Wylie:'brog mi lo tsA bas mkhas pa sgo drug la gsan pa'i sgo drug chos 'brel du grags pa'i khrid yig: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
|linesperpage = 7 | |linesperpage = 7 | ||
|tbrc = [http://tbrc.org/link?RID=W23605 VolumeI1CZ3968] | |tbrc = [http://tbrc.org/link?RID=W23605 VolumeI1CZ3968] | ||
|notes = '''Multiple authors/Multiple texts''' Authors and text titles need to be checked with Cyrus Stearns. I've used the [[mdo tgyud kyi don nyams su longs gsungs]] 1b2, as the title for the first text, requested by [['brog mi]] from [[shAn+ti pa]], but it seems like this first text is an amalgam of Shantipa's various teachings to [['brog mi]]? Chökyi Nyima says author is [[chos rgyal 'phag pa]] (from the lam 'bras pod dmar). [[Ringu Tulku]] [[Contents of the gdams ngag mdzod]], 1999. says it was translated and compiled by [['brog mi lo tsA ba]], and [[Dan Martin]]. [[A Catalog of the Gdams-ngag Mdzod]], 1993. says that the author is [['phags pa rin po che]]. It looks like the first page is an annotated introduction to this collection of texts, and the first text actually begins with the ''na mo gu ru'' on 2a1, 291. There also appears to be concluding material after the [[dpal nA ro pa'i phyag chen po sdug bsngal gsum sel]] text. | |notes = '''Multiple authors/Multiple texts''' Authors and text titles need to be checked with Cyrus Stearns. I've used the [[mdo tgyud kyi don nyams su longs gsungs]] 1b2, as the title for the first text, requested by [['brog mi]] from [[shAn+ti pa]], but it seems like this first text is an amalgam of Shantipa's various teachings to [['brog mi]]? Chökyi Nyima says author is [[chos rgyal 'phag pa]] (from the lam 'bras pod dmar). [[Ringu Tulku]] [[Contents of the gdams ngag mdzod]], 1999. says it was translated and compiled by [['brog mi lo tsA ba]], and [[Dan Martin]]. [[A Catalog of the Gdams-ngag Mdzod]], 1993. says that the author is [['phags pa rin po che]]. It looks like the first page is an annotated introduction to this collection of texts, and the first text actually begins with the ''na mo gu ru'' on 2a1, 291. There also appears to be concluding material after the [[dpal nA ro pa'i phyag chen po sdug bsngal gsum sel]] text. Also, I feel like I've missed one text here- 'six doors' should probably mean 'six different teachings/ texts,' right? | ||
|keyword1 = | |keyword1 = | ||
|keyword2 = | |keyword2 = |
Revision as of 14:47, 12 October 2010
Volume 006, (cha), 1a1-8a4
Full Title
Tibetan: ༄༅། །འབྲོག་མི་ལོ་ཙཱ་བས་མཁས་པ་སྒོ་དྲུག་ལ་གསན་པའི་སྒོ་དྲུག་ཆོས་འབྲེལ་དུ་གྲགས་པའི་ཁྲིད་ཡིག་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ༎
Wylie: @#/_/'brog mi lo tsA bas mkhas pa sgo drug la gsan pa'i sgo drug chos 'brel du grags pa'i khrid yig ces bya ba bzhugs so//
Pages 289-303 include:
- མདོ་རྒྱུད་ཀྱི་དོན་ཉམས་སུ་ལོངས་གསུངས། 1b1-3a5.
Wylie: mdo rgyud kyi don nyams su longs gsungs/ 290-293. - ཤེས་རབ་འབྱུང་གནས་སྦས་པ། ཛྙཱ་ན་ཤྲཱི། རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་བར་ཆད་གཟུམ་སེལ་ལོ། 3a5-4a7.
Wylie: shes rab 'byung gnas sbas pa dz+nyA na shrI rin chen rdo rje gsum gyi bar chad gzum sel lo/ 293-295. - །ངག་དབང་གྲགས་པའི་གཉུག་མ་དྲན་གསལ།, by Person:Vāgīśvarakīrti 4a7-4b6.
Wylie: /ngag dbang grags pa'i gnyug ma dran gsal/, by slob dpon ngag gi dbang phyug grags pa 295-296. - །དབང་བཞིའི་ལམ་སྟན་ཐོག་གཅིག་ཏུ་བསྒོམ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས། 4b6-6b5.
