Wylie:Rje btsun sgrol ma yid bzhin 'khor lo'i zab khrid thun mong ma yin pa'i yi ge bde ldan mgon po'i zhal lung ring 'tsho'i bsil sbyin

From gDams Ngag mDzod
Revision as of 17:51, 27 January 2015 by Jeremi (talk | contribs) (Text replace - "]]. |translator" to " |translator")
Jump to navigation Jump to search

{{Text Wylie |title = rje btsun sgrol ma yid bzhin 'khor lo'i zab khrid thun mong ma yin pa'i yi ge bde ldan mgon po'i zhal lung ring 'tsho'i bsil sbyin |collection = gdams ngag mdzod |associatedpeople = Person:Vāgindra Susiddhi. |lineagedata = |author = [[Vāgindra Susiddhi |translator = |scribe = |editor = |redactor = |printer = Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6 |publisher = Shechen Publications |place = New Delhi |year = 1999 |tibvol = tsa |volnumber = 17 |mastertextnumber = |totalpages = 30 |totalfolios = 15 |pagesinvolume = 411-440 |beginfolioline = 1a1 |endfolioline = 15b2 |linesperpage = 7 (2 pages of 5, 1 page of 2) |tbrc = VolumeI1CZ3979 |notes = Multiple Texts/Colophons:There appears to be a colophon on 12b1 and a new test title that begins on p434, 12b4, with the title sgrol dkar tshe khrid 'chang thabs skal bzang rna ba'i dga' ston zhes bya ba bzhugs so// |keyword1 = |keyword2 = |topic = Instruction manual |tibtopic = |tibcategory = khrid phran |pechaside1 = tshe khrid |pechaside2 = sgrol dkar ba ri lugs |translation = |tbrccontents = No note on contents |ringutulkunote = The Especially Profound Instructions on White Tara Yi Shin Khorlo Called "Words of the Blissful Lord Giving the Fresh Breeze of Long Life". |fulltibtext = རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་ཟབ་ཁྲིད་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ཡི་གེ་བདེ་ལྡན་མགོན་པོའི་ཞལ་ལུང་རིང་འཚོའི་བསིལ་སྦྱིན་ }}

Full Title

Tibetan: ༄༅། རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་ཟབ་ཁྲིད་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ཡི་གེ་བདེ་ལྡན་མགོན་པོའི་ཞལ་ལུང་རིང་འཚོའི་བསིལ་སྦྱིན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ༎

Wylie: @#/_rje btsun sgrol ma yid bzhin 'khor lo'i zab khrid thun mong ma yin pa'i yi ge bde ldan mgon po'i zhal lung ring 'tsho'i bsil sbyin zhes bya ba bzhugs so//

Short Title(s)

Author

Person:Vāgindra Susiddhi - rgyal khams pa wA gin+dra su sid+d+hi

Topic Information

khrid phran - Instruction manual

tshe khrid - sgrol dkar ba ri lugs

TBRC: No note on contents
Ringu Tulku: The Especially Profound Instructions on White Tara Yi Shin Khorlo Called "Words of the Blissful Lord Giving the Fresh Breeze of Long Life".

Publication Information

Additional Information

Full Tibetan Text

རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་ཟབ་ཁྲིད་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ཡི་གེ་བདེ་ལྡན་མགོན་པོའི་ཞལ་ལུང་རིང་འཚོའི་བསིལ་སྦྱིན་

Commentaries

Translations

Notes

Notes on the text

Notes on associated persons

Cataloging data

Title Page (ཁ་ཤོག་):

  • Line 1:༄༅། རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་ཟབ་ཁྲིད་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ཡི་གེ་བདེ་ལྡན་མགོན་པོའི་ཞལ་ལུང་རིང་འཚོའི་བསིལ་སྦྱིན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ༎
@#/_rje btsun sgrol ma yid bzhin 'khor lo'i zab khrid thun mong ma yin pa'i yi ge bde ldan mgon po'i zhal lung ring 'tsho'i bsil sbyin zhes bya ba bzhugs so//
  • Left side print: ཙ ཚེ་ གཅིག་ ཁྲིད་
tsa tshe gcig khrid
  • Right side print: 411

First Page Title(s):

  • བོད་སྐད་དུ། No title

Description of pages:

  • Side A:
  • གཡོན་: ཙ ཚེ་ (གྲངས་ཀ་) ཁྲིད་
Left: tsa tshe (tibfolio#) khrid
  • གཡས་: གདམས་ངག་མཛོད་ཁྲིད་ཕྲན་སྐོར།
Right: gdams ngag mdzod khrid phran skor/
  • Side B:
  • གཡོན་: སྒྲོལ་དཀར་བ་རི་ལུགས།
Left: sgrol dkar ba ri lugs/
  • གཡས་: #
Right: #

Volume #: 017 (ཙ་)

Text # in volume: 027

Text # in edition:

Master text#:

Begin-End Pages (Western): 411-440

Begin Tibetan page and line #: 1a1

End Tibetan page and line #: 15b2

Total # of pages (Western): 30

Total # of pages (Tibetan): 15 folios

Number of lines per page: 7 (2 pages of 5, 1 page of 2)

Partial colophon in Tibetan: །ཅེས་པ་འདིའང་རང་ཉིད་ཀྱིས་སྔར་བརྩམས་པའི་གཞུང་གི་ཉེར་མཁོར་རྒྱལ་ཁམས་པ་ཝཱ་གིནྡྲ་སུ་སིདྡྷིས་སྦྱར་བ་ཤུབྷ་མསྟུ༎

Partial colophon in Wylie: /ces pa 'di'ang rang nyid kyis sngar brtsams pa'i gzhung gi nyer mkhor rgyal khams pa wA gin+dra su sid+d+his sbyar ba shub+ha mastu//

Author: rgyal khams pa wA gin+dra su sid+d+hi

Translator: None given

Scribe: None given

Redactor: None given

People associated with this text: None given

Text Lineage: None given