Property:Notesauthor
Jump to navigation
Jump to search
This is a property of type Text.
'
Author needs to be checked with Cyrus Stearns. Chökyi Nyima says author is Chos rgyal 'phag pa (from the lam 'bras pod dmar), but blo gros mtha' yas is in colophon. [[Dan Martin]]. [[A Catalog of the Gdams-ngag Mdzod]], 1993. and [[Ringu Tulku]] [[Contents of the gdams ngag mdzod]], 1999. both list blo gros mtha' yas as the author. +
This text attributed to the Brahmin Āryadeva (Bram ze A rya de ba). There is very little information on the Brahmin Āryadeva, though it is clear that this is not the same person as Ācārya Āryadeva, the famous disciple of Nāgārjuna, since both Āryadevas often appear in the same lineage of Severance. In the various complex lines of transmission, Brahmin Āryadeva is placed variously after Nāgārjuna and Ācārya Āryadeva, after Tārā and Sukhasiddhī, and after Mañjuśrī, all indicating his importance as an ancient source. In all cases, however, the direct recipient of his lineage is Dampa Sangye, said to be his nephew. It is Dampa Sangye (also called Pa Dampa, or “father” Dampa) who apparently brought the text from India to Tibet, having himself translated it, and gave it to the translator Zhama to edit, as stated in the colophon. +
D
The ''Single Intention'' by the master [https://buddhanature.tsadra.org/index.php/People/%27bri_gung_skyob_pa_%27jig_rten_mgon_po Drigung Jikten Sumgön] (1143–1217) with several short texts included. See [https://www.garchen-stiftung.de/en/edition-garchen-stiftung-49.html Nielsen, Solvej Hyveled, trans. The Single Intention: The Root Text, a Commentary by Khenpo Kunpal, and an Overview by Rinchen Jangchub. Munich, Germany: Garchen Sriftung, 2022]; and [https://buddhanature.tsadra.org/index.php/Books/The_Buddha%27s_Single_Intention The Buddha's Single Intention by Jan-Ulrich Sobisch] and https://milareparetreat.org/files/media/Texte-e/single-intention-tib.pdf. +
The colophons of this text that are found in the Tengyur, the Indian Mahāmudrā Collection, and the Eight Dohā volume (vol. 4) of the rTsibs ri’i par ma collection state that the author is Saraha (do ha mdzod ces bya ba phyag rgya chen po’i man ngag dpal ri khrod pa chen po sa ra ha’i zhal snag nas mdzad rdzogs so). There are instances of Saraha being referred to in Tibetan as ri khrod pa chen po, ri khrod dbang phyug, or shavara (a transliteration of the Sanskrit shabara), which has possibly led to or contributed to mistakenly considering this text to have been authored by Saraha’s student Shavarī (also known as Sabara). [[User:Elizabeth|Elizabeth]] ([[User talk:Elizabeth|talk]]) 15:15, 24 November 2017 (EST) +
Author needs to be checked with Cyrus Stearns. Chökyi Nyima says author is Chos rgyal 'phag pa (from the lam 'bras pod dmar), but blo gros mtha' yas is in colophon. [[Dan Martin]]. [[A Catalog of the Gdams-ngag Mdzod]], 1993. and [[Ringu Tulku]] [[Contents of the gdams ngag mdzod]], 1999. also both have blo gros mtha' yas as the author. +
Though the colophon attributes this text to [[rnal 'byor pa dpal mi bskyod rdo rje]], which has led scholars to believe that the text was written by [[yu mo mi bskyod rdo rje]], Cyrus Stearns has argued, in [[Luminous Lives]], that the text was actually written by [[kun spangs chen po]] ([[Kun spangs thugs rje brtson 'grus]]), who was often referred to as mi bskyod rdo rje as well. Kun spangs pa went by many names, including: thugs rje brtson 'grus, Kun spangs chen po, Kun tu bzang po, and Dpal Mi bskyod rdo je. The text could not have been by yu mo mi bskyod rdo rje, as he is from the 11th century, prior to the arrival of Śavaripa's text in Tibetan, which was brought to Tibet by Vibhuticandra (who had received it from Śavaripa himself in Kathmandu) and translated it himself in the 13th century. +
Written down just as it was spoken by [[rgyal dbang mkhyen gzigs rin po che]] +
I
Author needs to be checked with Cyrus Stearns. Chökyi Nyima says author is Chos rgyal 'phag pa (from the lam 'bras pod dmar), but blo gros mtha' yas is in colophon. [[Dan Martin]]. [[A Catalog of the Gdams-ngag Mdzod]], 1993. and [[Ringu Tulku]] [[Contents of the gdams ngag mdzod]], 1999. both list blo gros mtha' yas as the author.(Dan Martin includes the sde). Not sure who the [[rje btsun grags pa]] in the colophon is. +
K
