Difference between revisions of "Wylie:Khrid brgya'i brgyud 'debs brjod bde brgyud pa'i mtshan sdom cung zad gsal bar bkod pa"
Line 4: | Line 4: | ||
|titleintext=Khrid brgya'i brgyud 'debs brjod bde brgyud pa'i mtshan sdom cung zad gsal bar bkod pa zhes bya ba bzhugs so//_// | |titleintext=Khrid brgya'i brgyud 'debs brjod bde brgyud pa'i mtshan sdom cung zad gsal bar bkod pa zhes bya ba bzhugs so//_// | ||
|titleintexttib=༄༅། །ཁྲིད་བརྒྱའི་བརྒྱུད་འདེབས་བརྗོད་བདེ་བརྒྱུད་པའི་མཚན་སྡོམ་ཅུང་ཟད་གསལ་བར་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ༎ ༎ | |titleintexttib=༄༅། །ཁྲིད་བརྒྱའི་བརྒྱུད་འདེབས་བརྗོད་བདེ་བརྒྱུད་པའི་མཚན་སྡོམ་ཅུང་ཟད་གསལ་བར་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ༎ ༎ | ||
+ | |titletrans=Herein is contained the Supplication to the Lineage of the Hundred and Eight Guidebooks, Easy to Recite and Clearly Listing to Some Extent the Names of the Lineage Holders | ||
|collection=gdams ngag mdzod | |collection=gdams ngag mdzod | ||
|collectiontib=གདམས་ངག་མཛོད་ | |collectiontib=གདམས་ངག་མཛོད་ | ||
Line 27: | Line 28: | ||
|endfolioline=19a5 | |endfolioline=19a5 | ||
|linesperpage=7 (2 pages of 5, plus 5 line colophon page) | |linesperpage=7 (2 pages of 5, plus 5 line colophon page) | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|pechatitleinfo='''Title Page (ཁ་ཤོག་):''' | |pechatitleinfo='''Title Page (ཁ་ཤོག་):''' | ||
:*Line 1: ༄༅། །ཁྲིད་བརྒྱའི་བརྒྱུད་འདེབས་བརྩོད་བདེ་བརྒྱུད་པའི་མཚན་སྡོམ་ཅུང་ཟད་གསལ་བར་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ༎ ༎ | :*Line 1: ༄༅། །ཁྲིད་བརྒྱའི་བརྒྱུད་འདེབས་བརྩོད་བདེ་བརྒྱུད་པའི་མཚན་སྡོམ་ཅུང་ཟད་གསལ་བར་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ༎ ༎ | ||
Line 52: | Line 49: | ||
:*གཡས་: # | :*གཡས་: # | ||
::Right: # | ::Right: # | ||
− | | | + | |partialcolophonwylie=yi ge pa ni kun dga' legs rgyal gyis so/_de ltar rje btsun kun dga' grol mchog gis mdzad pa'i brgyud 'debs nyid rtsa tho bsnyel (see note) gsol lta bu'i tshig sna bsdus ches pas 'dzin glog mi bde ba dang /_mchan bu mang zhig phal cher dpe ngan rgyun 'byams su song bas gzhung nyid kyang gang yin med pa'i skyon du 'gyur ba ma zad 'bri dus shin tu dka' bar snang zhing /_mtshan rkyang tsam bsdebs pa la yig tshogs ha cang che ba mi 'dug pas/_brgyud pa'i mtshan ngo mi 'phrod pa'i rigs rnams rtsa gzhung nyid sor bzhag_mtshan thams cad dkyus su btsud/_dgos pa mi che ba'i mtshan tshang grangs can 'dug pa (see note) rnams dor nas brgyud ba'i bskong bcas rtsis med kyi rnal 'byor spyod pa blo gros mtha' yas kyis bklags chog tu bsdabs pa (see note)'gal 'khrul nyes pa gang mchis bla ma rgyal ba sras bcas la 'thol zhing bshags pa dang /_khrid brgya rtsa'i rgyun bzang srid mtha'i bar du mi nub dar zhing rgyas pa'i rgyur gyur cig__dge legs 'phel/__// |
+ | |partialcolophontib=ཡི་གེ་པ་ནི་ཀུན་དགའ་ལེགས་རྒྱལ་གྱིས་སོ། དེ་ལྟར་རྗེ་བཙུན་ཀུན་དགའ་གྲོལ་མཆོག་གིས་མཛད་པའི་བརྒྱུད་འདེབས་ཉིད་རྩ་ཐོ་བསྙེལ་<ref>possible misspelling of བསྙལ་ /bsnyal ([[sic]])</ref>གསོལ་ལྟ་བུའི་ཚིག་སྣ་བསྡུས་ཆེས་པས་འཛིན་གློག་མི་བདེ་བ་དང་། མཆན་བུ་མང་ཞིག་ཕལ་ཆེར་དཔེ་ངན་རྒྱུན་འབྱམས་སུ་སོང་བས་གཞུང་ཉིད་ཀྱང་གང་ཡིན་མེད་པའི་སྐྱོན་དུ་འགྱུར་བ་མ་ཟད་འབྲི་དུས་ཤིན་ཏུ་དཀའ་བར་སྣང་ཞིང་། མཚན་རྐྱང་ཙམ་བསྡེབས་པ་ལ་ཡིག་ཚོགས་ཧ་ཅང་ཆེ་བ་མི་འདུག་པས། བརྒྱུད་པའི་མཚན་ངོ་མི་འཕྲོད་པའི་རིགས་རྣམས་རྩ་གཞུང་ཉིད་སོར་བཞག མཚན་ཐམས་ཅད་དཀྱུས་སུ་བཙུད། དགོས་པ་མི་ཆེ་བའི་མཚན་ཚང་གྲངས་ཅན་འདུག་པ་<ref>pecha printing is unclear</ref>རྣམས་དོར་ནས་བརྒྱུད་བའི་བསྐོང་བཅས་རྩིས་མེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པ་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་བཀླགས་ཆོག་ཏུ་བསྡབས་པ་<ref>probably a misspelling of བསྡེབས་པ་ / bsdebs pa ([[sic]])</ref>འགལ་འཁྲུལ་ཉེས་པ་གང་མཆིས་བླ་མ་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ལ་འཐོལ་ཞིང་བཤགས་པ་དང་། ཁྲིད་བརྒྱ་རྩའི་རྒྱུན་བཟང་སྲིད་མཐའི་བར་དུ་མི་ནུབ་དར་ཞིང་རྒྱས་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག དགེ་ལེགས་འཕེལ། ༎ | ||
