Wylie:Snyan brgyud rdo rje'i tshig rkang: Difference between revisions
m (Text replace - "]]. |collection" to " |collection") |
m (Text replacement - "volyigtib" to "VolumeLetterTib") |
||
(8 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Text Wylie | {{Text Wylie | ||
|title = snyan brgyud rdo rje'i tshig rkang | |title=snyan brgyud rdo rje'i tshig rkang | ||
| | |titletib=སྙན་བརྒྱུད་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་ | ||
| | |titleintext=snyan brgyud rdo rje'i tshig rkang zhes bya ba/ | ||
| | |titleintexttib=སྙན་བརྒྱུད་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་ཞེས་བྱ་བ། | ||
|author = | |titletrans=Vajra Verses of the Oral Lineage, the word of the victorious one Vajradhara, and a short commentary on the foregoing, Analyzing the Vajra Verses | ||
| | |translation=None | ||
| | |collection=gdams ngag mdzod | ||
| | |collectiontib=གདམས་ངག་མཛོད་ | ||
| | |author=Nāropa | ||
|printer = Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6 | |authortib=ནཱ་རོ་པ་ | ||
|publisher = Shechen Publications | |authorincolophon=nA ro paN chen | ||
|place = New Delhi | |authorincolophonofficialspelling=Nāropa | ||
|year = 1999 | |associatedpeople=Nāropa; mar pa chos kyi blo gros; ras chung pa | ||
| | |printer=Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6 | ||
|volnumber = | |publisher=Shechen Publications | ||
| | |place=New Delhi | ||
|totalpages = 7 | |year=1999 | ||
|totalfolios = 4 | |volwylie=mar pa bka' brgyud pod dang po | ||
|pagesinvolume = 89-95 | |volnumber=7 | ||
|beginfolioline = 45a6 | |VolumeLetterTib=ཇ་ | ||
|endfolioline = 48a1 | |textnuminvol=015 | ||
|linesperpage = 7 (1 page of 2, 1 page of 1) | |totalpages=7 | ||
|tbrc = [http://tbrc.org/link?RID=W23605 VolumeI1CZ3969] | |totalfolios=4 | ||
| | |pagesinvolume=89-95 | ||
|beginfolioline=45a6 | |||
|endfolioline=48a1 | |||
|linesperpage=7 (1 page of 2, 1 page of 1) | |||
|tbrc=[http://tbrc.org/link?RID=W23605 VolumeI1CZ3969] | |||
|keywords=gces btus; phyag chen chos drug | |||
|chokyigenre=Instruction manual | |||
|dkarchaggenre=gzhung rtsa 'grel | |||
| | |pechatitleinfo='''Title Page (ཁ་ཤོག་):''' | ||
| | |||
gzhung rtsa 'grel | |||
'''Title Page (ཁ་ཤོག་):''' | |||
:No title page | :No title page | ||
Line 102: | Line 53: | ||
:*གཡས་: (#) | :*གཡས་: (#) | ||
::Right: (#) | ::Right: (#) | ||
|iscommentaryof=Wylie:Bka' yang dag pa'i tshad ma zhes bya ba mkha' 'gro ma'i man ngag | |||
|othertranslations=[[Morrell, Jerry]], trans. [[The Life of Tilopa and the Ganges Mahamudra]]. Auckland, New Zealand: [[Zhyisil Chokyi Ghatsal Trust]], 2002. (translation of "phyag chen gang+gA ma") | |||
|tbrccontents=No note on contents | |||
|partialcolophonwylie=/ces ye shes mkha' 'gro ma la gdams pa/_snyan brgyud rdo rje'i tshig rkang rdzogs so//_mkhas pa nA ro paN chen gyi zhal snga dang /_lo tsA ba mar pa chos kyi blo gros kyis puSh+pa ha ri'i gnas chen tu bsgyur cing gtan la phab pa'o/_(see note)/'di ni rje btsun mi la'i thugs bcud bde mchog snyan brgyud du grags pas rgyas 'bring bsdus gsum las/_/rgyas pa ras chung snyan brgyud du grags pa'i gdams ngag gi rtsa ba yin cing /_snyan brgyud 'dzin pa'i dam pa snga phyir byon pa rnams kyis spyi don/_sa bcad/_'gral pa/_khrid yig sogs rgya cher mdzad snang ngo// | |||
|partialcolophontib=།ཅེས་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་གདམས་པ། སྙན་བརྒྱུད་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་རྫོགས་སོ༎ མཁས་པ་ནཱ་རོ་པཎ་ཆེན་གྱི་ཞལ་སྔ་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་མར་པ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཀྱིས་པུཥྤ་ཧ་རིའི་གནས་ཆེན་ཏུ་བསྒྱུར་ཅིང་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ། <ref>the following material is a scribal note added on after the colophon of the actual text</ref>།འདི་ནི་རྗེ་བཙུན་མི་ལའི་ཐུགས་བཅུད་བདེ་མཆོག་སྙན་བརྒྱུད་དུ་གྲགས་པས་རྒྱས་འབྲིང་བསྡུས་གསུམ་ལས། །རྒྱས་པ་རས་ཆུང་སྙན་བརྒྱུད་དུ་གྲགས་པའི་གདམས་ངག་གི་རྩ་བ་ཡིན་ཅིང་། སྙན་བརྒྱུད་འཛིན་པའི་དམ་པ་སྔ་ཕྱིར་བྱོན་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྤྱི་དོན། ས་བཅད། འགྲལ་པ། ཁྲིད་ཡིག་སོགས་རྒྱ་ཆེར་མཛད་སྣང་ངོ༎ | |||
