Wylie:Dom+bi he ru ka'i lhan cig skyes grub kyi khrid yig bkra shis gi waM sman bcud: Difference between revisions

From gDams Ngag mDzod
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
*>BotRemoveLinks1
No edit summary
Line 1: Line 1:
::<big>[[ཌོམྦི་ཧེ་རུ་ཀའི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་གི་ཝཾ་སྨན་བཅུད་|Click here for unicode Tibetan text]]</big><br>
<font size="+2">↩</font> [[Gdams ngag mdzod Shechen Printing/Volume 6|Back to volume 6 outline]]<br><font size="+2">↩</font> [[Gdams ngag mdzod Shechen Printing/Table of Contents|Back to catalog outline]]<br>
{{Tibetan Text Metadata
{{Tibetan Text Metadata
|title = [[Dom+bi he ru ka'i lhan cig skyes grub kyi khrid yig bkra shis gi waM sman bcud]].
|title = [[Dom+bi he ru ka'i lhan cig skyes grub kyi khrid yig bkra shis gi waM sman bcud]].
|collection = [[gdams ngag mdzod]].
|collection = [[gdams ngag mdzod]].
|author = [[chos rgyal 'phags pa]]?.
|associatedpeople = [['jam mgon kong sprul]], [[Ḍombhi Heruka]].
|lineagedata =
|author = [['jam mgon kong sprul]]? or [[chos rgyal 'phags pa]]?.
|translator =
|translator =
|scribe =
|scribe =
Line 23: Line 23:
|linesperpage = 7
|linesperpage = 7
|tbrc = [http://tbrc.org/link?RID=W23605 VolumeI1CZ3968]
|tbrc = [http://tbrc.org/link?RID=W23605 VolumeI1CZ3968]
|notes = Author needs to be checked with Cyrus Stearns. Chökyi Nyima says author is Chos rgyal 'phag pa (from the lam 'bras pod dmar), but blo gros mtha' yas is in colophon.
|notes = Author needs to be checked with Cyrus Stearns. Chökyi Nyima says author is Chos rgyal 'phag pa (from the lam 'bras pod dmar), but blo gros mtha' yas is in colophon. [[Dan Martin]]. [[A Catalog of the Gdams-ngag Mdzod]], 1993. and [[Ringu Tulku]] [[Contents of the gdams ngag mdzod]], 1999. also both have blo gros mtha' yas as the author.
|keyword1 =
|keyword2 =
|topic = Instruction manual
|topic = Instruction manual
|tibtopic =
|tibtopic =
Line 30: Line 32:
|pechaside2 = lam skor phyi ma brgyad
|pechaside2 = lam skor phyi ma brgyad
|translation =  
|translation =  
|tbrccontents = No note on contents
|ringutulkunote = The Instructions on the Co-Emergent Practice of Dombhi Heruka Called "The Auspicious Giwang Medicine".
|fulltibtext = <span class=TibUni18>[[ཌོམྦི་ཧེ་རུ་ཀའི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་གི་ཝཾ་སྨན་བཅུད་]]</span>
}}
}}


Line 46: Line 51:


lhan cig skyes grub - lam skor phyi ma brgyad
lhan cig skyes grub - lam skor phyi ma brgyad
:'''TBRC:''' No note on contents
:'''Ringu Tulku:''' The Instructions on the Co-Emergent Practice of Dombhi Heruka Called "The Auspicious Giwang Medicine".


===Publication Information===
===Publication Information===
Line 56: Line 65:
*Printer : Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
*Printer : Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
*[[Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] - [http://tbrc.org/link?RID=W23605 W23605] - Published in New Delhi in 18 volumes
*[[Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] - [http://tbrc.org/link?RID=W23605 W23605] - Published in New Delhi in 18 volumes
===Full Tibetan Text===
<span class=TibUni18>[[ཌོམྦི་ཧེ་རུ་ཀའི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་གི་ཝཾ་སྨན་བཅུད་]]</span>


=== Commentaries===
=== Commentaries===
Line 126: Line 138:
'''Scribe:''' None given
'''Scribe:''' None given


[[Category: chos rgyal 'phags pa]] {{DRL Tibetan text categories}} [[Category: Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] [[Category: Gdams ngag mdzod Catalog]]
'''Redactor:''' None given
 
'''People associated with this text:''' [[Ḍombhi Heruka]].
 