|ringutulkunote=Some Clarifications on the Names of the Lineage Prayer of the One Hundred and Eight | |ringutulkunote=Some Clarifications on the Names of the Lineage Prayer of the One Hundred and Eight | ||
Instructions of Jonang. | Instructions of Jonang. | ||
− | | | + | |chokyigenre=Instruction manual |
− | + | |dkarchaggenre=jo nang khrid brgya | |
+ | |keywords=brgyud 'debs; jo nang khrid brgya | ||
+ | |tbrc=[http://tbrc.org/link?RID=W23605 VolumeI1CZ3980] | ||
+ | |tbrccontents=Supplication to the masters of the 108 instruction lineages | ||
+ | |volumeTranslator=Person:Dorje, Gyurme | ||
+ | |introAuthor=Person:Dorje, Gyurme | ||
+ | |translatorintro=The following prayers intone the names of the progenitors or inspirational sources of the One Hundred and Eight Guidebooks and their successive historical lineage holders in India and Tibet through to the time of their compiler, Kunga Drolchok (1507–1565). Jamgon Kongtrul Lodrotayé (1813–1899) later extended the lineage of the first prayer, Parting from the Four Attachments, by adding the names of subsequent lineage holders who followed Kunga Drolchok, including the latter’s acknowledged reincarnation Drolmei Gonpo Tāranātha (1575–1634), as well as Rinchen Dorjéma Ratnavajriṇī (1585–1668), Katok Tsewang Norbu (1698–1755), Zhalu Lotsāwa Losal Tenkyong (b. 1804), and Jamyang Khyentsé Wangpo (1820–1892). Readers should understand that this extended lineage is to be appended to each of the one hundred and eight guidebooks in turn. | ||
+ | |||
+ | Each prayer concludes with a pithy quatrain of verses requesting the blessings of the lineage holders and alluding tersely to the doctrinal content of the lineage in question. In a few instances explanatory notes have been added, but in general the reader should understand that these allusions and technicalities are explained in the corresponding guidebooks themselves (Ch. 9). | ||
+ | |||
+ | In his concluding remarks at the end of this chapter, Kunga Drolchok comments on the difficulty he encountered in composing these versified prayers. In order to maintain the meter, he frequently resorted to a well-established poetic device—rendering the names of the successive lineage holders obliquely through epithets or contracted variant forms. For the aid of the reader, this translation presents these names, not in metrical verse, but in a simplified linear form, and each prayer is preceded by a short paragraph, dating the relevant chronology. | ||
|tibvol=tsha | |tibvol=tsha | ||
|notes=[[Ringu Tulku]] [[Contents of the gdams ngag mdzod]], 1999., [[Dan Martin]]. [[A Catalog of the Gdams-ngag Mdzod]],1993., and Chokyi nyima's report list [[blo grso mtha' yas]] as the author for this work, but I've listed him as a redactor. The clarifications that [[blo gros mtha' yas]] has put in this lineage supplication seem to only be the yig chung names of the various lineages in the original supplication- other than that, it doesn't look like [[blo gros mtha' yas]] has contributed a lot of new information, and the colophon clearly says that [[kun dga' grol mchog]] wrote the lineage supplication. | |notes=[[Ringu Tulku]] [[Contents of the gdams ngag mdzod]], 1999., [[Dan Martin]]. [[A Catalog of the Gdams-ngag Mdzod]],1993., and Chokyi nyima's report list [[blo grso mtha' yas]] as the author for this work, but I've listed him as a redactor. The clarifications that [[blo gros mtha' yas]] has put in this lineage supplication seem to only be the yig chung names of the various lineages in the original supplication- other than that, it doesn't look like [[blo gros mtha' yas]] has contributed a lot of new information, and the colophon clearly says that [[kun dga' grol mchog]] wrote the lineage supplication. | ||
