Wylie:Chos drug rdo rje'i tshig rkang

From gDams Ngag mDzod
Revision as of 17:17, 19 February 2015 by Jeremi (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search


Upload a file
DOWNLOAD ABOVE:
Click the picture above to view the original manuscript.

{{{titletib}}}
chos drug rdo rje'i tshig rkang

Damngak Dzö Volume 11 ({{{VolumeLetterTib}}}) / Pages 2-6 / Folios 1b1 to 3b6


Property "Author" has a restricted application area and cannot be used as annotation property by a user.  Property "Author" has a restricted application area and cannot be used as annotation property by a user.


Full Title

Tibetan: ཆོས་དྲུག་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་ཞེས་བྱ་བ།

Wylie: chos drug rdo rje'i tshig rkang zhes bya ba/

Short Title(s)

Author

Person:Niguma - ye shes kyi DA ki ma
Person:Khyung po rnal 'byor - bdag khyung po rnal 'byor pa

Topic Information

shangs pa bka' brgyud - Instruction manual

rtsa tshig -

TBRC: vajra verses for the six teachings of the wisdom dakini Niguma
Ringu Tulku:

Publication Information

Additional Information

Full Tibetan Text

Tibetan:ཆོས་དྲུག་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་

Commentaries

Translations

Notes

Notes on the text

Notes on associated persons

Cataloging data

Title Page (ཁ་ཤོག་):

No title page

First Page Title(s):

  • རྒྱ་གར་སྐད་དུ། དྷརྨ་ཥ་ཊ་བཛྲ་གཱ་ཐ་ནཱ་མ།
d+harma Sha Ta badz+ra gA tha nA ma/
  • བོད་སྐད་དུ། ཆོས་དྲུག་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་ཞེས་བྱ་བ།
chos drug rdo rje'i tshig rkang zhes bya ba/

Description of pages:

  • Side A:
  • གཡོན་: ད རྩ་ (གྲངས་ཀ་) ཚིག་
Left: da rtsa (tibfolio#) tshig
  • གཡས་: གདམས་མཛོད་ཤངས་ཆོས།
Right: gdams mdzod shangs chos/
  • Side B:
  • གཡོན་: ནི་གུའི་གསེར་ཆོས་ལྔ།
Left: ni gu'i gser chos lnga/
  • གཡས་: #
Right: #

Volume #: 011 (ད་)

Text # in volume:

Text # in edition:

Master text#: NUMBERINOURSYSTEM

Begin-End Pages (Western): 2-6

Begin Tibetan page and line #: 1b1

End Tibetan page and line #: 3b6

Total # of pages (Western): 5

Total # of pages (Tibetan): 3

Number of lines per page: 7 (2 pages of 5, 1 page of 6)

Partial colophon in Tibetan: །ཆོས་དྲུག་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཌཱ་ཀི་མའི་ཞལ་སྔ་ནས། ལོ་ཙཱ་བ་གླན་དར་མ་བློ་གྲོས་ཀྱིས་བསྒྱུར་བའོ། །བདག་ཁྱུང་པོ་རྣལ་འབྱོར་པས་གསེར་སྲང་ལྔ་བརྒྱ་ཕུལ་ནས་ཞུས་ཏེ་ཉམས་སུ་མྱོང་བར་བྱས་པའོ། །ཕྱིས་ཐོ་ལིང་དུ་ལོ་ཙཱ་བ་རིན་ཆེན་བཟང་པོས་ཀྱང་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ། །རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་ལ། ཁྱུང་པོའི་མཚན་དཀྱུས་སུ་ཤོར་བ། བུདྡྷ་ཤྲིས་གཞུང་མཆན་སོ་སོར་ཕྱེ་ཞིང་མཆན་བུ་ཅུང་ཟད་གནང་བ་ལ། སླར་ཡང་སྐད་གཉིས་སྨྲ་བ་འགྱུར་མེད་བདེ་ཆེན་གྱིས། བློ་གྲོས་ཀྱིས་ཞིབ་ཏུ་དཔྱད་ཅིང་། རྒྱས་པར་བཀོད་པ་འདིས་ཀྱང་། བསྟན་པ་དང་སེམས་ཅན་ལ་ཕན་པ་རྒྱ་ཆེ་བར་གྱུར་ཅིག[1] སརྦ་སིདྡྷི་མྨེ་པྲ་ཡ་ཙྖནྟུ།

Partial colophon in Wylie: /chos drug rdo rje'i tshig rkang zhes bya ba rdzogs so/_/ye shes kyi DA ki ma'i zhal snga nas/_lo tsA ba glan dar ma blo gros kyis bsgyur ba'o/_/bdag khyung po rnal 'byor pas gser srang lnga brgya phul nas zhus te nyams su myong bar byas pa'o/_/phyis tho ling du lo tsA ba rin chen bzang pos kyang gtan la phab pa'o/_/rdo rje'i tshig rkang la/_khyung po'i mtshan dkyus su shor ba/_bud+d+ha shris gzhung mchan so sor phye zhing mchan bu cung zad gnang ba la/_slar yang skad gnyis smra ba 'gyur med bde chen gyis/_blo gros kyis zhib tu dpyad cing /_rgyas par bkod pa 'dis kyang /_bstan pa dang sems can la phan pa rgya che bar gyur cig_(see note) sarba sid+dhi m+me pra ya ts+chan+tu/

Author: ye shes kyi DA ki ma, bdag khyung po rnal 'byor pa

Translator: lo tsA ba glan dar ma blo gros

Scribe: None given

Redactor: None given

People associated with this text: lo tsA ba rin chen bzang po, bud+d+ha shrI, Person:'gyur med bde chen

Text Lineage: None given

  1. interlinear scribal note: །འདིའི་ཚིགས་བཅད་རྣམས་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་དངོས་དང་། བར་གྱི་ལྟུག་པ་རྣམས་ཁྱུང་པོས་མཁའ་འགྲོ་མའི་ཞལ་ཤེས་ཡི་གེར་བཀོད་པར་སྣང་། འདི་ལ་ལོ་ཆེན་འགྱུར་མེད་འདེ་ཆེན་གྱི་རྒྱས་འགྲེལ་ཡོད་དོ། / /'di'i tshigs bcad rnams rdo rje'i tshig rkang dngos dang /_bar gyi ltug pa rnams khyung pos mkha' 'gro ma'i zhal shes yi ger bkod par snang /_'di la lo chen 'gyur med 'de chen gyi rgyas 'grel yod do/