Wylie:Nyon mongs pa lam du slong ba'i chos: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 54: | Line 54: | ||
|partialcolophonwylie=/bla ma'i gsung nyid lhag chad med par bris pa'o/_/nyon mongs pa lam du slong ba'i man ngag shin tu zab pa'i don dge legs nam mkha' dang mnyam par gyur cig | |partialcolophonwylie=/bla ma'i gsung nyid lhag chad med par bris pa'o/_/nyon mongs pa lam du slong ba'i man ngag shin tu zab pa'i don dge legs nam mkha' dang mnyam par gyur cig | ||
|partialcolophontib=བླ་མའི་གསུང་ཉིད་ལྷག་ཆད་མེད་པར་བྲིས་པའོ། །ཉོན་མོངས་པ་ལམ་དུ་སློང་བའི་མན་ངག་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པའི་དོན་དགེ་ལེགས་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པར་གྱུར་ཅིག | |partialcolophontib=བླ་མའི་གསུང་ཉིད་ལྷག་ཆད་མེད་པར་བྲིས་པའོ། །ཉོན་མོངས་པ་ལམ་དུ་སློང་བའི་མན་ངག་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པའི་དོན་དགེ་ལེགས་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པར་གྱུར་ཅིག | ||
|tbrccontents=No note on contents | |||
|partialcolophonwylie=No Colophon | |||
|tibvol=nga | |||
|notes= | |||
|keyword1= | |||
|keyword2= | |||
|topic=Instruction manual | |||
|tibtopic= | |||
|tibcategory=gdams ngag | |||
|pechaside1=gyer bsgom | |||
|pechaside2=blo sbyong brgya rtsa | |||
|fulltibtext=བླ་མ་གསེར་གླིང་པས་ཇོ་བོ་ལ་མཐའ་འཁོབ་འདུལ་བའི་ཆོས་སུ་གནོང་བ་ | |||
}} | }} | ||
<onlyinclude> | <onlyinclude> |
Revision as of 14:08, 2 March 2015
Other Information
Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text |
---|
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of spring 2015 that project has not been finished. Note that the ཤོག་ལྷེ་ numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input. Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Lama Tenam and Gerry Wiener for help with fonts and conversion. |