Wylie:Thun mong ma yin pa'i le'u lag brgyad pa
{{Text Wylie |title=thun mong ma yin pa'i le'u lag brgyad pa |titletib=ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ལེའུ་ལག་བརྒྱད་པ་ |titleintext=thun mong ma yin pa'i le'u lag brgyad pa bzhugs so |titleintexttib=ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ལེའུ་ལག་བརྒྱད་པ་བཞུགས་སོ། |titletrans=The Eight Uncommon Appendices |collection=[[gdams ngag mdzod |collectiontib=གདམས་ངག་མཛོད་ |author=Author not found |authortib=Author not found |printer=Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6 |publisher=Shechen Publications |place=New Delhi: |year=1999. |volwylie=zhi byed dang bcod pod gnyis pa |mastertextnumber=NUMBERINOURSYSTEM |volnumber=14 |volyigtib=ཕ་ |textnuminvol=011 |totalpages=16 |totalfolios=9 |pagesinvolume=140-155 |beginfolioline=20b1 |endfolioline=28a1 |linesperpage=7 (1 page of 1) |tbrc=VolumeI1CZ3976 |keywords=yan lag gi chos, nyid tshom, gcod yul skor |chokyigenre=Instruction manual |dkarchaggenre=Yan lag gi chos, gcod yul skor |pechatitleinfo=Title Page (ཁ་ཤོག་):
- No title page
First Page Title(s):
- བོད་སྐད་དུ། ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ལེའུ་ལག་བརྒྱད་པ་བཞུགས་སོ།
- thun mong ma yin pa'i le'u lag brgyad pa bzhugs so/
Description of pages:
- Side A:
- གཡོན་: ཕ ཉིང་ (གྲངས་ཀ་) ཚོམ་
- Left: pha nying (tibfolio#) tshom
- གཡས་: གདམས་ངག་མཛོད་
- Right: gdams ngag mdzod
- Side B:
- གཡོན་: གཅོད་ཡུལ་སྐོར་
- Left: gcod yul skor
- གཡས་: #
- Right: #
|tbrccontents=No note on contents |partialcolophonwylie=/thun mong ma ma (see note) yin pa'i le lag brgyad pa rdzogs so// |partialcolophontib=།ཐུན་མོང་མ་མ་[1]ཡིན་པའི་ལེ་ལག་བརྒྱད་པ་རྫོགས་སོ༎ |tibvol=pha |notes= |keyword1= |keyword2= |topic=Instruction manual |tibtopic= |tibcategory=yan lag gi chos |pechaside1=nying tshom |pechaside2=gcod yul skor |fulltibtext=ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ལེའུ་ལག་བརྒྱད་པ་ }}
Other Information
Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text |
---|
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Gdams ngag mdzod Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of spring 2015 that project has not been finished. Note that the ཤོག་ལྷེ་ numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input. Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Person:Namdak, Tenzin and Person:Wiener, G. for help with fonts and conversion. |