Wylie:Bde mchog snyan brgyud kyi gtum mo dang thabs lam gyi 'khrul 'khor
བདེ་མཆོག་སྙན་བརྒྱུད་ཀྱི་གཏུམ་མོ་དང་ཐབས་ལམ་གྱི་འཁྲུལ་འཁོར་
bde mchog snyan brgyud kyi gtum mo dang thabs lam gyi 'khrul 'khor
Trulkhors for the Path of Method and the Caṇḍālī of the Saṃvara Aural Transmission
Trulkhors for the Path of Method and the following text, Eighteen Trulkhors for Caṇḍālī, contain relatively brief descriptions of trulkhors (yantra, ’khrul ’khor), sometimes translated as “yogic exercises.” Trulkhors are physical movements or postures that, when combined with breathing practices and caṇḍālī visualizations, develop and enhance a practitioner’s experiences and realizations of caṇḍālī, in all its forms, from outer caṇḍālī to suchness caṇḍālī. These texts serve as reminders for those who know the practices and are not meant to be used by anyone who has not been instructed in the practices and shown the trulkhors in person.
Trulkhors for the Path of Method contains the well-known six root trulkhors and the thirty-nine branch trulkhors. The trulkhors in the second text, Eighteen Trulkhors for Caṇḍālī, are also well known and practiced in the Kagyu traditions. For those who practice these yogic exercises, these are welcome source texts.
Transmission lineage received by Jamgön Kongtrul. It is the same as previously stated for The Short Text.[1]
- Other notes
- Genre from Richard Barron's Catalog
- Instruction Manual
- Genre from dkar chag
- grol byed khrid dngos
- BDRC Link
- VolumeI1CZ3969
- BDRC Content Information
- No note on contents
Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of fall 2017 that project has not been finished. Note that the folio numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input.
Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Lama Tenam and Gerry Wiener for help with fonts and conversion.