'''Text Lineage:''' None given
 
 
[[Category: Ḍombhi Heruka]][[Category: chos rgyal 'phags pa]][[Category: 'jam mgon kong sprul]] {{DRL Tibetan text categories}} [[Category: Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] [[Category: Gdams ngag mdzod Catalog]]

Revision as of 17:33, 17 September 2010


Full Title

Tibetan: ༄༅། །ཌོམྦི་ཧེ་རུ་ཀའི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་གི་ཝཾ་སྨན་བཅུད་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ༎

Wylie: @#/_/Dom+bi he ru ka'i lhan cig skyes grub kyi khrid yig bkra shis gi waM sman bcud ces bya ba bzhugs so//

Short Title(s)

Author

Person:'jam mgon kong sprul - blo gros mtha' yas

Topic Information

grol byed khrid - Instruction manual

lhan cig skyes grub - lam skor phyi ma brgyad

TBRC: No note on contents
Ringu Tulku: The Instructions on the Co-Emergent Practice of Dombhi Heruka Called "The Auspicious Giwang Medicine".

Publication Information

Additional Information

Full Tibetan Text

Tibetan:ཌོམྦི་ཧེ་རུ་ཀའི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་གི་ཝཾ་སྨན་བཅུད་

Commentaries

Translations

Notes

Notes on the text

Notes on associated persons

Cataloging data

Title Page (ཁ་ཤོག་):

  • Line 1: ༄༅། །ཌོམྦི་ཧེ་རུ་ཀའི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་གི་ཝཾ་སྨན་བཅུད་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ༎
@#/_/Dom+bi he ru ka'i lhan cig skyes grub kyi khrid yig bkra shis gi waM sman bcud ces bya ba bzhugs so//
  • Left side print: ཆ་ ལྷན་ཅིག་ གཅིག་ སྐྱེས་གྲུབ་
cha lhan cig gcig skyes grub
  • Right side print: 137

First Page Title(s):

  • རྒྱ་གར་སྐད་དུ། No title
  • བོད་སྐད་དུ། No title

Description of pages:

  • Side A:
  • གཡོན་: ཆ་ ལྷན་ཅིག་ (གྲངས་ཀ་) སྐྱེས་གྲུབ་
Left: cha lhan cig (tibfolio#) skyes grub
  • གཡས་: (#) གདམས་མཛོད་ལམ་འབྲས་སྐོར།
Right: (#) gdams mdzod lam 'bras skor/
  • Side B:
  • གཡོན་: ལམ་སྐོར་ཕྱི་མ་བརྒྱད་
Left: lam skor phyi ma brgyad
  • གཡས་: (#)
Right: (#)

Volume #: 006 (ཆ་)

Text # in volume: 010

Text # in edition: 0101

Master text#: 0101

Begin-End Pages (Western): 137-150

Begin Tibetan page and line #: 1a1

End Tibetan page and line #: 7b4

Total # of pages (Western): 14

Total # of pages (Tibetan): 7

Number of lines per page: 7 (1 page of 1, 1 page of 4, 2 pages of 5)

Partial colophon in Tibetan: །གྲུབ་ཆེན་ཌོམྦི་པས་མཛད་པ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་ཀྱི་ཁྲིད་ཀྱི་ལེ་ཚན་རྗེ་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེའི་བཀའ་བཞིན་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ༎ །

Partial colophon in Wylie: /grub chen Dom+bi pas mdzad pa lhan cig skyes grub kyi khrid kyi le tshan rje bla ma rin po che'i bka' bzhin blo gros mtha' yas kyis bgyis pa dge legs 'phel//_/

Author: blo gros mtha' yas

Translator: None given

Scribe: None given

Redactor: None given

People associated with this text: Person:Ḍombhi Heruka.

Text Lineage: None given