Wylie:A tsar gzugs ngan gyi gtam rgyud: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
|volnumber=4 | |volnumber=4 | ||
|volyigtib=ང་ | |volyigtib=ང་ | ||
|textnuminvol= | |textnuminvol=024 | ||
|totalpages=2 | |totalpages=2 | ||
|totalfolios=1 | |totalfolios=1 | ||
Line 22: | Line 22: | ||
|linesperpage=1 page of 6, 1 page of 3 | |linesperpage=1 page of 6, 1 page of 3 | ||
|tbrc=[http://tbrc.org/link?RID=W23605 VolumeI1CZ3966] | |tbrc=[http://tbrc.org/link?RID=W23605 VolumeI1CZ3966] | ||
|keywords=Tale of a Bad Acharya | |keywords=Tale of a Bad Acharya | ||
|chokyigenre=Instruction Manual | |chokyigenre=Instruction Manual | ||
|dkarchaggenre=gdams ngag | |dkarchaggenre=gdams ngag | ||
Line 46: | Line 46: | ||
:*གཡས་: (#) | :*གཡས་: (#) | ||
::Right: (#) | ::Right: (#) | ||
|othertranslations=[[Jinpa, Thupten]], trans. "[[The Story of the Repulsive Mendicant]]." In [[Mind Training: The Great Collection]], Volume 1, 291-292. [[The Library of Tibetan Classics]]. Boston, MA: [[Wisdom Publications]], 2006. | |othertranslations=[[Jinpa, Thupten]], trans. "[[The Story of the Repulsive Mendicant]]." In [[Mind Training: The Great Collection]], Volume 1, 291-292. [[The Library of Tibetan Classics]]. Boston, MA: [[Wisdom Publications]], 2006. | ||
|alternatesource=Author not found. [[A tsar gzugs ngan gyi gtam rgyud]]. In [[Gdams ngag mdzod Shechen Printing|gdams ngag rin po che'i mdzod]], Volume 004 (nga), 169-170. New Delhi: [[Shechen Publications]], 1999. Enlarged reprint of the 1979 edition published by [[Dilgo Khyentse Rinpoche]] from prints from the ''dpal spungs'' xylography. | |alternatesource=Author not found. [[A tsar gzugs ngan gyi gtam rgyud]]. In [[Gdams ngag mdzod Shechen Printing|gdams ngag rin po che'i mdzod]], Volume 004 (nga), 169-170. New Delhi: [[Shechen Publications]], 1999. Enlarged reprint of the 1979 edition published by [[Dilgo Khyentse Rinpoche]] from prints from the ''dpal spungs'' xylography. | ||
[[ཨཱ་ཙར་གཟུགས་ངན་གྱི་གཏམ་རྒྱུད་]]. [[གདམས་ངག་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད།]], པོད་ ང་༽, ༡༦༩-༡༧༠. ཏེ་ལི་་་རྒྱ་གར་: [[ཞེ་ཆེན་དཔེ་མཛོད་ཁང་]], ༡༩༩༩. | [[ཨཱ་ཙར་གཟུགས་ངན་གྱི་གཏམ་རྒྱུད་]]. [[གདམས་ངག་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད།]], པོད་ ང་༽, ༡༦༩-༡༧༠. ཏེ་ལི་་་རྒྱ་གར་: [[ཞེ་ཆེན་དཔེ་མཛོད་ཁང་]], ༡༩༩༩. | ||
|tbrccontents=No note on contents | |tbrccontents=No note on contents | ||
|partialcolophonwylie=/jo bo zhal nas/_zla ba phyed kyis bden pa mthong ba'i dge slong gcig gis tshul khrims 'chal ba dang 'grogs na skye ba de la bden pa mi mthong ngo gsung ngo/_/des na sdom nyams dang bud med la rgyang ring du bya'o/_/'gro ba'i don rgya chen po 'byung bar shog _/theg chen gyi chos zab mo 'di la brten nas lhag ba'i bsam pa rnam par dag pas bdag gzhan brje ba'i byang chub kyi sems bcos ma ma yin brgyud la skye bar gyur cig | |partialcolophonwylie=/jo bo zhal nas/_zla ba phyed kyis bden pa mthong ba'i dge slong gcig gis tshul khrims 'chal ba dang 'grogs na skye ba de la bden pa mi mthong ngo gsung ngo/_/des na sdom nyams dang bud med la rgyang ring du bya'o/_/'gro ba'i don rgya chen po 'byung bar shog _/theg chen gyi chos zab mo 'di la brten nas lhag ba'i bsam pa rnam par dag pas bdag gzhan brje ba'i byang chub kyi sems bcos ma ma yin brgyud la skye bar gyur cig | ||
|partialcolophontib=།ཇོ་བོ་ཞལ་ནས། ཟླ་བ་ཕྱེད་ཀྱིས་བདེན་པ་མཐོང་བའི་དགེ་སློང་གཅིག་གིས་ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་བ་དང་འགྲོགས་ན་སྐྱེ་བ་དེ་ལ་བདེན་པ་མི་མཐོང་ངོ་གསུང་ངོ། །དེས་ན་སྡོམ་ཉམས་དང་བུད་མེད་ལ་རྒྱང་རིང་དུ་བྱའོ། །འགྲོ་བའི་དོན་རྒྱ་ཆེན་པོ་འབྱུང་བར་ཤོག་ །ཐེག་ཆེན་གྱི་ཆོས་ཟབ་མོ་འདི་ལ་བརྟེན་ནས་ལྷག་བའི་བསམ་པ་རྣམ་པར་དག་པས་བདག་གཞན་བརྗེ་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བཅོས་མ་མ་ཡིན་བརྒྱུད་ལ་སྐྱེ་བར་གྱུར་ཅིག | |partialcolophontib=།ཇོ་བོ་ཞལ་ནས། ཟླ་བ་ཕྱེད་ཀྱིས་བདེན་པ་མཐོང་བའི་དགེ་སློང་གཅིག་གིས་ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་བ་དང་འགྲོགས་ན་སྐྱེ་བ་དེ་ལ་བདེན་པ་མི་མཐོང་ངོ་གསུང་ངོ། །དེས་ན་སྡོམ་ཉམས་དང་བུད་མེད་ལ་རྒྱང་རིང་དུ་བྱའོ། །འགྲོ་བའི་དོན་རྒྱ་ཆེན་པོ་འབྱུང་བར་ཤོག་ །ཐེག་ཆེན་གྱི་ཆོས་ཟབ་མོ་འདི་ལ་བརྟེན་ནས་ལྷག་བའི་བསམ་པ་རྣམ་པར་དག་པས་བདག་གཞན་བརྗེ་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བཅོས་མ་མ་ཡིན་བརྒྱུད་ལ་སྐྱེ་བར་གྱུར་ཅིག | ||
|tibvol=nga | |tibvol=nga |
Revision as of 00:40, 2 April 2015
Last Text in Volume
Other Information
Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text |
---|
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Gdams ngag mdzod Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of spring 2015 that project has not been finished. Note that the ཤོག་ལྷེ་ numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input. Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Person:Namdak, Tenzin and Person:Wiener, G. for help with fonts and conversion. |