Wylie:Gtum mo'i 'khrul 'khor bco brgyad pa: Difference between revisions
m (Text replace - "]]. |collection" to " |collection") |
No edit summary |
||
Line 36: | Line 36: | ||
|fulltibtext = <span class=TibUni18>[[གཏུམ་མོའི་འཁྲུལ་འཁོར་བཅོ་བརྒྱད་པ་]]</span> | |fulltibtext = <span class=TibUni18>[[གཏུམ་མོའི་འཁྲུལ་འཁོར་བཅོ་བརྒྱད་པ་]]</span> | ||
}} | }} | ||
<onlyinclude> | |||
= Tibetan Text = | |||
{{ {{#show: {{FULLPAGENAME}} |?titletib#}} }} | |||
= Wylie Text = | |||
WYLIE TEXT WILL APPEAR HERE | |||
== Footnotes == | |||
<references/> | |||
</onlyinclude> | |||
<headertabs /> | |||
==Other Information== | |||
{{Nitartha Thanks}} | |||
===Full Title=== | ===Full Title=== |
Revision as of 18:48, 25 February 2015
{{{titletib}}}
gtum mo'i 'khrul 'khor bco brgyad pa
Other Information
Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text |
---|
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of spring 2015 that project has not been finished. Note that the ཤོག་ལྷེ་ numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input. Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Lama Tenam and Gerry Wiener for help with fonts and conversion. |
Full Title
Tibetan: གཏུམ་མོའི་འཁྲུལ་འཁོར་བཅོ་བརྒྱད་པ་
Wylie: gtum mo'i 'khrul 'khor bco brgyad pa
Short Title(s)
Author
Author not found
Topic Information
grol byed khrid dngos - Instruction Manual
steng sgo - ras chung snyan brgyud
- TBRC: No note on contents
- Ringu Tulku:
Publication Information
- Citation :
Author not found. གཏུམ་མོའི་འཁྲུལ་འཁོར་བཅོ་བརྒྱད་པ་. གདམས་ངག་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད།, པོད་ ཇ་༽, ༥༣༧-༥༤༡. ཏེ་ལི་་་རྒྱ་གར་: ཞེ་ཆེན་དཔེ་མཛོད་ཁང་, ༡༩༩༩.
- Citation (Wylie):
Author not found. gtum mo'i 'khrul 'khor bco brgyad pa. In gdams ngag rin po che'i mdzod, Volume 007(ja), 537-541. New Delhi: Shechen Publications, 1999. Enlarged reprint of the 1979 edition published by Dilgo Khyentse Rinpoche from prints from the dpal spungs xylographs.
Additional Information
- Editor :
- Printer : Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
- Gdams ngag mdzod Shechen Printing - W23605 - Published in New Delhi in 18 volumes
Full Tibetan Text
གཏུམ་མོའི་འཁྲུལ་འཁོར་བཅོ་བརྒྱད་པ་
Commentaries
Translations
Notes
Notes on the text
Notes on associated persons
Cataloging data
Title Page (ཁ་ཤོག་):
- No title page
First Page Title(s):
- བོད་སྐད་དུ། གཏུམ་མོའི་འཁྲུལ་འཁོར་བཅོ་བརྒྱད་པ་
- gtum mo'i 'khrul 'khor bco brgyad pa
Description of pages:
- Side A:
- གཡོན་: ཇ་ སྟེང་ (གྲངས་ཀ་) སྒོ་
- Left: ja steng (tibfolio#) sgo
- གཡས་: (#) གདམས་ངག་མཛོད་བཀའ་བརྒྱུད་
- Right: (#) gdams ngag mdzod bka' brgyud
- Side B:
- གཡོན་: རས་ཆུང་སྙན་བརྒྱུད་
- Left: ras chung snyan brgyud
- གཡས་: (#)
- Right: (#)
Volume #: 007 (ཇ་)
Text # in volume:
Text # in edition:
Master text#: NUMBERINOURSYSTEM
Begin-End Pages (Western): 537-541
Begin Tibetan page and line #: 19a4
End Tibetan page and line #: 21a2
Total # of pages (Western): 5
Total # of pages (Tibetan): 3
Number of lines per page: 7 (1 page of 4, 1 page of 2)
Partial colophon in Tibetan: །གཏུམ་མོའི་འཁྲུལ་འཁོར་བཅོ་བརྒྱད་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྙན་བརྒྱུད་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་གདམས་པ་རྫོགས་སོ༎ ༎ཟབ་བོ། །ཟབ་བོ།
Partial colophon in Wylie: /gtum mo'i 'khrul 'khor bco brgyad pa zhes bya ba snyan brgyud yid bzhin nor bu'i gdams pa rdzogs so//_//zab bo/_/zab bo/
Author: Author not found
Translator: None given
Scribe: None given
Redactor: None given
People associated with this text: None given
Text Lineage: None given