Wylie:Spyan ras gzigs lam rim bla ma brgyud pa la gsol 'debs byin rlabs kyi chu gter: Difference between revisions

From gDams Ngag mDzod
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{Tibetan Text Metadata" to "{{Text Wylie")
No edit summary
 
(15 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Text Wylie
{{Text Wylie
|title = [[spyan ras gzigs lam rim bla ma brgyud pa la gsol 'debs byin rlabs kyi chu gter]].
|title=spyan ras gzigs lam rim bla ma brgyud pa la gsol 'debs byin rlabs kyi chu gter
|collection = [[gdams ngag mdzod]].
|titletib=སྤྱན་རས་གཟིགས་ལམ་རིམ་བླ་མ་བརྒྱུད་པ་ལ་གསོལ་འདེབས་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཆུ་གཏེར་
|associatedpeople =
|titleintext=spyan ras gzigs lam rim bla ma brgyud pa la gsol 'debs byin rlabs kyi chu gter bzhugs so/_/
|lineagedata =
|titleintexttib=༄༅། །སྤྱན་རས་གཟིགས་ལམ་རིམ་བླ་མ་བརྒྱུད་པ་ལ་གསོལ་འདེབས་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཆུ་གཏེར་བཞུགས་སོ། །
|author = [[rnal 'byor pa 'od dpag rdo rje]]?.
|titletrans=Ocean of Blessings: A Prayer to the Lineage of the Teachers of the Graded Path of Avalokiteshvara
|translator =
|collection=gdams ngag mdzod
|scribe =
|collectiontib=གདམས་ངག་མཛོད་
|editor =
|author=rnal 'byor pa 'od dpag rdo rje
|redactor = [[rnal 'byor pa 'od dpag rdo rje]]
|authortib=རྣལ་འབྱོར་པ་འོད་དཔག་རྡོ་རྗེ་
|printer = Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
|redactor=[[rnal 'byor pa 'od dpag rdo rje]]
|publisher = [[Shechen Publications]],
|printer=Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
|place = New Delhi:
|publisher=Shechen Publications
|year = 1999.
|place=New Delhi
|tibvol = ma
|year=1999
|volnumber = Volume 016,
|volwylie=khri skor sna tshogs pod dang po
|mastertextnumber =  
|volnumber=16
|totalpages = 4
|VolumeLetterTib=མ་
|totalfolios = 2
|textnuminvol=023
|pagesinvolume = 485-488.
|totalpages=4
|beginfolioline = 1a1
|totalfolios=2
|endfolioline = 2b4
|pagesinvolume=485-488
|linesperpage = 7 (1 page of 4)
|beginfolioline=1a1
|tbrc = [http://tbrc.org/link?RID=W23605 VolumeI1CZ3979]
|endfolioline=2b4
|notes = 'od pag rdo rje author, redactor, both?
|linesperpage=7 (1 page of 4)
|keyword1 =
|pechatitleinfo='''Title Page (ཁ་ཤོག་):'''
|keyword2 =
|topic = Liturgy
|tibtopic =
|tibcategory = khrid phran
|pechaside1 = brgyud 'debs
|pechaside2 = mi tra khrid drug
|translation =
|tbrccontents = No note on contents
|ringutulkunote = Prayer to the Lineage Lamas of Chenrezik Practice Called: "The Reservoir of Blessings".
|fulltibtext = <span class=TibUni18>[[སྤྱན་རས་གཟིགས་ལམ་རིམ་བླ་མ་བརྒྱུད་པ་ལ་གསོལ་འདེབས་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཆུ་གཏེར་]]</span>
}}
 
===Full Title===
Tibetan: <span class=TibetanUnicode20>༄༅། །སྤྱན་རས་གཟིགས་ལམ་རིམ་བླ་མ་བརྒྱུད་པ་ལ་གསོལ་འདེབས་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཆུ་གཏེར་བཞུགས་སོ། །</span><br>
<br>
Wylie: @#/_/spyan ras gzigs lam rim bla ma brgyud pa la gsol 'debs byin rlabs kyi chu gter bzhugs so/_/<br>
<br>
===Short Title(s)===
 
===Author ===
[[རྣལ་འབྱོར་པ་འོད་དཔག་རྡོ་རྗེ་]] - [[rnal 'byor pa 'od dpag rdo rje]]
 
===Topic Information===
khrid phran - Liturgy
 
brgyud 'debs - mi tra khrid drug
 
:'''TBRC:''' No note on contents
 
:'''Ringu Tulku:''' Prayer to the Lineage Lamas of Chenrezik Practice Called: "The Reservoir of Blessings".
 
===Publication Information===
*Citation : <br>[[རྣལ་འབྱོར་པ་འོད་དཔག་རྡོ་རྗེ་]]. [[སྤྱན་རས་གཟིགས་ལམ་རིམ་བླ་མ་བརྒྱུད་པ་ལ་གསོལ་འདེབས་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཆུ་གཏེར་]]. [[གདམས་ངག་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད།]], པོད་ མ་༽, ༤༨༥-༤༨༨. ཏེ་ལི་་་རྒྱ་གར་: [[ཞེ་ཆེན་དཔེ་མཛོད་ཁང་]], ༡༩༩༩.
 
*Citation (Wylie):<br>[[rnal 'byor pa 'od dpag rdo rje]]. [[spyan ras gzigs lam rim bla ma brgyud pa la gsol 'debs byin rlabs kyi chu gter]]. In [[Gdams ngag mdzod Shechen Printing|gdams ngag rin po che'i mdzod]], Volume 16 (ma), 485-488. New Delhi: [[Shechen Publications]], 1999. Enlarged reprint of the 1979 edition published by [[Dilgo Khyentse Rinpoche]] from prints from the ''dpal spungs'' xylographs.
 