− | |||
− | |||
|topic=Instruction manual | |topic=Instruction manual | ||
− | |||
|tibcategory=jo nang khrid brgya | |tibcategory=jo nang khrid brgya | ||
|pechaside1=brgyud 'debs | |pechaside1=brgyud 'debs |
Revision as of 15:21, 5 January 2021
ཁྲིད་བརྒྱའི་བརྒྱུད་འདེབས་བརྗོད་བདེ་བརྒྱུད་པའི་མཚན་སྡོམ་ཅུང་ཟད་གསལ་བར་བཀོད་པ་
Khrid brgya'i brgyud 'debs brjod bde brgyud pa'i mtshan sdom cung zad gsal bar bkod pa
Herein is contained the Supplication to the Lineage of the Hundred and Eight Guidebooks, Easy to Recite and Clearly Listing to Some Extent the Names of the Lineage Holders
The following prayers intone the names of the progenitors or inspirational sources of the One Hundred and Eight Guidebooks and their successive historical lineage holders in India and Tibet through to the time of their compiler, Kunga Drolchok (1507–1565). Jamgon Kongtrul Lodrotayé (1813–1899) later extended the lineage of the first prayer, Parting from the Four Attachments, by adding the names of subsequent lineage holders who followed Kunga Drolchok, including the latter’s acknowledged reincarnation Drolmei Gonpo Tāranātha (1575–1634), as well as Rinchen Dorjéma Ratnavajriṇī (1585–1668), Katok Tsewang Norbu (1698–1755), Zhalu Lotsāwa Losal Tenkyong (b. 1804), and Jamyang Khyentsé Wangpo (1820–1892). Readers should understand that this extended lineage is to be appended to each of the one hundred and eight guidebooks in turn.
Each prayer concludes with a pithy quatrain of verses requesting the blessings of the lineage holders and alluding tersely to the doctrinal content of the lineage in question. In a few instances explanatory notes have been added, but in general the reader should understand that these allusions and technicalities are explained in the corresponding guidebooks themselves (Ch. 9).
In his concluding remarks at the end of this chapter, Kunga Drolchok comments on the difficulty he encountered in composing these versified prayers. In order to maintain the meter, he frequently resorted to a well-established poetic device—rendering the names of the successive lineage holders obliquely through epithets or contracted variant forms. For the aid of the reader, this translation presents these names, not in metrical verse, but in a simplified linear form, and each prayer is preceded by a short paragraph, dating the relevant chronology.
Footnotes[edit]
- Translator's notes
- Note from Ringu Tulku
- Some Clarifications on the Names of the Lineage Prayer of the One Hundred and Eight
Instructions of Jonang.
- Other notes
- Genre from Richard Barron's Catalog
- Instruction manual
- Genre from dkar chag
- jo nang khrid brgya
- BDRC Link
- VolumeI1CZ3980
- BDRC Content Information
- Supplication to the masters of the 108 instruction lineages
Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of fall 2017 that project has not been finished. Note that the folio numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input.
Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Lama Tenam and Gerry Wiener for help with fonts and conversion.