|tibvol=ja | |||
|notes=I've decided to include [[ras chung pa]] as an associated person ,given the scribal note after the colophon "From among the three, the extensive, middling, and condensed [versions], of the heart nectar of Jetsun Milarepa, known as the oral instructions lineage of Cakrasamvara, the extensive [instructions] are the fundamental spiritual instructions that are known in the oral lineage of Ras chung pa, and the general meaning, the index, commentaries, and instruction manuals, etc., appear to have been expanded upon by the successive generations of supreme departed [masters] who held the lineage," but we may just want to change this to a lineage association in the future by linking it with a category for [[ras chen snyan bsgyud]]. | |||
|keyword1= | |||
|keyword2= | |||
|topic=Instruction manual | |||
|tibtopic= | |||
|tibcategory=gzhung rtsa 'grel | |||
|pechaside1=gces btus | |||
|pechaside2=phyag chen chos drug | |||
|fulltibtext=<span class=TibUni18>[[སྙན་བརྒྱུད་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་]]</span> | |||
}} | |||
<onlyinclude> | |||
= Tibetan Text = | |||
{{ {{#show: {{FULLPAGENAME}} |?titletib#}} }} | |||
= Wylie Text = | |||
WYLIE TEXT WILL APPEAR HERE | |||
== Footnotes == | |||
<references/> | |||
</onlyinclude> | |||
<headertabs /> | |||
{{Footer}} | |||
[[Category: Nāropa]][[Category: mar pa chos kyi blo gros]][[Category: ras chung pa]] {{DRL Tibetan text categories}} [[Category: Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] [[Category: Gdams ngag mdzod Catalog]] | [[Category: Nāropa]][[Category: mar pa chos kyi blo gros]][[Category: ras chung pa]] {{DRL Tibetan text categories}} [[Category: Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] [[Category: Gdams ngag mdzod Catalog]] |
Revision as of 16:59, 2 February 2018
{{#cargo_store: _table=WyliePageContent |TextAuthor=Nāropa |VolumeNumber=7 |TextNumber=015 |PageNumbers=89-95 |FolioNumbers=45a6 - 48a1 |TibTitle=སྙན་བརྒྱུད་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་ }}
- Other notes
- Genre from Richard Barron's Catalog
- Instruction manual
- Genre from dkar chag
- gzhung rtsa 'grel
- BDRC Link
- VolumeI1CZ3969
- BDRC Content Information
- No note on contents
- Other Translations
- Morrell, Jerry, trans. The Life of Tilopa and the Ganges Mahamudra. Auckland, New Zealand: Zhyisil Chokyi Ghatsal Trust, 2002. (translation of "phyag chen gang+gA ma")
- Text(s) in the DNZ of which this is a commentary
- Bka' yang dag pa'i tshad ma zhes bya ba mkha' 'gro ma'i man ngag
Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Gdams ngag mdzod Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of fall 2017 that project has not been finished. Note that the folio numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input.
Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Person:Namdak, Tenzin and Person:Wiener, G. for help with fonts and conversion.
{{#cargo_query: tables=WyliePageContent |fields=_pageName,TextAuthor,VolumeNumber,TextNumber,PageNumbers,FolioNumbers,TibetanContent |where=_pageName="Wylie:Snyan brgyud rdo rje'i tshig rkang" |format=json }}
{{#cargo_query: tables=WyliePageContent |fields=_pageName,TextAuthor,VolumeNumber,TextNumber,PageNumbers,FolioNumbers,TibetanContent |where=_pageName="Wylie:Snyan brgyud rdo rje'i tshig rkang" |format=exhibit |view=tabular }}