====Additional Information====
*Editor :
*Printer : Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
*[[Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] - [http://tbrc.org/link?RID=W23605 W23605] - Published in New Delhi in 18 volumes
 
===Full Tibetan Text===
<span class=TibUni18>[[སྤྱན་རས་གཟིགས་ལམ་རིམ་བླ་མ་བརྒྱུད་པ་ལ་གསོལ་འདེབས་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཆུ་གཏེར་]]</span>
 
=== Commentaries===
 
===Translations===
 
===Notes===
 
====Notes on the text====
 
====Notes on associated persons====
 
===Cataloging data===
'''Title Page (ཁ་ཤོག་):'''
 
:*Line 1:༄༅། །སྤྱན་རས་གཟིགས་ལམ་རིམ་བླ་མ་བརྒྱུད་པ་ལ་གསོལ་འདེབས་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཆུ་གཏེར་བཞུགས་སོ། །
:*Line 1:༄༅། །སྤྱན་རས་གཟིགས་ལམ་རིམ་བླ་མ་བརྒྱུད་པ་ལ་གསོལ་འདེབས་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཆུ་གཏེར་བཞུགས་སོ། །
:::@#/_/spyan ras gzigs lam rim bla ma brgyud pa la gsol 'debs byin rlabs kyi chu gter bzhugs so/_/
:::@#/_/spyan ras gzigs lam rim bla ma brgyud pa la gsol 'debs byin rlabs kyi chu gter bzhugs so/_/
Line 88: Line 31:
:*Right side print: 485
:*Right side print: 485
:::  
:::  
'''First Page Title(s):'''
'''First Page Title(s):'''
:*བོད་སྐད་དུ། No title
:*བོད་སྐད་དུ། No title
:::  
:::  
'''Description of pages:'''
'''Description of pages:'''
*'''Side A:'''  
*'''Side A:'''  
Line 99: Line 40:
:*གཡས་:  གདམས་ངག་མཛོད་
:*གཡས་:  གདམས་ངག་མཛོད་
::Right: gdams ngag mdzod
::Right: gdams ngag mdzod
*'''Side B:'''
*'''Side B:'''
:*གཡོན་:  མི་ཏྲ་ཁྲིད་དྲུག་
:*གཡོན་:  མི་ཏྲ་ཁྲིད་དྲུག་
Line 105: Line 45:
:*གཡས་:  #
:*གཡས་:  #
::Right: #
::Right: #
|partialcolophonwylie=spyan ras gzigs lam rim gyi bla ma brgyud pa la gsol ba 'debs pa/_byin rlabs gyi chu gter zhes bya ba rnal 'byor pa 'od dpag rdo rjes bkod pa'o//
|partialcolophontib=སྤྱན་རས་གཟིགས་ལམ་རིམ་གྱི་བླ་མ་བརྒྱུད་པ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པ། བྱིན་རླབས་གྱི་ཆུ་གཏེར་ཞེས་བྱ་བ་རྣལ་འབྱོར་པ་འོད་དཔག་རྡོ་རྗེས་བཀོད་པའོ༎
|ringutulkunote=Prayer to the Lineage Lamas of Chenrezik Practice Called: "The Reservoir of Blessings".
|chokyigenre=Liturgy
|dkarchaggenre=khrid phran
|keywords=brgyud 'debs; mi tra khrid drug
|tbrc=[http://tbrc.org/link?RID=W23605 VolumeI1CZ3979]
|tbrccontents=No note on contents
|volumeTranslator=Person:Gethin, S.
|introAuthor=Person:Gethin, S.
|translatorintro=This prayer to the lineage masters of the Avalokiteshvara sādhana employs a typical structure, beginning with the truth-body teacher (in this case, Amitābha) and the enjoyment-body teacher (Avalokiteshvara), and then listing each of the manifestation-body teachers from Mitrayogin down in chronological order. Each master is described in four lines, followed by an aspirational refrain.
|tibvol=ma
|notes='od pag rdo rje author, redactor, both?
|topic=Liturgy
|tibcategory=khrid phran
|pechaside1=brgyud 'debs
|pechaside2=mi tra khrid drug
|fulltibtext=<span class=TibUni18>[[སྤྱན་རས་གཟིགས་ལམ་རིམ་བླ་མ་བརྒྱུད་པ་ལ་གསོལ་འདེབས་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཆུ་གཏེར་]]</span>
}}
<onlyinclude>
= Tibetan Text =
{{ {{#show: {{FULLPAGENAME}} |?titletib#}} }}


'''Volume #:'''  016 (མ་)
= Wylie Text =
 
<div class="folio"><span class="shoglhe">XXX</span>
'''Text # in volume:''' 023
spyan ras gzigs lam rim bla ma brgyud pa la gsol 'debs byin rlabs kyi chu gter bzhugs so/ /</div>
 
'''Text # in edition:'''
 
'''Master text#:'''
 
'''Begin-End Pages (Western):''' 485-488
 
'''Begin Tibetan page and line #''': 1a1
 
'''End Tibetan page and line #''': 2b4
 
'''Total # of pages (Western):''' 4
 
'''Total # of pages (Tibetan):''' 2 folios
 
'''Number of lines per page:'''  7 (1 page of 4)
 
'''Partial colophon in Tibetan''': (on p 487, folio 2a3) <span class=TibetanUnicode16>སྤྱན་རས་གཟིགས་ལམ་རིམ་གྱི་བླ་མ་བརྒྱུད་པ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པ། བྱིན་རླབས་གྱི་ཆུ་གཏེར་ཞེས་བྱ་བ་རྣལ་འབྱོར་པ་འོད་དཔག་རྡོ་རྗེས་བཀོད་པའོ༎</span>
 
