsho las so//

Author: Many different authors

Translator: None given

Scribe: None given

Redactor: kun dga' grol mchog.

People associated with this text: None given

Text Lineage: None given