Wylie:Gsung ngag rin po che lam 'bras bu dang bcas pa'i gzhung rdo rje'i tshig rkang gi 'grel pa
གསུང་ངག་རིན་པོ་ཆེ་ལམ་འབྲས་བུ་དང་བཅས་པའི་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་གི་འགྲེལ་པ་
gsung ngag rin po che lam 'bras bu dang bcas pa'i gzhung rdo rje'i tshig rkang gi 'grel pa
Explication for Nyak, an annotated commentary on the source the Vajra Lines
Other Information
Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text |
---|
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Gdams ngag mdzod Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of spring 2015 that project has not been finished. Note that the ཤོག་ལྷེ་ numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input. Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Person:Namdak, Tenzin and Person:Wiener, G. for help with fonts and conversion. |
Full Title
Tibetan: ༄༅། །གསུང་ངག་རིན་པོ་ཆེ་ལམ་འབྲས་བུ་དང་བཅས་པའི་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་གི་འགྲེལ་པ་བཞུགས་སོ༎ ༎
Wylie: @#/_/gsung ngag rin po che lam 'bras bu dang bcas pa'i gzhung rdo rje'i tshig rkang gi 'grel pa bzhugs so//_//
Short Title(s)
Tibetan: རྣམ་འགྲེལ་གཉགས་མ་
Wylie: rnam 'grel gnyags ma
Author
Person:Sa chen kun dga' snying po - kun khyab rab dga'i snying
Topic Information
lam 'bras kyi gzhung rtsa 'grel - Instruction manual
gnyags 'grel - lam 'bras
- TBRC: No note on contents
- Ringu Tulku: The Commentary on "The Vajra Words of Lam-Dre".
Publication Information
- Citation :
Person:Sa chen kun dga' snying po. Tibetan:གསུང་ངག་རིན་པོ་ཆེ་ལམ་འབྲས་བུ་དང་བཅས་པའི་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་གི་འགྲེལ་པ་. Tibetan:གདམས་ངག་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད།, པོད་ ཅ་༽, ༣༥-༡༢༡. ཏེ་ལི་་་རྒྱ་གར་: Shechen Publications, ༡༩༩༩.
- Citation (Wylie):
kun khyab rab dga'i snying. gsung ngag rin po che lam 'bras bu dang bcas pa'i gzhung rdo rje'i tshig rkang gi 'grel pa. In gdams ngag rin po che'i mdzod, Volume 5 (ca), 35-121. New Delhi: Shechen Publications, 1999. Enlarged reprint of the 1979 edition published by Person:Khyentse, Dilgo from prints from the dpal spungs xylographs.
Additional Information
- Editor :
- Printer : Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
- Gdams ngag mdzod Shechen Printing - W23605 - Published in New Delhi in 18 volumes
Full Tibetan Text
Tibetan:གསུང་ངག་རིན་པོ་ཆེ་ལམ་འབྲས་བུ་དང་བཅས་པའི་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་གི་འགྲེལ་པ་
Commentaries
Translations
- Stearns, Cyrus, trans. Taking the Result as the Path: Core Teachings of the Sakya Lamdré Tradition, Volume 4, 23-126. The Library of Tibetan Classics. Boston, MA: Wisdom Publications, 2006.
Notes
Notes on the text
Notes on associated persons
Cataloging data
Title Page (ཁ་ཤོག་):
- Line 1: ༄༅། །གསུང་ངག་རིན་པོ་ཆེ་ལམ་འབྲས་བུ་དང་བཅས་པའི་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་གི་འགྲེལ་པ་བཞུགས་སོ༎ ༎
- @#/_/gsung ngag rin po che lam 'bras bu dang bcas pa'i gzhung rdo rje'i tshig rkang gi 'grel pa bzhugs so//_//
- Line 2: རྣམ་འགྲེལ་གཉགས་མའོ༎
- rnam 'grel gnyags ma'o//
- Left side print: ཅ་ གཉག་ གཅིག་ འགྲེལ་
- ca gnyag gcig 'grel
- Right side print: 35
First Page Title(s):
- རྒྱ་གར་སྐད་དུ། No title
- བོད་སྐད་དུ། No title
Description of pages:
- Side A:
- གཡོན་: ཅ་ གཉགས་ (གྲངས་ཀ་) འགྲེལ་
- Left: ca gnyags (tibfolio#) 'grel
- གཡས་: (#) གདམས་ངག་མཛོད་ས་སྐྱའི་སྐོར་
- Right: (#) gdams ngag mdzod sa skya'i skor
- Side B:
- གཡོན་: ལམ་འབྲས་
- Left: lam 'bras
- གཡས་: (#)
- Right: (#)
Volume #: 005 (ཅ་)
Text # in volume: 002
Text # in edition: 0081
Master text#: 0081
Begin-End Pages (Western): 35-121
Begin Tibetan page and line #: 1a1
End Tibetan page and line #: 44a7
Total # of pages (Western): 87
Total # of pages (Tibetan): 44 folios
Number of lines per page: 7 (1 page of 2, 2 pages of 6)
Partial colophon in Tibetan: །ཞེས་བྱ་བ་མང་ཉུང་མེད། དབྲི་བསྣན་མེད་པར་བསྟན་པའི་ཐ་ཚིག་སྟེ། ས་མཱ་པ་ཐ་མི་ཐི། ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ས་མཱསྟ་མི་ཐི། །རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་མཆོག་གི་ལམ། །ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱིས་བརྒྱན་པ་འདི། གྲགས་པས་ཀུན་ཁྱབ་རབ་དགའི་སྙིང་། ས་སྐྱའི་མཚན་དང་ལྡན་པས་མཛད། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་བའི་ས་ཡི་རྟེན་གྱུར་ཅིང་། །ཡོན་ཏན་མ་ལུས་སྐྱེད་པའི་གཞིར་གྱུར་པ། །ས་སྐྱ་ཞེས་བྱའི་གཙུག་ལག་ཁང་ཆེན་དུ། །གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་བདག་གིས་གུས་པས་བླངས། སརྦ་མངྒ་ལཾ༎
Partial colophon in Wylie: /zhes bya ba mang nyung med/_dbri bsnan med par bstan pa'i tha tshig ste/_sa mA pa tha mi thi/_zhes bya ba'i don to/_/sa mAs+ta mi thi/_/rnal 'byor chen po'i mchog gi lam/_/yon tan kun gyis brgyan pa 'di/_grags pas kun khyab rab dga'i snying /_sa skya'i mtshan dang ldan pas mdzad/_/thams cad mkhyen ba'i sa yi rten gyur cing /_/yon tan ma lus skyed pa'i gzhir gyur pa/_/sa skya zhes bya'i gtsug lag khang chen du/_/grags pa rgyal mtshan bdag gis gus pas blangs/_sarba mang+ga laM//
Author: kun khyab rab dga'i snying
Translator: None given
Scribe: None given
Redactor: None given
People associated with this text: kun khyab rab dga'i snying, grags pa rgyal mtshan.
Text Lineage: None given