'''Partial colophon in Wylie:''' spyan ras gzigs lam rim gyi bla ma brgyud pa la gsol ba 'debs pa/_byin rlabs gyi chu gter zhes bya ba rnal 'byor pa 'od dpag rdo rjes bkod pa'o//


'''Author:''' [[rnal 'byor pa 'od dpag rdo rje]]
<div class="folio"><span class="shoglhe">XXX</span>
oM swa sti/_stobs sogs chos sku'i nam mkha' yangs pa la/ /mtshan dpe'i 'od stong yongs su rgyas pa'i sku/ /ye shes lnga yi 'od ldan rgyal ba mchog_/'dren pa 'od dpag med la gsol ba 'debs/_/bskyed rdzogs byams dang snying rje 'byong ba dang*/ /zhi gnas lhag mthong sgyu lus rmi lam dang*/ /'od gsal 'pho ba bar do rnam 'byong zhing*/_tshe gcig sangs rgyas 'grub par byin gyis rlobs/ /sa bcu'i dbang phyug rgyal ba kun 'dus gsung*/ /rab 'byams nam mkha'i mtha' khyab sprul pa'i sku/ /'gro kun byang chub lam la 'dren mdzad pa/ /mgon po spyan ras gzigs la gsol ba 'debs/ /bskyed rdzogs byams dang =_zhi gnas lhag mthong =_'od gsal 'pho ba=_tshe gcig sangs rgyas 'grub=_de nyid rnam par sprul pa rgyal sras mchog_/dpag med rdzu 'phrul stobs kyis 'gro kun 'dren/ /skye 'chi mi mnga' rdo rje'i sku thob pa/ /mi tra dz+wa ki'i zhabs la gsol ba 'debs/ /bskyed rdzogs =_zhi gnas=_'od gsal=_tshe gcig=_rgyal ba'i rgyal tshab bstan pa'i mnga' bdag mchog_/rgyal sras spyod pa rlabs chen kun spyod cing*/ /'dzam gling phan bde'i lam la 'god mdzad pa/ /shrI pu tra'i zhabs la gsol ba 'debs/ /bskyed rdzogs =_zhi gnas=_'od gsal=_tshe gcig=_de nyid rjes bzung gdams pa'i snod du gzigs/ /mngon mkhyen spyan ldan gnas lugs mngon gyur cing*/ /man ngag rgya mtsho'i gter gyur bla ma mchog_/rje btsun grags pa rin chen la gsol ba 'debs/ /bskyed rdzogs =</div>


'''Translator:''' None given
<div class="folio"><span class="shoglhe">XXX</span>
zhi gnas=_'od gsal=_tshe gcig=_sngon sbyangs stobs kyis bden gnyis don rtogs shing*/ /smon lam dbang gis don gnyis lhun gyis grub/ /spyan ras gzigs dbang phrin las rgyas mdzad pa/ /rtogs ldan bud+d+ha shrI la gsol ba 'debs/ /bskyed rdzogs byams dang snying rje'i 'byong pa dang*/ /zhi gnas lhag mthong sgyu lus rmi lam dang*/ /'od gsal 'pho ba bar do rnam 'byong zhing*/ /tshe gcig sangs rgyas 'grub par byin gyis rlobs/ /spyan ras gzigs lam rim gyi bla ma brgyud pa la gsol ba 'debs pa/_byin rlabs gyi chu gter zhes bya ba rnal 'byor pa 'od dpag rdo rjes bkod pa'o/_!_/mi tra khrid drug lha so so'i sngags byang rnams phyogs gcig tu bsgrigs pa ni/_oM a mi tA b+hA wa hU~M/_oM hrIHpad+mAn+ta kr-i ta badz+ra kro d+ha h+ya g+h+ri wa hu lu hu lu hU~M phaT/_oM AHhU~M hrIH_oM ma Ni pad+me hU~M/_baM DA ki ni ha ri ni sa hU~M/_oM hU~M trAM hrIHAH_oM gu ru A yuHdz+nyA na sid+d+hi hU~M hrIH_oM a mA ra Ni dzIwan+ti ye swA hA/_oM a ra pa tsa na d+hIHna ma/_oM wA gI shwa ri muM/_oM ya ma rA dza hU~M phaT/_oM hrIHSh+TiHwi kr-i tA na na hU~M~M phaT/_oM badz+ra pA Ni hU~M/_oM badz+ra tsaN+Da ma hA ro Sha Na hU~M phaT/_oM b+hi ru Ta tsa le tsa le hU~M phaT/_oM tA re tut+ta re tu re swA hA/_oM tA re tAM swA hA/_oM dzaM b+ha la dza len dra ye swA hA/_oM badz+ra ma hA kA la du ru swA hU~M phaT/_traka rak+mo ba ling+ta ma hA rak+Sha Na nag mo dun ting b+h+yo/_oM shrI ma hA kA la ya/_shA sa na u pa ha ri Na/_eSh+wA pash+tsi ma ka lo/_a yaM i daM/_rat+na tra ya a pa ka ri Na/_ya ti pra tidz+nya/_sma ra sitidA/_i daM duSh+TaM kha kha khA hi khA hi/_mA ra mA ra/_gr-ih+na gr-ih+na/_ban+d+ha </div>