Wylie: /dbang bzhi'i lam stan thog gcig tu bsgom pa'i rnal 'byor pas/ 296-300. - དཔལ་ནཱ་རོ་པའི་ཕྱག་ཆེན་པོ་སྡུག་བསྔལ་གསུམ་སེལ།, by Person:Nāropa 6b5-8a1.
Wylie: dpal nA ro pa'i phyag chen po sdug bsngal gsum sel/, by rje nA ro pa 300-303.
Short Title(s)
Author
Multiple authors
Topic Information
grol byed khrid - Instruction manual
khrid yig - gdams mdzod sa skya'i skor/_sgo drug chos
- TBRC: No note on contents
- Ringu Tulku: The Instructions Received by Drogmi Lotsawa From the Six Great Panditas Called "The Teachings from the Six Doors".
Publication Information
- Citation :
Multiple authors. Tibetan:འབྲོག་མི་ལོ་ཙཱ་བས་མཁས་པ་སྒོ་དྲུག་ལ་གསན་པའི་སྒོ་དྲུག་ཆོས་འབྲེལ་དུ་གྲགས་པའི་ཁྲིད་ཡིག་. Tibetan:གདམས་ངག་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད།, པོད་ ཆ་༽, ༢༨༩-༣༠༣. ཏེ་ལི་་་རྒྱ་གར་: Shechen Publications, ༡༩༩༩.
- Citation (Wylie):
Multiple authors. Wylie:'brog mi lo tsA bas mkhas pa sgo drug la gsan pa'i sgo drug chos 'brel du grags pa'i khrid yig. In gdams ngag rin po che'i mdzod, Volume 6 (cha), 289-303. New Delhi: Shechen Publications, 1999. Enlarged reprint of the 1979 edition published by Person:Khyentse, Dilgo from prints from the dpal spungs xylographs.
Additional Information
- Editor :
- Printer : Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
- Gdams ngag mdzod Shechen Printing - W23605 - Published in New Delhi in 18 volumes
Full Tibetan Text
Tibetan:འབྲོག་མི་ལོ་ཙཱ་བས་མཁས་པ་སྒོ་དྲུག་ལ་གསན་པའི་སྒོ་དྲུག་ཆོས་འབྲེལ་དུ་གྲགས་པའི་ཁྲིད་ཡིག་
Commentaries
Translations
Notes
Notes on the text
Notes on associated persons
Cataloging data
Title Page (ཁ་ཤོག་):
- Line 1: ༄༅། །འབྲོག་མི་ལོ་ཙཱ་བས་མཁས་པ་སྒོ་དྲུག་ལ་གསན་པའི་སྒོ་དྲུག་ཆོས་འབྲེལ་དུ་གྲགས་པའི་ཁྲིད་ཡིག་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ༎
- @#/_/'brog mi lo tsA bas mkhas pa sgo drug la gsan pa'i sgo drug chos 'brel du grags pa'i khrid yig ces bya ba bzhugs so//
- Line 2: ༢།ལམ་འབྲས་པོད་དམར་ནས་བྱུང་།
- 2/lam 'bras pod dmar nas byung /
- Left side print: ཆ་ ཁྲིད་ གཅིག་ ཡིག་
- cha khrid gcig yig
- Right side print: 289
First Page Title(s):
- རྒྱ་གར་སྐད་དུ། No title
- བོད་སྐད་དུ། No title
Description of pages:
- Side A:
- གཡོན་: ཆ་ ཁྲིད་ (གྲངས་ཀ་) ཡིག་
- Left: cha khrid (tibfolio#) yig
- གཡས་: (#)
- Right: (#)
- Side B:
- གཡོན་: གདམས་མཛོད་ས་སྐྱའི་སྐོར། སྒོ་དྲུག་ཆོས་
- Left: gdams mdzod sa skya'i skor/_sgo drug chos
- གཡས་: (#)
- Right: (#)
Volume #: 006 (ཆ་)
Text # in volume: 018
Text # in edition: 0109
Master text#: 0109
Begin-End Pages (Western): 289-303
Begin Tibetan page and line #: 1a1
End Tibetan page and line #: 8a4
Total # of pages (Western): 15
Total # of pages (Tibetan): 8 folios
Number of lines per page: 7 (1 page of 2, 1 page of 4, 2 pages of 6)
Partial colophon in Tibetan: Multiple colophons
Partial colophon in Wylie:
Author: Multiple authors/ Multiple texts.
Translator: None given
Scribe: None given
Redactor: None given
People associated with this text: rje nA ro pa, brog mi,
Text Lineage: None given