Wylie:Bde mchog snyan brgyud kyi rdzogs rim steng sgo rnam par grol ba'i chos drug gi khrid yig: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 79: | Line 79: | ||
by Vajradhara and Tilopa. | by Vajradhara and Tilopa. | ||
There are at least two texts by students of Milarepa that are also commentaries on these practices, as their titles suggest: Gampopa’s ''Aural | There are at least two texts by students of Milarepa that are also commentaries on these practices, as their titles suggest: Gampopa’s ''Aural Transmission of the Unequaled Dakpo Rinpoche'' and Ngamdzong’s ''From the Instructions on the Abiding-State Wish-Fulfilling Gems in the Ngamdzong Aural Transmission: Caṇḍālī, Illusory Forms, Dreams, Luminosity, Transference, and Entering a Body Connected with the Great Bliss of the Upper Door.''<ref>3</ref> | ||
Transmission of the Unequaled Dakpo Rinpoche'' and Ngamdzong’s ''From the Instructions on the Abiding-State Wish-Fulfilling Gems in the Ngamdzong Aural Transmission: Caṇḍālī, Illusory Forms, Dreams, Luminosity, Transference, and Entering a Body Connected with the Great Bliss of the Upper Door. | |||
''Transmission lineage received by Jamgön Kongtrul''. It is the same as previously stated for The Short Text.<ref>4</ref> | ''Transmission lineage received by Jamgön Kongtrul''. It is the same as previously stated for The Short Text.<ref>4</ref> | ||
|tibvol=ja | |tibvol=ja |
Latest revision as of 15:21, 7 February 2023
བདེ་མཆོག་སྙན་བརྒྱུད་ཀྱི་རྫོགས་རིམ་སྟེང་སྒོ་རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ཆོས་དྲུག་གི་ཁྲིད་ཡིག་
bde mchog snyan brgyud kyi rdzogs rim steng sgo rnam par grol ba'i chos drug gi khrid yig
The Instruction Manual on the Six Dharmas, Which Liberate through the Upper Door: The Perfection Process of the Saṃvara Aural Transmission
The Instruction Manual on the Six Dharmas teaches the set of meditation practices associated with the second abhiṣeka and corresponds closely to the presentation given in Vajra Verses, adopting its descriptive headings for each of the six dharmas (see outline below). In both this text and the Vajra Verses, the six dharmas are caṇḍālī, illusory forms, dreams, luminosity, transference, and entering a body. The Vajra Verses contains forty-five lines on these practices, twenty-nine of which are quoted in one of the compared editions of this text,[1] demonstrating not only the close connection between this text and the Vajra Verses’ instructions on the practices of the secret abhiṣeka, but also showing how Milarepa’s text is a commentary on those lines of the Vajra Verses. Caṇḍālī is the longest section in The Instruction Manual on the Six Dharmas (fourteen pages in Tibetan), with the instructions on the other five dharmas being considerably shorter (three to four pages each). This text contains the most detailed instructions on the six dharmas of all the texts in this volume related to these practices, which makes it very valuable as does its proximity in time to the root texts by Vajradhara and Tilopa.
There are at least two texts by students of Milarepa that are also commentaries on these practices, as their titles suggest: Gampopa’s Aural Transmission of the Unequaled Dakpo Rinpoche and Ngamdzong’s From the Instructions on the Abiding-State Wish-Fulfilling Gems in the Ngamdzong Aural Transmission: Caṇḍālī, Illusory Forms, Dreams, Luminosity, Transference, and Entering a Body Connected with the Great Bliss of the Upper Door.[2]
Transmission lineage received by Jamgön Kongtrul. It is the same as previously stated for The Short Text.[3]
- Translator's notes
- Note from Ringu Tulku
- The Completion Stage of Oral Teachings of Chakrasamvara on the Six Yogas Liberating From Above.
- Other notes
- Genre from Richard Barron's Catalog
- Instruction Manual
- Genre from dkar chag
- grol byed khrid dngos
- BDRC Link
- VolumeI1CZ3969
- BDRC Content Information
- No note on contents
Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Gdams ngag mdzod Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of fall 2017 that project has not been finished. Note that the folio numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input.
Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Person:Namdak, Tenzin and Person:Wiener, G. for help with fonts and conversion.