Wylie:Shangs pa bka' brgyud kyi mgur mtsho: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "|associatedpeople = [[" to "|associatedpeople = ") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Text Wylie | {{Text Wylie | ||
|title = shangs pa bka' brgyud kyi mgur mtsho | |title=shangs pa bka' brgyud kyi mgur mtsho | ||
| | |titletib=ཤངས་པ་བཀའ་བརྒྱུད་ཀྱི་མགུར་མཚོ་ | ||
| | |titleintext=dpal ldan shangs pa bka' brgyud kyi do ha rdo rje'i tshig rkang dang mgur dbyangs phyogs gcig tu bsgrigs pa thos pa don ldan byin rlabs rgya mtsho zhes bya ba bzhugs so/ | ||
|titleintexttib=༄༅། །དཔལ་ལྡན་ཤངས་པ་བཀའ་བརྒྱུད་ཀྱི་དོ་ཧ་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་དང་མགུར་དབྱངས་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བསྒྲིགས་པ་ཐོས་པ་དོན་ལྡན་བྱིན་རླབས་རྒྱ་མཚོ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། | |||
|titletrans=Timeless Rapture: Inspired Verses of the Shangpa Masters | |||
| | |translation=[[Zangpo, Ngawang]], trans. [[Timeless Rapture]]: Inspired Verses of the Shangpa Masters. Ithaca, NY: [[Snow Lion Publications]], 2003. Pages 37-195. | ||
| | |collection=gdams ngag mdzod | ||
| | |collectiontib=གདམས་ངག་མཛོད་ | ||
|redactor = [['jam mgon kong sprul]]. | |author=Multiple Authors | ||
|printer = Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6 | |authortib=Multiple Authors | ||
|publisher = Shechen Publications | |associatedpeople='jam mgon kong sprul | ||
|place = New Delhi | |redactor=[['jam mgon kong sprul]]. | ||
|year = 1999 | |printer=Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6 | ||
| | |publisher=Shechen Publications | ||
|volnumber = 12 | |place=New Delhi | ||
| | |year=1999 | ||
|totalpages = 97 | |volwylie=shangs pa bka' brgyud pod gnyis pa | ||
|totalfolios = 49 | |volnumber=12 | ||
|pagesinvolume = 463-559 | |volyigtib=ན་ | ||
|beginfolioline = 1a1 | |textnuminvol=034 | ||
|endfolioline = 49a5 | |totalpages=97 | ||
|linesperpage = 7 (3 pages of 5) | |totalfolios=49 | ||
|tbrc = [http://tbrc.org/link?RID=W23605 VolumeI1CZ3974] | |pagesinvolume=463-559 | ||
| | |beginfolioline=1a1 | ||
|endfolioline=49a5 | |||
|linesperpage=7 (3 pages of 5) | |||
|tbrc=[http://tbrc.org/link?RID=W23605 VolumeI1CZ3974] | |||
|keywords=mgur mtsho; shangs pa bka' brgyud | |||
|chokyigenre=Liturgy | |||
|dkarchaggenre=shangs pa bka' brgyud | |||
|pechatitleinfo='''Title Page (ཁ་ཤོག་):''' | |||
| | |||
| | |||
'''Title Page (ཁ་ཤོག་):''' | |||
:*Line 1: ༄༅། །དཔལ་ལྡན་ཤངས་པ་བཀའ་བརྒྱུད་ཀྱི་དོ་ཧ་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་དང་མགུར་དབྱངས་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བསྒྲིགས་པ་ཐོས་པ་དོན་ལྡན་བྱིན་རླབས་རྒྱ་མཚོ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། | :*Line 1: ༄༅། །དཔལ་ལྡན་ཤངས་པ་བཀའ་བརྒྱུད་ཀྱི་དོ་ཧ་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་དང་མགུར་དབྱངས་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བསྒྲིགས་པ་ཐོས་པ་དོན་ལྡན་བྱིན་རླབས་རྒྱ་མཚོ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། | ||
:::@#/_/dpal ldan shangs pa bka' brgyud kyi do ha rdo rje'i tshig rkang dang mgur dbyangs phyogs gcig tu bsgrigs pa thos pa don ldan byin rlabs rgya mtsho zhes bya ba bzhugs so/ | :::@#/_/dpal ldan shangs pa bka' brgyud kyi do ha rdo rje'i tshig rkang dang mgur dbyangs phyogs gcig tu bsgrigs pa thos pa don ldan byin rlabs rgya mtsho zhes bya ba bzhugs so/ | ||
