Wylie:Su kha sid+d+hi'i lo rgyus rgya gzhung gsang sgrub lte ba sprul 'khor dbang chog rnams: Difference between revisions

From gDams Ngag mDzod
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "|place = New Delhi: " to "|place = New Delhi")
m (Text replace - ", |mastertextnumber =" to " |mastertextnumber =")
Line 14: Line 14:
|year = 1999
|year = 1999
|tibvol = na
|tibvol = na
|volnumber = Volume 012,
|volnumber = Volume 012
|mastertextnumber =  
|mastertextnumber =  
|totalpages = 18
|totalpages = 18

Revision as of 14:10, 22 January 2015


[[Image:DNZVolumeVolume 012_279-296._su kha sid+d+hi'i lo rgyus rgya gzhung gsang sgrub lte ba sprul 'khor dbang chog rnams..jpg|400x100px|alt=Upload a file|link=|Upload a file]]
DOWNLOAD ABOVE:
Click the picture above to view the original manuscript.

{{{titletib}}}
su kha sid+d+hi'i lo rgyus rgya gzhung gsang sgrub lte ba sprul 'khor dbang chog rnams.

Damngak Dzö Volume Volume 012 ({{{VolumeLetterTib}}}) / Pages 279-296. / Folios 1a1 to 9b2

{{#cargo_store: _table=WyliePageContent |TextAuthor='jam mgon kong sprul-multiple texts. |VolumeNumber=Volume 012 |TextNumber= |PageNumbers=279-296. |FolioNumbers=1a1 - 9b2 |TibTitle= }}


[[associatedpeople::'jam mgon kong sprul, khyung po rnal 'byor, dar ma blo gros.| ]] [[author::'jam mgon kong sprul-multiple texts.| ]][[Category:'jam mgon kong sprul-multiple texts.]]




[[titlefields::su kha sid+d+hi'i lo rgyus rgya gzhung gsang sgrub lte ba sprul 'khor dbang chog rnams. | ]] [[peoplefields::'jam mgon kong sprul-multiple texts. 'jam mgon kong sprul, khyung po rnal 'byor, dar ma blo gros. dar ma blo gros | ]]


Full Title

Tibetan: ༄༅། །སུ་ཁ་སིདྡྷིའི་ལོ་རྒྱུས། རྒྱ་གཞུང། གསང་སྒྲུབ་ལྟེ་བ་སྤྲུལ་འཁོར། དབང་ཆོག་རྣམས་བཞུགས་སོ།

Wylie: @#/_/su kha sid+d+hi'i lo rgyus/_rgya gzhung/_gsang sgrub lte ba sprul 'khor/_dbang chog rnams bzhugs so/

Pages 280-294 also include:

  1. བདེ་བའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ལོ་རྒྱུས་ཞེས་བྱ་བ 1b1-4a5.

    Wylie: bde ba'i dngos grub kyi lo rgyus zhes bya ba/ 280-285.

  2. རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་གསང་བའི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ, by Person:Sukhasiddhi 4a5-4b7.

    Wylie: rdo rje phag mo'i gsang ba'i sgrub pa zhes bya ba/, by Person:Sukhasiddhi 285-286.

  3. Tibetan:སུ་ཁ་སིདྡྷིའི་གསང་སྒྲུབ་ལྟེ་པ་སྤྲུལ་འཁོར་ 4b7-6a4.

    Wylie: /su kha sid+d+hi'i gsang sgrub lte pa sprul 'khor, 286-289.

  4. སུ་ཁ་སིདྡྷིའི་དབང་ཆོག་བཞུགས 6a5-8b6.

    Wylie: su kha sid+d+hi'i dbang chog bzhugs/ 289-294.

Short Title(s)

Author

Person:'jam mgon kong sprul - 'jam mgon kong sprul

Topic Information

shangs pa bka' brgyud - Instruction manual/Empowerment manual

rgya gzhung - su kha sid+d+hi

TBRC: No note on contents
Ringu Tulku: The Indian Text on the Story of Sukha Siddhi.

Publication Information

Additional Information

Full Tibetan Text

Tibetan:སུ་ཁ་སིདདྷིའི་ལོ་རྒྱུས། རྒྱ་གཞུང། གསང་སྒྲུབ་ལྟེ་བ་སྤྲུལ་འཁོར། དབང་ཆོག་རྣམས་

Commentaries

Translations

Notes

Notes on the text

Notes on associated persons

Cataloging data

Title Page (ཁ་ཤོག་):

  • Line 1: ༄༅། །སུ་ཁ་སིདྡྷིའི་ལོ་རྒྱུས། རྒྱ་གཞུང། གསང་སྒྲུབ་ལྟེ་བ་སྤྲུལ་འཁོར། དབང་ཆོག་རྣམས་བཞུགས་སོ།
@#/_/su kha sid+d+hi'i lo rgyus/_rgya gzhung/_gsang sgrub lte ba sprul 'khor/_dbang chog rnams bzhugs so/
  • Left side print: ན རྒྱ་ གཅིག་ གཞུང་
na rgya gcig gzhung
  • Right side print: 279

First Page Title(s):

  • རྒྱ་གར་སྐད་དུ། སུ་ཁ་སིདྡྷི།
su kha sid+d+hi/
  • བོད་སྐད་དུ། བདེ་བའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ལོ་རྒྱུས།
bde ba'i dngos grub kyi lo rgyus/

Description of pages:

  • Side A:
  • གཡོན་: ན རྒྱ་ (གྲངས་ཀ་) གཞུང་
Left: na rgya (tibfolio#) gzhung
  • གཡས་: གདམས་ངག་མཛོད་ཤངས་ཆོས།
Right: gdams ngag mdzod shangs chos/
  • Side B:
  • གཡོན་: སུ་ཁ་སིདྡྷི།
Left: su kha sid+d+hi/
  • གཡས་: #
Right: #

Volume #: 012 (ན་)

Text # in volume: 012

Text # in edition:

Master text#:

Begin-End Pages (Western): 279-296

Begin Tibetan page and line #: 1a1

End Tibetan page and line #: 9b2

Total # of pages (Western): 18

Total # of pages (Tibetan): 9 folios

Number of lines per page: 7 (2 pages of 5, 1 page of 2)

Partial colophon in Tibetan: Multiple colophons

Partial colophon in Wylie:

Author: 'jam mgon kong sprul.

Translator: lo tsA ba glan dar ma blo gros, who translated the Vajravārahi-Guhyasādhanāma (4a5) contained in this text.

Scribe: None given

Redactor: None given

People associated with this text: 'jam mgon kong sprul, khyung po rnal 'byor, dar ma blo gros.

Text Lineage: None given