None listed in the text, but TBRC lists author as [[ཀུན་དགའ་གྲོལ་མཆོག་]] - [[kun dga' grol mchog]]. +
N
Author needs to be checked with Cyrus Stearns. Chökyi Nyima says author is Chos rgyal 'phag pa (from the lam 'bras pod dmar), but blo gros mtha' yas is in colophon.[[Ringu Tulku]] [[Contents of the gdams ngag mdzod]], 1999. has this text attributes to Ucita Chiwa Med pa, but I think it's actually related to Kṛṣṇācaryā's gtum mo text. +
Author needs to be checked with Cyrus Stearns. Chökyi Nyima says author is Chos rgyal 'phag pa (from the lam 'bras pod dmar), but blo gros mtha' yas is in colophon.[[Dan Martin]]. [[A Catalog of the Gdams-ngag Mdzod]], 1993. and [[Ringu Tulku]] [[Contents of the gdams ngag mdzod]], 1999. both list blo gros mtha' yas as the author. +
Author needs to be checked with Cyrus Stearns. Chökyi Nyima says author is Chos rgyal 'phag pa (from the lam 'bras pod dmar), but blo gros mtha' yas is in colophon. [[Dan Martin]]. [[A Catalog of the Gdams-ngag Mdzod]], 1993. and [[Ringu Tulku]] [[Contents of the gdams ngag mdzod]], 1999. both list blo gros mtha' yas as the author. +
As recorded in the colophon by [[khyung po]] and [[gu Na]], this work is based on a text by [[rje kun dga' grol mchog]]. +
P
Author needs to be checked with Cyrus Stearns. Chökyi Nyima says author is Chos rgyal 'phag pa (from the lam 'bras pod dmar), but blo gros mtha' yas is in colophon. Both [[Ringu Tulku]] [[Contents of the gdams ngag mdzod]], 1999. and [[Dan Martin]]. [[A Catalog of the Gdams-ngag Mdzod]], 1993. have blo gros mtha' yas as the author. +
R
Translated by [[lo tsA ba mar pa chos kyi blo gros]] at Pushpahari. +
S
[[many+dzu g+ho Sha]], with a beginning supplication by [[ban+de blo gsal]] +
Many authors for the songs included in this text. +
In the dkar chag for the gdams ngag mdzod kong sprul says that this text is by someone named drung sa ru pa (DNZ, vol. 18, p. 455, line 7), but [[Dan Martin]] has [[kun dga' dpal 'byor]] and [[Sarah Harding]], the translator of this text says in her introduction that: "The author of Pure Honey, the commentary to Āryadeva’s Grand Poem, is given in the colophon as Kunga Paljor. In the Record of Teachings Received, Kongtrul gives his full name as Drung Sarupa Kunga Paljor (Drung sa ru pa Kun dga' dpal 'byor). It is stated there that he received the cycle of empowerments and transmissions of all the source scriptures directly from Machik Lapdrön in a visionary experience (p. 778). “Drung” may indicate the Trungpa lineage, and “Saru” appears to be a place name, since his immediate predecessor given in the lineage of transmission of Āryadeva’s text in Kongtrul’s catalogue is called the Great Adept of Saru, Sönam Paljor (Sa ru grub chen bSod rnam dpal 'byor, f. 71b). The latter was active in the 15th century (TBRC), which gives us an approximate date for Kunga Paljor. Other than this, and that according to Kongtrul he also authored the commentary to an important text attributed to Machik called ''Hairtip of Wisdom'', not much information is available."
*It is unl +
Shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i man ngag gcod kyi gzhung shes rab skra rtse'i sa gzhung spel ba rin po che'i gter mdzod +
Machik needs to be verified as the author of this text. [[Dan Martin]]. [[A Catalog of the Gdams-ngag Mdzod]], 1993. doesn't list an author. [[Ringu Tulku]] [[Contents of the gdams ngag mdzod]], 1999. says that the author is not mentioned in this excerpt?, but says that the author is Machik.<br/>However, the translator [[Sarah Harding]] says: "The commentary itself has no colophon, and its authorship is uncertain. Kongtrul seems to indicate in his records that it could be by Kunga Paljor (also called Drung Sarupa), who is the author of Pure Honey, the commentary to the main source text by Āryadeva the Brahmin called The Grand Poem. It is somewhat similar in style to that work. On the other hand, in The Religious History of Pacification and Severance it seems to be attributed to Karmapa Rangjung Dorje (f. 69a)." +
Author information obtained from [[Luminous Lives/Bibliography|Cyrus Stearns' Luminous Lives]]. Neither [[Ringu Tulku]] [[Contents of the gdams ngag mdzod]], 1999. nor [[Dan Martin]]. [[A Catalog of the Gdams-ngag Mdzod]], 1993. (nor the colophon, for that matter) agree with the author we've put down here from [[Luminous Lives/Bibliography|Cyrus Stearns' Luminous Lives]]. +