Wylie:Dpal rgyud sde lnga'i dkyil 'khor gyi cho ga don gsal rgyas byed
{{Text Wylie |title = [[dpal rgyud sde lnga'i dkyil 'khor gyi cho ga don gsal rgyas byed |collection = gdams ngag mdzod |associatedpeople = Tāranātha]], [['jam mgon kong sprul |lineagedata = |author = Person:Tāranātha |translator = |scribe = |editor = |redactor = 'jam mgon kong sprul. |printer = Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6 |publisher = Shechen Publications |place = New Delhi |year = 1999 |tibvol = da |volnumber = 11 |mastertextnumber = |totalpages = 81 |totalfolios = 41 |pagesinvolume = 129-209 |beginfolioline = 1a1 |endfolioline = 41a5 |linesperpage = 7 (3 pages of 5) |tbrc = VolumeI1CZ3973 |notes = I'm pretty sure that the colophon explains Kongtrul's role as a redactor, who requested that this text be examined and reprinted from the original? It is possible that Taranatha is only associated with the verses at the end of the text, and not the whole thing, but I think he's the original author. However, Martin, D.. A Catalog of the Gdams-ngag Mdzod, 1993. doesn't list Taranatha, and only has 'jam mgon kong sprul as the author, and Person:Ringu Tulku Contents of the gdams ngag mdzod, 1999. lists them both as authors. |keyword1 = |keyword2 = |topic = Liturgy |tibtopic = |tibcategory = shangs pa bka' brgyud |pechaside1 = dkyil chog |pechaside2 = rgyud sde lnga |translation = |tbrccontents = ritual manual associated with the mandalas of the five classes of tantra |ringutulkunote = The Sadhana of the Five Tantras Called "Clear Meaning, Wide Opening". |fulltibtext = Tibetan:དཔལ་རྒྱུད་སྡེ་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་དོན་གསལ་རྒྱས་བྱེད་ }}
Full Title
Tibetan: ༄༅། །དཔལ་རྒྱུད་སྡེ་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་དོན་གསལ་རྒྱས་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ༎ ༎
Wylie: @#/_/dpal rgyud sde lnga'i dkyil 'khor gyi cho ga don gsal rgyas byed ces bya ba bzhugs so//_//
Short Title(s)
Author
Person:Tāranātha - tA ra nA tha
Topic Information
shangs pa bka' brgyud - Liturgy
dkyil chog - rgyud sde lnga
- TBRC: ritual manual associated with the mandalas of the five classes of tantra
- Ringu Tulku: The Sadhana of the Five Tantras Called "Clear Meaning, Wide Opening".
Publication Information
- Citation :
Person:Tāranātha. Tibetan:དཔལ་རྒྱུད་སྡེ་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་དོན་གསལ་རྒྱས་བྱེད་. Tibetan:གདམས་ངག་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད།, པོད་ ད་༽, ༡༢༩-༢༠༩. ཏེ་ལི་་་རྒྱ་གར་: Shechen Publications, ༡༩༩༩.
- Citation (Wylie):
tA ra nA tha. dpal rgyud sde lnga'i dkyil 'khor gyi cho ga don gsal rgyas byed. In gdams ngag rin po che'i mdzod, Volume 11 (da), 129-209. New Delhi: Shechen Publications, 1999. Enlarged reprint of the 1979 edition published by Person:Khyentse, Dilgo from prints from the dpal spungs xylographs.