Line 91: | Line 37: | ||
:*Right side print: 463 | :*Right side print: 463 | ||
::: | ::: | ||
'''First Page Title(s):''' | '''First Page Title(s):''' | ||
:*བོད་སྐད་དུ། No title | :*བོད་སྐད་དུ། No title | ||
::: | ::: | ||
'''Description of pages:''' | '''Description of pages:''' | ||
*'''Side A:''' | *'''Side A:''' | ||
Line 102: | Line 46: | ||
:*གཡས་: # | :*གཡས་: # | ||
::Right: # | ::Right: # | ||
*'''Side B:''' | *'''Side B:''' | ||
:*གཡོན་: ཤངས་པ་བཀའ་བརྒྱུད་ | :*གཡོན་: ཤངས་པ་བཀའ་བརྒྱུད་ | ||
Line 109: | Line 52: | ||
::Right: # | ::Right: # | ||
|tbrccontents=No note on contents | |||
|ringutulkunote=The Collection of Vajra words, Dohas and Other Songs of Experience called "Ocean of Blessings Meaningful to Hear". | |||
|partialcolophonwylie=ces spar byang smon tshig bkra shis pa'i rtags kyi grangs ldan 'di'ang rnam dkar bgyi ba'i byed po ku sA li blo gros mtha' yas kyis brjod pa dge legs 'phel//_// | |||
|partialcolophontib=ཅེས་སྤར་བྱང་སྨོན་ཚིག་བཀྲ་ཤིས་པའི་རྟགས་ཀྱི་གྲངས་ལྡན་འདིའང་རྣམ་དཀར་བགྱི་བའི་བྱེད་པོ་ཀུ་སཱ་ལི་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་བརྗོད་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ༎ ༎ | |||
|tibvol=na | |||
|notes=There are a few different colophons throughout this text, some that attribute the material to lodro thaye and some that do not. This text contains Multiple authors/ texts, though they aren't labeled quite as clearly as in some of the other works with multiple texts, probably because it's a collection of dohas. [[Dan Martin]]. [[A Catalog of the Gdams-ngag Mdzod]], 1993. has Kongtrul listed as a redactor. [[Ringu Tulku]] [[Contents of the gdams ngag mdzod]], 1999. lists as an author. I've put him down as a redactor for now. | |||
|keyword1= | |||
|keyword2= | |||
|topic=Liturgy | |||
|tibtopic= | |||
|tibcategory=shangs pa bka' brgyud | |||
|pechaside1=mgur mtsho | |||
|pechaside2=shangs pa bka' brgyud | |||
|fulltibtext=<span class=TibUni18>[[ཤངས་པ་བཀའ་བརྒྱུད་ཀྱི་མགུར་མཚོ་]]</span> | |||
}} | |||
<onlyinclude> | |||
= Tibetan Text = | |||
{{ {{#show: {{FULLPAGENAME}} |?titletib#}} }} | |||
''' | |||
' | |||
' | |||
= Wylie Text = | |||
WYLIE TEXT WILL APPEAR HERE | |||
== Footnotes == | |||
<references/> | |||
</onlyinclude> | |||
<headertabs /> | |||
==Other Information== | |||
{{Nitartha Thanks}} | |||
[[Category: 'jam mgon kong sprul]] {{DRL Tibetan text categories}} [[Category: Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] [[Category: Gdams ngag mdzod Catalog]] | [[Category: 'jam mgon kong sprul]] {{DRL Tibetan text categories}} [[Category: Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] [[Category: Gdams ngag mdzod Catalog]] |
Revision as of 12:26, 18 February 2015
Other Information
Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text |
---|
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of spring 2015 that project has not been finished. Note that the ཤོག་ལྷེ་ numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input. Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Lama Tenam and Gerry Wiener for help with fonts and conversion. |