'''Scribe:''' None given
<div class="folio"><span class="shoglhe">XXX</span>
ban+d+ha/_ha na ha na/_da ha da ha/_pa tsa pa tsa/_di na me ke na mA ra ya hU~M hU~M phaT phaT swA hA/_oM badz+ra satwa hU~M/_oM pad+ma satwa sa ma ya/_ma nu pA la ya/_pad+mas twa twe no pa/_tiSh+Tha dr-i d+ho me b+ha wa/_su to Sh+yo me b+ha wa/_su po Sh+yo me b+ha wa/_a nu rak+to me b+ha wa/_sarba sid+d+hi me pra yats+tsha/_sarba karma su tsa me tsit+taM shre yaHku ru hU~M/_ha ha ha ha ho/_b+ha ga wa na sarba ta thA ga ta/_pad+ma mA me muny+tsa pad+ma b+ha wa/_ma hA sa ma ya satwa AHhU~M phaT/_a A/_i I/_u U/_r-i rI/_l-i l-I/_e ai/_o au/_aM aH_ka kha ga g+ha nga*/_tsa tsha dza dz+ha nya/_Ta Tha Da D+ha na/_ta tha da d+ha na/_pa pha ba b+ha ma/_ya ra la wa/_sha Sha sa ha k+Sha/_oM ye d+harma he tu pra b+ha wa he tun+teShA n+ta thA ga to h+ya wa da ta/_teShAny+tsa yo ni rod+ha e waM bA dI ma hA shrA ma NaHye swA hA/_dge legs 'phel//</div>


'''Redactor:''' None given


'''People associated with this text:''' None given
== Footnotes ==
<references/>
</onlyinclude>
<headertabs />


'''Text Lineage:''' None given


{{Footer}}


[[Category: rnal 'byor pa 'od dpag rdo rje]] {{DRL Tibetan text categories}} [[Category: Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] [[Category: Gdams ngag mdzod Catalog]]
[[Category: rnal 'byor pa 'od dpag rdo rje]] {{DRL Tibetan text categories}} [[Category: Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] [[Category: Gdams ngag mdzod Catalog]]

Latest revision as of 13:38, 14 April 2022


Upload a file
DOWNLOAD ABOVE:
Click the picture above to view the original manuscript.

སྤྱན་རས་གཟིགས་ལམ་རིམ་བླ་མ་བརྒྱུད་པ་ལ་གསོལ་འདེབས་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཆུ་གཏེར་
spyan ras gzigs lam rim bla ma brgyud pa la gsol 'debs byin rlabs kyi chu gter
Ocean of Blessings: A Prayer to the Lineage of the Teachers of the Graded Path of Avalokiteshvara

Damngak Dzö Volume 16 (མ་) / Pages 485-488 / Folios 1a1 to 2b4
Translation's Introduction by Gethin, S.

This prayer to the lineage masters of the Avalokiteshvara sādhana employs a typical structure, beginning with the truth-body teacher (in this case, Amitābha) and the enjoyment-body teacher (Avalokiteshvara), and then listing each of the manifestation-body teachers from Mitrayogin down in chronological order. Each master is described in four lines, followed by an aspirational refrain.

{{#cargo_store: _table=WyliePageContent |TextAuthor=rnal 'byor pa 'od dpag rdo rje |VolumeNumber=16 |TextNumber=023 |PageNumbers=485-488 |FolioNumbers=1a1 - 2b4 |TibTitle=སྤྱན་རས་གཟིགས་ལམ་རིམ་བླ་མ་བརྒྱུད་པ་ལ་གསོལ་འདེབས་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཆུ་གཏེར་ }}


Property "Author" has a restricted application area and cannot be used as annotation property by a user.




[[peoplefields::rnal 'byor pa 'od dpag rdo rje རྣལ་འབྱོར་པ་འོད་དཔག་རྡོ་རྗེ་ rnal 'byor pa 'od dpag rdo rje | ]]