Additional Information
- Editor :
- Printer : Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
- Gdams ngag mdzod Shechen Printing - W23605 - Published in New Delhi in 18 volumes
Full Tibetan Text
Tibetan:དཔལ་རྒྱུད་སྡེ་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་དོན་གསལ་རྒྱས་བྱེད་
Commentaries
Translations
Notes
Notes on the text
Notes on associated persons
Cataloging data
Title Page (ཁ་ཤོག་):
- Line 1: ༄༅། །དཔལ་རྒྱུད་སྡེ་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་དོན་གསལ་རྒྱས་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ༎ ༎
- @#/_/dpal rgyud sde lnga'i dkyil 'khor gyi cho ga don gsal rgyas byed ces bya ba bzhugs so//_//
- Left side print: ད དཀྱིལ་ གཅིག་ ཆོག་
- da dkyil gcig chog
- Right side print: 129
First Page Title(s):
- བོད་སྐད་དུ། No title
Description of pages:
- Side A:
- གཡོན་: ད དཀྱིལ་ (གྲངས་ཀ་) ཆོག་
- Left: da dkyil (tibfolio#) chog
- གཡས་: གདམས་མཛོད་ཤངས་ཆོས།
- Right: gdams mdzod shangs chos/
- Side B:
- གཡོན་: རྒྱུད་སྡེ་ལྔ།
- Left: rgyud sde lnga/
- གཡས་: #
- Right: #
Volume #: 011 (ད་)
Text # in volume: 008
Text # in edition:
Master text#:
Begin-End Pages (Western): 129-209
Begin Tibetan page and line #: 1a1
End Tibetan page and line #: 41a5
Total # of pages (Western): 81
Total # of pages (Tibetan): 41 folios
Number of lines per page: 7 (3 pages of 5)
Partial colophon in Tibetan: ༎དེ་ལྟར་བཤད་པའི་དགེ་འདིས་ཀྱང་། །དཔག་ཡས་སེམས་ཅན་མ་ལུས་རྣམས། །ཡན་ལག་བདུན་ལྡན་སྐུ་བཞིའི་དངོས། །རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་ཐོབ་པར་ཤོག །དཔལ་རྒྱུད་སྡེ་ལྔའི་བདག་འཇུག་ངག་འདོན་འདི་ཡང་ཉེར་མཁོར་མཐོང་ནས་ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་སྨྲས་པའོ༎ ༎འདི་ལ་ཇོ་ནང་སྤར་མ་ཉིད་ཡིག་སྐྱོན་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བས་ས་བཅད་གོང་འོག་མ་མཐུན་པ་སོགས་དཔྱད་དཀའ་བས། བསླབ་པ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་མདོ་བསྟན་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་རིན་པོ་ཆེས་སྒྲུབ་དཀྱིལ་གཉིས་བསྟན་པའི་སྲི་ཞུ་ཁོ་ནར་དགོངས་ནས་སྤར་གྱི་ཕྱི་མོར་བསྒྲུབས་པའི་སྐབས་སུ་ཁ་འཕངས་རིགས་ནག་འགྲོས་དང་ས་བཅད་སོགས་བཅོས་བསྒྱུར་ཞབས་འདེབས་ཕྲན་བུ་ཞུ་བ་པོ་ནི། ཀརྨ་ངག་དབང་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་སྟེ་འདི་ཀྱང་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་བསྟན་པ་དར་ཞིང་རྒྱས་ལ་ཡུན་རིང་དུ་གནས་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག༎
Partial colophon in Wylie: //de ltar bshad pa'i dge 'dis kyang /_/dpag yas sems can ma lus rnams/_/yan lag bdun ldan sku bzhi'i dngos/_/rdo rje 'chang chen thob par shog_/dpal rgyud sde lnga'i bdag 'jug ngag 'don 'di yang nyer mkhor mthong nas tA ra nA thas smras pa'o//_//'di la jo nang spar ma nyid yig skyon shin tu che bas sa bcad gong 'og ma mthun pa sogs dpyad dka' bas/_bslab pa gsum gyi bdag nyid mdo bstan sprul pa'i sku rin po ches sgrub dkyil gnyis bstan pa'i sri zhu kho nar dgongs nas spar gyi phyi mor bsgrubs pa'i skabs su kha 'phangs rigs nag 'gros dang sa bcad sogs bcos bsgyur zhabs 'debs phran bu zhu ba po ni/_karma ngag dbang yon tan rgya mtsho ste 'di kyang rdo rje theg pa'i bstan pa dar zhing rgyas la yun ring du gnas pa'i rgyur gyur cig//
Author: tA ra nA tha
Translator: None given
Scribe: None given
Redactor: 'jam mgon kong sprul
People associated with this text: None given
Text Lineage: None given