Introduction

From gDams Ngag mDzod
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<noinclude>{{subpage}}</noinclude>
{{#ifanon: {{No Access}} |<noinclude>{{subpage}}</noinclude>
<center><span style="font-size: 14pt">Introduction to [[:Category:Draft:The Great Bundle of Precepts on Severance|The Great Bundle of Precepts]]:<br>
<center><span style="font-size: 14pt">Introduction to [[:Category:Draft:The Great Bundle of Precepts on Severance|The Great Bundle of Precepts]]:<br>
The Source Esoteric Instruction on Severance,<br>  
The Source Esoteric Instruction on Severance,<br>  
Line 7: Line 7:
   
   
The commentary and outline are by Rangjung Dorje (1284-1339), the Third Karmapa hierarch, who was an important figure in the Severance tradition. His many works on Chöd are considered authoritative in the Kagyu lineage. The text translated here, as found in Kongtrul's ''Treasury of Precious Instructions'', appears under the simple title ''Outline'', although it also contains a commentary as a separate text, bearing the Sanskrit name ''ṭīkā'', usually translated into Tibetan as ''rnam par bshad pa'', "complete explanation." It is unusual and quite edifying for a Tibetan author to actually separate out the outline from the commentary, although it does present a few extra problems of consistency. Nevertheless, Rangjung Dorje's work exhibits his usual precision and brilliance. The text is also found in his Collected Works. The words in parentheses after the headings in the ''Outline'' were included by Rangjung Dorje to indicate the beginning word(s) of each verse, and they are repeated in the commentary. However, due to the differences in English grammar, it was not always possible to keep them exactly as they appear at the very beginning of each verse in translation.
The commentary and outline are by Rangjung Dorje (1284-1339), the Third Karmapa hierarch, who was an important figure in the Severance tradition. His many works on Chöd are considered authoritative in the Kagyu lineage. The text translated here, as found in Kongtrul's ''Treasury of Precious Instructions'', appears under the simple title ''Outline'', although it also contains a commentary as a separate text, bearing the Sanskrit name ''ṭīkā'', usually translated into Tibetan as ''rnam par bshad pa'', "complete explanation." It is unusual and quite edifying for a Tibetan author to actually separate out the outline from the commentary, although it does present a few extra problems of consistency. Nevertheless, Rangjung Dorje's work exhibits his usual precision and brilliance. The text is also found in his Collected Works. The words in parentheses after the headings in the ''Outline'' were included by Rangjung Dorje to indicate the beginning word(s) of each verse, and they are repeated in the commentary. However, due to the differences in English grammar, it was not always possible to keep them exactly as they appear at the very beginning of each verse in translation.
}}

Latest revision as of 13:56, 23 April 2013

You need to be logged in to access this page.
Click Here to log in