[edit]
XXX སྤྱན་རས་གཟིགས་ལམ་རིམ་བླ་མ་བརྒྱུད་པ་ལ་གསོལ་འདེབས་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཆུ་གཏེར་བཞུགས་སོ། །
XXX ཨོཾ་སྭ་སྟི། སྟོབས་སོགས་ཆོས་སྐུའི་ནམ་མཁའ་ཡངས་པ་ལ། །མཚན་དཔེའི་འོད་སྟོང་ཡོངས་སུ་རྒྱས་པའི་སྐུ། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་འོད་ལྡན་རྒྱལ་བ་མཆོག །འདྲེན་པ་འོད་དཔག་མེད་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །བསྐྱེད་རྫོགས་བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་འབྱོང་བ་དང༌། །ཞི་གནས་ལྷག་མཐོང་སྒྱུ་ལུས་རྨི་ལམ་དང༌། །འོད་གསལ་འཕོ་བ་བར་དོ་རྣམ་འབྱོང་ཞིང༌། ཚེ་གཅིག་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་རྒྱལ་བ་ཀུན་འདུས་གསུང༌། །རབ་འབྱམས་ནམ་མཁའི་མཐའ་ཁྱབ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ། །འགྲོ་ཀུན་བྱང་ཆུབ་ལམ་ལ་འདྲེན་མཛད་པ། །མགོན་པོ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །བསྐྱེད་རྫོགས་བྱམས་དང་༴ ཞི་གནས་ལྷག་མཐོང་༴ འོད་གསལ་འཕོ་བ༴ ཚེ་གཅིག་སངས་རྒྱས་འགྲུབ༴ དེ་ཉིད་རྣམ་པར་སྤྲུལ་པ་རྒྱལ་སྲས་མཆོག །དཔག་མེད་རྫུ་འཕྲུལ་སྟོབས་ཀྱིས་འགྲོ་ཀུན་འདྲེན། །སྐྱེ་འཆི་མི་མངའ་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཐོབ་པ། །མི་ཏྲ་ཛྭ་ཀིའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །བསྐྱེད་རྫོགས་༴ ཞི་གནས༴ འོད་གསལ༴ ཚེ་གཅིག༴ རྒྱལ་བའི་རྒྱལ་ཚབ་བསྟན་པའི་མངའ་བདག་མཆོག །རྒྱལ་སྲས་སྤྱོད་པ་རླབས་ཆེན་ཀུན་སྤྱོད་ཅིང༌། །འཛམ་གླིང་ཕན་བདེའི་ལམ་ལ་འགོད་མཛད་པ། །ཤྲཱི་པུ་ཏྲའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །བསྐྱེད་རྫོགས་༴ ཞི་གནས༴ འོད་གསལ༴ ཚེ་གཅིག༴ དེ་ཉིད་རྗེས་བཟུང་གདམས་པའི་སྣོད་དུ་གཟིགས། །མངོན་མཁྱེན་སྤྱན་ལྡན་གནས་ལུགས་མངོན་གྱུར་ཅིང༌། །མན་ངག་རྒྱ་མཚོའི་གཏེར་གྱུར་བླ་མ་མཆོག །རྗེ་བཙུན་གྲགས་པ་རིན་ཆེན་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །བསྐྱེད་རྫོགས་༴
XXX ཞི་གནས༴ འོད་གསལ༴ ཚེ་གཅིག༴ སྔོན་སྦྱངས་སྟོབས་ཀྱིས་བདེན་གཉིས་དོན་རྟོགས་ཤིང༌། །སྨོན་ལམ་དབང་གིས་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྲིན་ལས་རྒྱས་མཛད་པ། །རྟོགས་ལྡན་བུདྡྷ་ཤྲཱི་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །བསྐྱེད་རྫོགས་བྱམས་དང་སྙིང་རྗེའི་འབྱོང་པ་དང༌། །ཞི་གནས་ལྷག་མཐོང་སྒྱུ་ལུས་རྨི་ལམ་དང༌། །འོད་གསལ་འཕོ་བ་བར་དོ་རྣམ་འབྱོང་ཞིང༌། །ཚེ་གཅིག་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྤྱན་རས་གཟིགས་ལམ་རིམ་གྱི་བླ་མ་བརྒྱུད་པ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པ། བྱིན་རླབས་གྱི་ཆུ་གཏེར་ཞེས་བྱ་བ་རྣལ་འབྱོར་པ་འོད་དཔག་རྡོ་རྗེས་བཀོད་པའོ། ༈ །མི་ཏྲ་ཁྲིད་དྲུག་ལྷ་སོ་སོའི་སྔགས་བྱང་རྣམས་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བསྒྲིགས་པ་ནི། ཨོཾ་ཨ་མི་ཏཱ་བྷཱ་ཝ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀ་ཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྷྲི་ཝ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། བཾ་ཌཱ་ཀི་ནི་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿ ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱ་ཡུཿཛྙཱ་ན་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱིཝནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨ་ར་པ་ཙ་ན་དྷཱིཿན་མ། ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་མུཾ། ཨོཾ་ཡ་མ་རཱ་ཛ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚིཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུྃྃ་ཕཊ། ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་བྷི་རུ་ཊ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏཱཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཛཾ་བྷ་ལ་ཛ་ལེན་དྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་དུ་རུ་སྭཱ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཏྲཀ་རཀྨོ་བ་ལིངྟ་མ་ཧཱ་རཀྵ་ཎ་ནག་མོ་དུན་ཏིང་བྷྱོ། ཨོཾ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཡ། ཤཱ་ས་ན་ཨུ་པ་ཧ་རི་ཎ། ཨེཥྭཱ་པཤྩི་མ་ཀ་ལོ། ཨ་ཡཾ་ཨི་དཾ། རཏྣ་ཏྲ་ཡ་ཨ་པ་ཀ་རི་ཎ། ཡ་ཏི་པྲ་ཏིཛྙ། སྨ་ར་སིཏིདཱ། ཨི་དཾ་དུཥྚཾ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། མཱ་ར་མཱ་ར། གྲྀཧྣ་གྲྀཧྣ། བནྡྷ་
XXX བནྡྷ། ཧ་ན་ཧ་ན། ད་ཧ་ད་ཧ། པ་ཙ་པ་ཙ། དི་ན་མེ་ཀེ་ན་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་པདྨ་སཏྭ་ས་མ་ཡ། མ་ནུ་པཱ་ལ་ཡ། པདྨས་ཏྭ་ཏྭེ་ནོ་པ། ཏིཥྛ་དྲྀ་དྷོ་མེ་བྷ་ཝ། སུ་ཏོ་ཥྱོ་མེ་བྷ་ཝ། སུ་པོ་ཥྱོ་མེ་བྷ་ཝ། ཨ་ནུ་རཀྟོ་མེ་བྷ་ཝ། སརྦ་སིདྡྷི་མེ་པྲ་ཡཙྪ། སརྦ་ཀརྨ་སུ་ཙ་མེ་ཙིཏྟཾ་ཤྲེ་ཡཿཀུ་རུ་ཧཱུྃ། ཧ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧོ། བྷ་ག་ཝ་ན་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ། པདྨ་མཱ་མེ་མུཉྩ་པདྨ་བྷ་ཝ། མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཕཊ། ཨ་ཨཱ། ཨི་ཨཱི། ཨུ་ཨཱུ། རྀ་རཱི། ལྀ་ལཱྀ། ཨེ་ཨཻ། ཨོ་ཨཽ། ཨཾ་ཨཿ ཀ་ཁ་ག་གྷ་ང༌། ཙ་ཚ་ཛ་ཛྷ་ཉ། ཊ་ཋ་ཌ་ཌྷ་ན། ཏ་ཐ་ད་དྷ་ན། པ་ཕ་བ་བྷ་མ། ཡ་ར་ལ་ཝ། ཤ་ཥ་ས་ཧ་ཀྵ། ཨོཾ་ཡེ་དྷརྨ་ཧེ་ཏུ་པྲ་བྷ་ཝ་ཧེ་ཏུནྟེཥཱ་ནྟ་ཐཱ་ག་ཏོ་ཧྱ་ཝ་ད་ཏ། ཏེཥཱཉྩ་ཡོ་ནི་རོདྷ་ཨེ་ཝཾ་བཱ་དཱི་མ་ཧཱ་ཤྲཱ་མ་ཎཿཡེ་སྭཱ་ཧཱ། དགེ་ལེགས་འཕེལ།།

