Wylie:Su kha sid+d+hi'i lo rgyus rgya gzhung gsang sgrub lte ba sprul 'khor dbang chog rnams

From gDams Ngag mDzod
Revision as of 17:51, 27 January 2015 by Jeremi (talk | contribs) (Text replace - "]]. |translator" to " |translator")
Jump to navigation Jump to search

{{Text Wylie |title = su kha sid+d+hi'i lo rgyus rgya gzhung gsang sgrub lte ba sprul 'khor dbang chog rnams]]. |collection = gdams ngag mdzod |associatedpeople = 'jam mgon kong sprul]], khyung po rnal 'byor, dar ma blo gros. |lineagedata = |author = [[su kha sid+d+hi'i lo rgyus rgya gzhung gsang sgrub lte ba sprul 'khor dbang chog rnams#Full Title|'jam mgon kong sprul-multiple texts |translator = dar ma blo gros |scribe = |editor = |redactor = |printer = Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6 |publisher = Shechen Publications |place = New Delhi |year = 1999 |tibvol = na |volnumber = 12 |mastertextnumber = |totalpages = 18 |totalfolios = 9 |pagesinvolume = 279-296 |beginfolioline = 1a1 |endfolioline = 9b2 |linesperpage = 7 (2 pages of 5, 1 page of 2) |tbrc = VolumeI1CZ3974 |notes = Multiple Authors: I've listed the author as 'jam mgon kong sprul, as it is in Chokyi Nyima's report. Also, this is both an instruction manual and has a section that is an empowerment manual. Multiple texts Martin, D.. A Catalog of the Gdams-ngag Mdzod, 1993. lists one text we missed on pg. 294, 8b6 - ste ba'i 'og tu chos 'byung gcig bsgom/ |keyword1 = |keyword2 = |topic = Instruction manual/Empowerment manual |tibtopic = |tibcategory = shangs pa bka' |pechaside1 = rgya gzhung |pechaside2 = su kha sid+d+hi |translation = |tbrccontents = No note on contents |ringutulkunote = The Indian Text on the Story of Sukha Siddhi. |fulltibtext = Tibetan:སུ་ཁ་སིདདྷིའི་ལོ་རྒྱུས། རྒྱ་གཞུང། གསང་སྒྲུབ་ལྟེ་བ་སྤྲུལ་འཁོར། དབང་ཆོག་རྣམས་ }}

Full Title

Tibetan: ༄༅། །སུ་ཁ་སིདྡྷིའི་ལོ་རྒྱུས། རྒྱ་གཞུང། གསང་སྒྲུབ་ལྟེ་བ་སྤྲུལ་འཁོར། དབང་ཆོག་རྣམས་བཞུགས་སོ།

Wylie: @#/_/su kha sid+d+hi'i lo rgyus/_rgya gzhung/_gsang sgrub lte ba sprul 'khor/_dbang chog rnams bzhugs so/

Pages 280-294 also include:

  1. བདེ་བའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ལོ་རྒྱུས་ཞེས་བྱ་བ 1b1-4a5.

    Wylie: bde ba'i dngos grub kyi lo rgyus zhes bya ba/ 280-285.

  2. རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་གསང་བའི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ, by Person:Sukhasiddhi 4a5-4b7.

    Wylie: rdo rje phag mo'i gsang ba'i sgrub pa zhes bya ba/, by Person:Sukhasiddhi 285-286.

  3. Tibetan:སུ་ཁ་སིདྡྷིའི་གསང་སྒྲུབ་ལྟེ་པ་སྤྲུལ་འཁོར་ 4b7-6a4.

    Wylie: /su kha sid+d+hi'i gsang sgrub lte pa sprul 'khor, 286-289.

  4. སུ་ཁ་སིདྡྷིའི་དབང་ཆོག་བཞུགས 6a5-8b6.

    Wylie: su kha sid+d+hi'i dbang chog bzhugs/ 289-294.

Short Title(s)

Author

Person:'jam mgon kong sprul - 'jam mgon kong sprul

Topic Information

shangs pa bka' brgyud - Instruction manual/Empowerment manual

rgya gzhung - su kha sid+d+hi

TBRC: No note on contents
Ringu Tulku: The Indian Text on the Story of Sukha Siddhi.

Publication Information

Additional Information

Full Tibetan Text

Tibetan:སུ་ཁ་སིདདྷིའི་ལོ་རྒྱུས། རྒྱ་གཞུང། གསང་སྒྲུབ་ལྟེ་བ་སྤྲུལ་འཁོར། དབང་ཆོག་རྣམས་

Commentaries

Translations

Notes

Notes on the text

Notes on associated persons

Cataloging data

Title Page (ཁ་ཤོག་):

  • Line 1: ༄༅། །སུ་ཁ་སིདྡྷིའི་ལོ་རྒྱུས། རྒྱ་གཞུང། གསང་སྒྲུབ་ལྟེ་བ་སྤྲུལ་འཁོར། དབང་ཆོག་རྣམས་བཞུགས་སོ།
@#/_/su kha sid+d+hi'i lo rgyus/_rgya gzhung/_gsang sgrub lte ba sprul 'khor/_dbang chog rnams bzhugs so/
  • Left side print: ན རྒྱ་ གཅིག་ གཞུང་
na rgya gcig gzhung
  • Right side print: 279

First Page Title(s):

  • རྒྱ་གར་སྐད་དུ། སུ་ཁ་སིདྡྷི།
su kha sid+d+hi/
  • བོད་སྐད་དུ། བདེ་བའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ལོ་རྒྱུས།
bde ba'i dngos grub kyi lo rgyus/

Description of pages:

  • Side A:
  • གཡོན་: ན རྒྱ་ (གྲངས་ཀ་) གཞུང་
Left: na rgya (tibfolio#) gzhung
  • གཡས་: གདམས་ངག་མཛོད་ཤངས་ཆོས།
Right: gdams ngag mdzod shangs chos/
  • Side B:
  • གཡོན་: སུ་ཁ་སིདྡྷི།
Left: su kha sid+d+hi/
  • གཡས་: #
Right: #

Volume #: 012 (ན་)

Text # in volume: 012

Text # in edition:

Master text#:

Begin-End Pages (Western): 279-296

Begin Tibetan page and line #: 1a1

End Tibetan page and line #: 9b2

Total # of pages (Western): 18

Total # of pages (Tibetan): 9 folios

Number of lines per page: 7 (2 pages of 5, 1 page of 2)

Partial colophon in Tibetan: Multiple colophons

Partial colophon in Wylie:

Author: 'jam mgon kong sprul.

Translator: lo tsA ba glan dar ma blo gros, who translated the Vajravārahi-Guhyasādhanāma (4a5) contained in this text.

Scribe: None given

Redactor: None given

People associated with this text: 'jam mgon kong sprul, khyung po rnal 'byor, dar ma blo gros.

Text Lineage: None given