Wylie:Khrid brgya'i brgyud 'debs kha skong: Difference between revisions
*>DrlEditorOne (Created page with '::<big>Click here for unicode Tibetan text</big><br> <font size="+2">↩</font> [[Gdams ngag mdzod Shechen Printing/Volume VOLUMENUMBER|Back to volume VO…') |
No edit summary |
||
(51 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Text Wylie | |||
|title=khrid brgya'i brgyud 'debs kha skong | |||
|titletib=ཁྲིད་བརྒྱའི་བརྒྱུད་འདེབས་ཁ་སྐོང་ | |||
| | |titleintext=khrid brgya'i brgyud 'debs kha skong bzhugs so/ | ||
|collection = | |titleintexttib=༄༅། །ཁྲིད་བརྒྱའི་བརྒྱུད་འདེབས་ཁ་སྐོང་བཞུགས་སོ། | ||
| | |titletrans=The Supplement to the Supplication of the Lineage of the One Hundred and Eight Guidebooks | ||
| | |collection=gdams ngag mdzod | ||
| | |collectiontib=གདམས་ངག་མཛོད་ | ||
| | |author=btsun pa blo gsal bstan skyong | ||
|authortib=བཙུན་པ་བློ་གསལ་བསྟན་སྐྱོང་ | |||
|printer = Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6 | |associatedpeople=btsun pa blo gsal bstan skyong; 'jam dbyangs mkhyen brste'i dbang po | ||
|publisher = | |printer=Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6 | ||
|place = New Delhi | |publisher=Shechen Publications | ||
|year = 1999 | |place=New Delhi | ||
| | |year=1999 | ||
|volnumber = | |volwylie=jo nang khrid brgya dang dkar chag brgyud yig | ||
| | |volnumber=18 | ||
|totalpages = | |VolumeLetterTib=ཚ་ | ||
|totalfolios = | |textnuminvol=002 | ||
|pagesinvolume = | |totalpages=1 | ||
|beginfolioline = | |totalfolios=1 | ||
|endfolioline = | |pagesinvolume=39 | ||
|linesperpage = | |beginfolioline=1a1 | ||
| | |endfolioline=1a5 | ||
|linesperpage=5 | |||
|pechatitleinfo='''Title Page (ཁ་ཤོག་):''' | |||
:* No title page | |||
'''Title Page (ཁ་ཤོག་):''' | |||
:* | |||
'''First Page Title(s):''' | '''First Page Title(s):''' | ||
:*བོད་སྐད་དུ། ༄༅། །ཁྲིད་བརྒྱའི་བརྒྱུད་འདེབས་ཁ་སྐོང་བཞུགས་སོ། | |||
::: @#/_/khrid brgya'i brgyud 'debs kha skong bzhugs so/ | |||
:*བོད་སྐད་དུ། | |||
::: | |||
'''Description of pages:''' | '''Description of pages:''' | ||
*'''Side A:''' | *'''Side A:''' | ||
:*གཡོན་: | :*གཡོན་: ཚ་ ཁྲིད་བརྒྱའི་ གཅིག་པུའི། བརྒྱུད་འདེབས། | ||
::Left: | ::Left: tsha khrid brgya'i gcig pu'i brgyud 'debs/ | ||
:*གཡས་: | :*གཡས་: གདམས་ངག་མཛོད་ཁྲིད་སྐོར། | ||
::Right: | ::Right: gdams ngag mdzod khrid skor/ | ||
*'''Side B:''' | *'''Side B:''' | ||
:* | :* No Side B | ||
|partialcolophonwylie=zhes khrid brgya'i brgyud 'debs kha skong rig 'dzin tshe dbang nor bu'i gsung mthud du/_/rje btsun dam pa 'jam dbyangs mkhyen brtse'i bka' stsal ltar/_btsun pa blo gsal bstan skyong gis bris so//___sarba mang+ga laM// | |||
|partialcolophontib=ཞེས་ཁྲིད་བརྒྱའི་བརྒྱུད་འདེབས་ཁ་སྐོང་རིག་འཛིན་ཚེ་དབང་ནོར་བུའི་གསུང་མཐུད་དུ། །རྗེ་བཙུན་དམ་པ་འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་བཀའ་སྩལ་ལྟར། བཙུན་པ་བློ་གསལ་བསྟན་སྐྱོང་གིས་བྲིས་སོ༎ སརྦ་མངྒ་ལཾ༎ | |||
|ringutulkunote=The Up-To-Date Addition to the Lineage Prayer of the One Hundred and Eight Instructions. | |||
|chokyigenre=Instruction manual | |||
''' | |dkarchaggenre=jo nang khrid brgya | ||
|keywords=khrid brgya'i brgyud 'debs | |||
|tbrc=[http://tbrc.org/link?RID=W23605 VolumeI1CZ3980] | |||
|tbrccontents=Appendix to the instruction lineage supplication | |||
'' | |volumeTranslator=Person:Dorje, Gyurme | ||
|introAuthor=Person:Dorje, Gyurme | |||
|translatorintro=The supplementary lineage prayer that forms the content of the short second chapter was composed by Losal Tenkyong of Zhalu at the behest of Jamyang Khyentsé Wangpo. It commences with Kunga Drolchok (1507–1565), the compiler of the One Hundred and Eight Guidebooks, and continues through the Jonang line of transmission as follows: the latter’s disciple Draktopa Choku Lhawang Drakpa (fl. 16th century), and reincarnation Tāranātha, aka. Drolwei Gonpo Kunga Nyingpo (1575–1634), the ḍākinī Ratnavajriṇī, aka. Jonang Jetsunma Kunga Trinle Pelwangmo (1585–1668), Khenchen Rinchen Gyatso Neten Dorjedzin (fl. 17th century), Nyingpo Lodrotaye (fl. 17th century), Dzalongkar Lama Drubwang Kunzang Wangpo (fl. early 18th century), Katok Rigdzin Tsewang Norbu (1698–1755), Ngawang Nampar Gyelwa, On Dzalongkar Lama Kunzang Chojor, Drinchen Lobzang Tutob (fl. late 18th–early 19th centuries), Chakzampa Tulku Nyima Chopel, and the hermit Zhalu Lotsāwa Losal Tenkyong (b. 1804). Thereafter the lineage passed to Jamyang Khyentsé Wangpo (1820–1892) and Jamgon Kongtrul Lodrotayé (1813–1899), compiler of the Treasury of Oral Instructions. | |||