{{#cargo_store: _table=WyliePageContent

|TibetanContent=

XXX སྤྱན་རས་གཟིགས་ལམ་རིམ་བླ་མ་བརྒྱུད་པ་ལ་གསོལ་འདེབས་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཆུ་གཏེར་བཞུགས་སོ། །
XXX ཨོཾ་སྭ་སྟི། སྟོབས་སོགས་ཆོས་སྐུའི་ནམ་མཁའ་ཡངས་པ་ལ། །མཚན་དཔེའི་འོད་སྟོང་ཡོངས་སུ་རྒྱས་པའི་སྐུ། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་འོད་ལྡན་རྒྱལ་བ་མཆོག །འདྲེན་པ་འོད་དཔག་མེད་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །བསྐྱེད་རྫོགས་བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་འབྱོང་བ་དང༌། །ཞི་གནས་ལྷག་མཐོང་སྒྱུ་ལུས་རྨི་ལམ་དང༌། །འོད་གསལ་འཕོ་བ་བར་དོ་རྣམ་འབྱོང་ཞིང༌། ཚེ་གཅིག་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་རྒྱལ་བ་ཀུན་འདུས་གསུང༌། །རབ་འབྱམས་ནམ་མཁའི་མཐའ་ཁྱབ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ། །འགྲོ་ཀུན་བྱང་ཆུབ་ལམ་ལ་འདྲེན་མཛད་པ། །མགོན་པོ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །བསྐྱེད་རྫོགས་བྱམས་དང་༴ ཞི་གནས་ལྷག་མཐོང་༴ འོད་གསལ་འཕོ་བ༴ ཚེ་གཅིག་སངས་རྒྱས་འགྲུབ༴ དེ་ཉིད་རྣམ་པར་སྤྲུལ་པ་རྒྱལ་སྲས་མཆོག །དཔག་མེད་རྫུ་འཕྲུལ་སྟོབས་ཀྱིས་འགྲོ་ཀུན་འདྲེན། །སྐྱེ་འཆི་མི་མངའ་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཐོབ་པ། །མི་ཏྲ་ཛྭ་ཀིའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །བསྐྱེད་རྫོགས་༴ ཞི་གནས༴ འོད་གསལ༴ ཚེ་གཅིག༴ རྒྱལ་བའི་རྒྱལ་ཚབ་བསྟན་པའི་མངའ་བདག་མཆོག །རྒྱལ་སྲས་སྤྱོད་པ་རླབས་ཆེན་ཀུན་སྤྱོད་ཅིང༌། །འཛམ་གླིང་ཕན་བདེའི་ལམ་ལ་འགོད་མཛད་པ། །ཤྲཱི་པུ་ཏྲའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །བསྐྱེད་རྫོགས་༴ ཞི་གནས༴ འོད་གསལ༴ ཚེ་གཅིག༴ དེ་ཉིད་རྗེས་བཟུང་གདམས་པའི་སྣོད་དུ་གཟིགས། །མངོན་མཁྱེན་སྤྱན་ལྡན་གནས་ལུགས་མངོན་གྱུར་ཅིང༌། །མན་ངག་རྒྱ་མཚོའི་གཏེར་གྱུར་བླ་མ་མཆོག །རྗེ་བཙུན་གྲགས་པ་རིན་ཆེན་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །བསྐྱེད་རྫོགས་༴
XXX ཞི་གནས༴ འོད་གསལ༴ ཚེ་གཅིག༴ སྔོན་སྦྱངས་སྟོབས་ཀྱིས་བདེན་གཉིས་དོན་རྟོགས་ཤིང༌། །སྨོན་ལམ་དབང་གིས་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྲིན་ལས་རྒྱས་མཛད་པ། །རྟོགས་ལྡན་བུདྡྷ་ཤྲཱི་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །བསྐྱེད་རྫོགས་བྱམས་དང་སྙིང་རྗེའི་འབྱོང་པ་དང༌། །ཞི་གནས་ལྷག་མཐོང་སྒྱུ་ལུས་རྨི་ལམ་དང༌། །འོད་གསལ་འཕོ་བ་བར་དོ་རྣམ་འབྱོང་ཞིང༌། །ཚེ་གཅིག་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྤྱན་རས་གཟིགས་ལམ་རིམ་གྱི་བླ་མ་བརྒྱུད་པ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པ། བྱིན་རླབས་གྱི་ཆུ་གཏེར་ཞེས་བྱ་བ་རྣལ་འབྱོར་པ་འོད་དཔག་རྡོ་རྗེས་བཀོད་པའོ། ༈ །མི་ཏྲ་ཁྲིད་དྲུག་ལྷ་སོ་སོའི་སྔགས་བྱང་རྣམས་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བསྒྲིགས་པ་ནི། ཨོཾ་ཨ་མི་ཏཱ་བྷཱ་ཝ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀ་ཏ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྷྲི་ཝ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། བཾ་ཌཱ་ཀི་ནི་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿ ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱ་ཡུཿཛྙཱ་ན་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱིཝནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨ་ར་པ་ཙ་ན་དྷཱིཿན་མ། ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་མུཾ། ཨོཾ་ཡ་མ་རཱ་ཛ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚིཿཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུྃྃ་ཕཊ། ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་བྷི་རུ་ཊ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏཱཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཛཾ་བྷ་ལ་ཛ་ལེན་དྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་དུ་རུ་སྭཱ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཏྲཀ་རཀྨོ་བ་ལིངྟ་མ་ཧཱ་རཀྵ་ཎ་ནག་མོ་དུན་ཏིང་བྷྱོ། ཨོཾ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཡ། ཤཱ་ས་ན་ཨུ་པ་ཧ་རི་ཎ། ཨེཥྭཱ་པཤྩི་མ་ཀ་ལོ། ཨ་ཡཾ་ཨི་དཾ། རཏྣ་ཏྲ་ཡ་ཨ་པ་ཀ་རི་ཎ། ཡ་ཏི་པྲ་ཏིཛྙ། སྨ་ར་སིཏིདཱ། ཨི་དཾ་དུཥྚཾ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། མཱ་ར་མཱ་ར། གྲྀཧྣ་གྲྀཧྣ། བནྡྷ་
XXX བནྡྷ། ཧ་ན་ཧ་ན། ད་ཧ་ད་ཧ། པ་ཙ་པ་ཙ། དི་ན་མེ་ཀེ་ན་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་པདྨ་སཏྭ་ས་མ་ཡ། མ་ནུ་པཱ་ལ་ཡ། པདྨས་ཏྭ་ཏྭེ་ནོ་པ། ཏིཥྛ་དྲྀ་དྷོ་མེ་བྷ་ཝ། སུ་ཏོ་ཥྱོ་མེ་བྷ་ཝ། སུ་པོ་ཥྱོ་མེ་བྷ་ཝ། ཨ་ནུ་རཀྟོ་མེ་བྷ་ཝ། སརྦ་སིདྡྷི་མེ་པྲ་ཡཙྪ། སརྦ་ཀརྨ་སུ་ཙ་མེ་ཙིཏྟཾ་ཤྲེ་ཡཿཀུ་རུ་ཧཱུྃ། ཧ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧོ། བྷ་ག་ཝ་ན་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ། པདྨ་མཱ་མེ་མུཉྩ་པདྨ་བྷ་ཝ། མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཕཊ། ཨ་ཨཱ། ཨི་ཨཱི། ཨུ་ཨཱུ། རྀ་རཱི། ལྀ་ལཱྀ། ཨེ་ཨཻ། ཨོ་ཨཽ། ཨཾ་ཨཿ ཀ་ཁ་ག་གྷ་ང༌། ཙ་ཚ་ཛ་ཛྷ་ཉ། ཊ་ཋ་ཌ་ཌྷ་ན། ཏ་ཐ་ད་དྷ་ན། པ་ཕ་བ་བྷ་མ། ཡ་ར་ལ་ཝ། ཤ་ཥ་ས་ཧ་ཀྵ། ཨོཾ་ཡེ་དྷརྨ་ཧེ་ཏུ་པྲ་བྷ་ཝ་ཧེ་ཏུནྟེཥཱ་ནྟ་ཐཱ་ག་ཏོ་ཧྱ་ཝ་ད་ཏ། ཏེཥཱཉྩ་ཡོ་ནི་རོདྷ་ཨེ་ཝཾ་བཱ་དཱི་མ་ཧཱ་ཤྲཱ་མ་ཎཿཡེ་སྭཱ་ཧཱ། དགེ་ལེགས་འཕེལ།།

