Wylie:Su kha sid+d+hi'i lo rgyus rgya gzhung gsang sgrub lte ba sprul 'khor dbang chog rnams: Difference between revisions
Revision as of 16:09, 3 August 2012
Volume 012, (na), 1a1-9b2
Full Title
Tibetan: ༄༅། །སུ་ཁ་སིདྡྷིའི་ལོ་རྒྱུས། རྒྱ་གཞུང། གསང་སྒྲུབ་ལྟེ་བ་སྤྲུལ་འཁོར། དབང་ཆོག་རྣམས་བཞུགས་སོ།
Wylie: @#/_/su kha sid+d+hi'i lo rgyus/_rgya gzhung/_gsang sgrub lte ba sprul 'khor/_dbang chog rnams bzhugs so/
Pages 280-294 also include:
- བདེ་བའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ལོ་རྒྱུས་ཞེས་བྱ་བ། 1b1-4a5.
Wylie: bde ba'i dngos grub kyi lo rgyus zhes bya ba/ 280-285. - རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་གསང་བའི་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ།, by Person:Sukhasiddhi 4a5-4b7.
Wylie: rdo rje phag mo'i gsang ba'i sgrub pa zhes bya ba/, by Person:Sukhasiddhi 285-286. - །Tibetan:སུ་ཁ་སིདྡྷིའི་གསང་སྒྲུབ་ལྟེ་པ་སྤྲུལ་འཁོར་ 4b7-6a4.
Wylie: /su kha sid+d+hi'i gsang sgrub lte pa sprul 'khor, 286-289. - སུ་ཁ་སིདྡྷིའི་དབང་ཆོག་བཞུགས། 6a5-8b6.
Wylie: su kha sid+d+hi'i dbang chog bzhugs/ 289-294.
Short Title(s)
Author
Person:'jam mgon kong sprul - 'jam mgon kong sprul
Topic Information
shangs pa bka' brgyud - Instruction manual/Empowerment manual
rgya gzhung - su kha sid+d+hi
- TBRC: No note on contents
- Ringu Tulku: The Indian Text on the Story of Sukha Siddhi.
Publication Information
- Citation :
Person:'jam mgon kong sprul. Tibetan:སུ་ཁ་སིདདྷིའི་ལོ་རྒྱུས། རྒྱ་གཞུང། གསང་སྒྲུབ་ལྟེ་བ་སྤྲུལ་འཁོར། དབང་ཆོག་རྣམས་. Tibetan:གདམས་ངག་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད།, པོད་ ན་༽, ༢༧༩-༢༩༦. ཏེ་ལི་་་རྒྱ་གར་: Shechen Publications, ༡༩༩༩.
- Citation (Wylie):
'jam mgon kong sprul. su kha sid+d+hi'i lo rgyus rgya gzhung gsang sgrub lte ba sprul 'khor dbang chog rnams. In gdams ngag rin po che'i mdzod, Volume 12 (na), 279-296. New Delhi: Shechen Publications, 1999. Enlarged reprint of the 1979 edition published by Person:Khyentse, Dilgo from prints from the dpal spungs xylographs.
Additional Information
- Editor :
- Printer : Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
- Gdams ngag mdzod Shechen Printing - W23605 - Published in New Delhi in 18 volumes
Full Tibetan Text
Tibetan:སུ་ཁ་སིདདྷིའི་ལོ་རྒྱུས། རྒྱ་གཞུང། གསང་སྒྲུབ་ལྟེ་བ་སྤྲུལ་འཁོར། དབང་ཆོག་རྣམས་
Commentaries
Translations
Notes
Notes on the text
Notes on associated persons
Cataloging data
Title Page (ཁ་ཤོག་):
- Line 1: ༄༅། །སུ་ཁ་སིདྡྷིའི་ལོ་རྒྱུས། རྒྱ་གཞུང། གསང་སྒྲུབ་ལྟེ་བ་སྤྲུལ་འཁོར། དབང་ཆོག་རྣམས་བཞུགས་སོ།
- @#/_/su kha sid+d+hi'i lo rgyus/_rgya gzhung/_gsang sgrub lte ba sprul 'khor/_dbang chog rnams bzhugs so/
- Left side print: ན རྒྱ་ གཅིག་ གཞུང་
- na rgya gcig gzhung
- Right side print: 279
First Page Title(s):
- རྒྱ་གར་སྐད་དུ། སུ་ཁ་སིདྡྷི།
- su kha sid+d+hi/
- བོད་སྐད་དུ། བདེ་བའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ལོ་རྒྱུས།
- bde ba'i dngos grub kyi lo rgyus/
Description of pages:
- Side A:
- གཡོན་: ན རྒྱ་ (གྲངས་ཀ་) གཞུང་
- Left: na rgya (tibfolio#) gzhung
- གཡས་: གདམས་ངག་མཛོད་ཤངས་ཆོས།
- Right: gdams ngag mdzod shangs chos/
- Side B:
- གཡོན་: སུ་ཁ་སིདྡྷི།
- Left: su kha sid+d+hi/
- གཡས་: #
- Right: #
Volume #: 012 (ན་)
Text # in volume: 012
Text # in edition:
Master text#:
Begin-End Pages (Western): 279-296
Begin Tibetan page and line #: 1a1
End Tibetan page and line #: 9b2
Total # of pages (Western): 18
Total # of pages (Tibetan): 9 folios
Number of lines per page: 7 (2 pages of 5, 1 page of 2)
Partial colophon in Tibetan: Multiple colophons
Partial colophon in Wylie:
Author: 'jam mgon kong sprul.
Translator: lo tsA ba glan dar ma blo gros, who translated the Vajravārahi-Guhyasādhanāma (4a5) contained in this text.
Scribe: None given
Redactor: None given
People associated with this text: 'jam mgon kong sprul, khyung po rnal 'byor, dar ma blo gros.
Text Lineage: None given