|tibvol=tsha | |||
|topic=Instruction manual | |||
|tibcategory=jo nang khrid brgya | |||
|pechaside1=khrid brgya'i brgyud 'debs | |||
|pechaside2=Blank | |||
|fulltibtext=<span class=TibUni18>[[ཁྲིད་བརྒྱའི་བརྒྱུད་འདེབས་ཁ་སྐོང་]]</span> | |||
}} | |||
<onlyinclude> | |||
= Tibetan Text = | |||
{{ {{#show: {{FULLPAGENAME}} |?titletib#}} }} | |||
'' | |||
''' | = Wylie Text = | ||
<div class="folio"><span class="shoglhe">39</span> | |||
brgyud pa'i chu bo kun 'dus grol mchog rje/_/chos nyid gnyug ma'i don gzigs /// brag stod pa chos sku /// lha dbang grags/_pa/_mdo rgyud shing rta chen po sgrol ba'i mgon/_/tA ra nA tha'am kun dga' snying po/_/mkha' spyod grub gtso /// jo nang rje btsun ma /// phrin las dpal dbang mo/_/gsang mtshan rin chen rdo rje ma/_mkhan chen/_/rin chen rgya mtsho gnas brtan rdo rje 'dzin/_/snying po /// blo gros /// mtha' yas grub brnyes sbas pa'i gtso/_/'khor lo' mgon po brtse chen /// rdza slong dkar bla ma grub dbang /_kun bzang dgang /_po /// kaHthog rig 'dzin chen po/_/tshe dbang nor bu /// de gnyis ka las slong dkar bla ma'i dbon/_ngag dbang rnam par rgyal/_ba /// de dbon slong dkar bla ma/_kun bzang chos 'byor /// 'dis nyams bzhes gnad smin mdzad/_drin can /// phun gling rdo rje slob dpon blo bzang /_mthu stobs mtshan/_/lcags zam /// sprul sku nyi ma chos 'phel/_pa dang de gnyis ka las zha lu /// blo gsal /// bstan skyong ri khrod pa/_/rtsa brgyud bla ma rnams la gsol ba 'debs/_/zhes khrid brgya'i brgyud 'debs kha skong /_rig 'dzin tshe dbang nor bu'i gsung mthud du/_/rje btsun dam pa 'jam dbyangs mkhyen brtse'i bka' stsal ltar/_btsun pa blo gsal bstan skyong gis bris so/_/sarba mang+ga laM//_//</div> | |||
== Footnotes == | |||
<references/> | |||
</onlyinclude> | |||
<headertabs /> | |||
{{Footer}} | |||
[[Category: | [[Category: blo gsal bstan skyong]][[Category: 'jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang po]] {{DRL Tibetan text categories}} [[Category: Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] [[Category: Gdams ngag mdzod Catalog]] |
Latest revision as of 10:36, 6 January 2021
The supplementary lineage prayer that forms the content of the short second chapter was composed by Losal Tenkyong of Zhalu at the behest of Jamyang Khyentsé Wangpo. It commences with Kunga Drolchok (1507–1565), the compiler of the One Hundred and Eight Guidebooks, and continues through the Jonang line of transmission as follows: the latter’s disciple Draktopa Choku Lhawang Drakpa (fl. 16th century), and reincarnation Tāranātha, aka. Drolwei Gonpo Kunga Nyingpo (1575–1634), the ḍākinī Ratnavajriṇī, aka. Jonang Jetsunma Kunga Trinle Pelwangmo (1585–1668), Khenchen Rinchen Gyatso Neten Dorjedzin (fl. 17th century), Nyingpo Lodrotaye (fl. 17th century), Dzalongkar Lama Drubwang Kunzang Wangpo (fl. early 18th century), Katok Rigdzin Tsewang Norbu (1698–1755), Ngawang Nampar Gyelwa, On Dzalongkar Lama Kunzang Chojor, Drinchen Lobzang Tutob (fl. late 18th–early 19th centuries), Chakzampa Tulku Nyima Chopel, and the hermit Zhalu Lotsāwa Losal Tenkyong (b. 1804). Thereafter the lineage passed to Jamyang Khyentsé Wangpo (1820–1892) and Jamgon Kongtrul Lodrotayé (1813–1899), compiler of the Treasury of Oral Instructions.
- Translator's notes
- Note from Ringu Tulku
- The Up-To-Date Addition to the Lineage Prayer of the One Hundred and Eight Instructions.
- Other notes
- Genre from Richard Barron's Catalog
- Instruction manual
- Genre from dkar chag
- jo nang khrid brgya
- BDRC Link
- VolumeI1CZ3980
- BDRC Content Information
- Appendix to the instruction lineage supplication
Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of fall 2017 that project has not been finished. Note that the folio numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input.
Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Lama Tenam and Gerry Wiener for help with fonts and conversion.