}}


[edit]
XXX spyan ras gzigs lam rim bla ma brgyud pa la gsol 'debs byin rlabs kyi chu gter bzhugs so/ /
XXX oM swa sti/_stobs sogs chos sku'i nam mkha' yangs pa la/ /mtshan dpe'i 'od stong yongs su rgyas pa'i sku/ /ye shes lnga yi 'od ldan rgyal ba mchog_/'dren pa 'od dpag med la gsol ba 'debs/_/bskyed rdzogs byams dang snying rje 'byong ba dang*/ /zhi gnas lhag mthong sgyu lus rmi lam dang*/ /'od gsal 'pho ba bar do rnam 'byong zhing*/_tshe gcig sangs rgyas 'grub par byin gyis rlobs/ /sa bcu'i dbang phyug rgyal ba kun 'dus gsung*/ /rab 'byams nam mkha'i mtha' khyab sprul pa'i sku/ /'gro kun byang chub lam la 'dren mdzad pa/ /mgon po spyan ras gzigs la gsol ba 'debs/ /bskyed rdzogs byams dang =_zhi gnas lhag mthong =_'od gsal 'pho ba=_tshe gcig sangs rgyas 'grub=_de nyid rnam par sprul pa rgyal sras mchog_/dpag med rdzu 'phrul stobs kyis 'gro kun 'dren/ /skye 'chi mi mnga' rdo rje'i sku thob pa/ /mi tra dz+wa ki'i zhabs la gsol ba 'debs/ /bskyed rdzogs =_zhi gnas=_'od gsal=_tshe gcig=_rgyal ba'i rgyal tshab bstan pa'i mnga' bdag mchog_/rgyal sras spyod pa rlabs chen kun spyod cing*/ /'dzam gling phan bde'i lam la 'god mdzad pa/ /shrI pu tra'i zhabs la gsol ba 'debs/ /bskyed rdzogs =_zhi gnas=_'od gsal=_tshe gcig=_de nyid rjes bzung gdams pa'i snod du gzigs/ /mngon mkhyen spyan ldan gnas lugs mngon gyur cing*/ /man ngag rgya mtsho'i gter gyur bla ma mchog_/rje btsun grags pa rin chen la gsol ba 'debs/ /bskyed rdzogs =
XXX zhi gnas=_'od gsal=_tshe gcig=_sngon sbyangs stobs kyis bden gnyis don rtogs shing*/ /smon lam dbang gis don gnyis lhun gyis grub/ /spyan ras gzigs dbang phrin las rgyas mdzad pa/ /rtogs ldan bud+d+ha shrI la gsol ba 'debs/ /bskyed rdzogs byams dang snying rje'i 'byong pa dang*/ /zhi gnas lhag mthong sgyu lus rmi lam dang*/ /'od gsal 'pho ba bar do rnam 'byong zhing*/ /tshe gcig sangs rgyas 'grub par byin gyis rlobs/ /spyan ras gzigs lam rim gyi bla ma brgyud pa la gsol ba 'debs pa/_byin rlabs gyi chu gter zhes bya ba rnal 'byor pa 'od dpag rdo rjes bkod pa'o/_!_/mi tra khrid drug lha so so'i sngags byang rnams phyogs gcig tu bsgrigs pa ni/_oM a mi tA b+hA wa hU~M/_oM hrIHpad+mAn+ta kr-i ta badz+ra kro d+ha h+ya g+h+ri wa hu lu hu lu hU~M phaT/_oM AHhU~M hrIH_oM ma Ni pad+me hU~M/_baM DA ki ni ha ri ni sa hU~M/_oM hU~M trAM hrIHAH_oM gu ru A yuHdz+nyA na sid+d+hi hU~M hrIH_oM a mA ra Ni dzIwan+ti ye swA hA/_oM a ra pa tsa na d+hIHna ma/_oM wA gI shwa ri muM/_oM ya ma rA dza hU~M phaT/_oM hrIHSh+TiHwi kr-i tA na na hU~M~M phaT/_oM badz+ra pA Ni hU~M/_oM badz+ra tsaN+Da ma hA ro Sha Na hU~M phaT/_oM b+hi ru Ta tsa le tsa le hU~M phaT/_oM tA re tut+ta re tu re swA hA/_oM tA re tAM swA hA/_oM dzaM b+ha la dza len dra ye swA hA/_oM badz+ra ma hA kA la du ru swA hU~M phaT/_traka rak+mo ba ling+ta ma hA rak+Sha Na nag mo dun ting b+h+yo/_oM shrI ma hA kA la ya/_shA sa na u pa ha ri Na/_eSh+wA pash+tsi ma ka lo/_a yaM i daM/_rat+na tra ya a pa ka ri Na/_ya ti pra tidz+nya/_sma ra sitidA/_i daM duSh+TaM kha kha khA hi khA hi/_mA ra mA ra/_gr-ih+na gr-ih+na/_ban+d+ha
XXX ban+d+ha/_ha na ha na/_da ha da ha/_pa tsa pa tsa/_di na me ke na mA ra ya hU~M hU~M phaT phaT swA hA/_oM badz+ra satwa hU~M/_oM pad+ma satwa sa ma ya/_ma nu pA la ya/_pad+mas twa twe no pa/_tiSh+Tha dr-i d+ho me b+ha wa/_su to Sh+yo me b+ha wa/_su po Sh+yo me b+ha wa/_a nu rak+to me b+ha wa/_sarba sid+d+hi me pra yats+tsha/_sarba karma su tsa me tsit+taM shre yaHku ru hU~M/_ha ha ha ha ho/_b+ha ga wa na sarba ta thA ga ta/_pad+ma mA me muny+tsa pad+ma b+ha wa/_ma hA sa ma ya satwa AHhU~M phaT/_a A/_i I/_u U/_r-i rI/_l-i l-I/_e ai/_o au/_aM aH_ka kha ga g+ha nga*/_tsa tsha dza dz+ha nya/_Ta Tha Da D+ha na/_ta tha da d+ha na/_pa pha ba b+ha ma/_ya ra la wa/_sha Sha sa ha k+Sha/_oM ye d+harma he tu pra b+ha wa he tun+teShA n+ta thA ga to h+ya wa da ta/_teShAny+tsa yo ni rod+ha e waM bA dI ma hA shrA ma NaHye swA hA/_dge legs 'phel//


Footnotes



Research Information
Translator's notes
Note from Ringu Tulku
Prayer to the Lineage Lamas of Chenrezik Practice Called: "The Reservoir of Blessings".
Notes on the text itself
Notes on authorship
Notes on individuals related to text
Other notes
Genre from Richard Barron's Catalog
Liturgy
Genre from dkar chag
khrid phran
BDRC Link
VolumeI1CZ3979
BDRC Content Information
No note on contents


Related Content
Recensions
Other Translations
Commentary(s) of this Text in the DNZ
Text(s) in the DNZ of which this is a commentary
Related Western Publications
Related Tibetan Publications
Other Information

Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text

As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Gdams ngag mdzod Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of fall 2017 that project has not been finished. Note that the folio numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input.

Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Person:Namdak, Tenzin and Person:Wiener, G. for help with fonts and conversion.

{{#cargo_query: tables=WyliePageContent |fields=_pageName,TextAuthor,VolumeNumber,TextNumber,PageNumbers,FolioNumbers,TibetanContent |where=_pageName="Wylie:Spyan ras gzigs lam rim bla ma brgyud pa la gsol 'debs byin rlabs kyi chu gter" |format=json }}

JSON Export

{{#cargo_query: tables=WyliePageContent |fields=_pageName,TextAuthor,VolumeNumber,TextNumber,PageNumbers,FolioNumbers,TibetanContent |where=_pageName="Wylie:Spyan ras gzigs lam rim bla ma brgyud pa la gsol 'debs byin rlabs kyi chu gter" |format=exhibit |view=tabular }}