Wylie:Lam 'bras kyi gzhung ji lta ba bzhin dkri ba'i khrid yig tshigs bcad ma: Difference between revisions
No edit summary |
|||
(19 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Text Wylie | ||
|title = | |title=lam 'bras kyi gzhung ji lta ba bzhin dkri ba'i khrid yig tshigs bcad ma | ||
|collection = | |titletib=ལམ་འབྲས་ཀྱི་གཞུང་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དཀྲི་བའི་ཁྲིད་ཡིག་ཚིགས་བཅད་མ་ | ||
|titleintext=lam 'bras kyi gzhung ji lta ba bzhin dkri ba'i khrid yig tshigs bcad ma bzhugs so/ | |||
| | |titleintexttib=ལམ་འབྲས་ཀྱི་གཞུང་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དཀྲི་བའི་ཁྲིད་ཡིག་ཚིགས་བཅད་མ་བཞུགས་སོ། | ||
|author = | |titletrans=The Versified Instructional Manual on How to Give the Instruction of the Path with Its Result in Accordance with the Treatise | ||
| | |translation=None | ||
| | |collection=gdams ngag mdzod | ||
| | |collectiontib=གདམས་ངག་མཛོད་ | ||
| | |author=Ngor mkhan chen, 1st | ||
|printer = Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6 | |authortib=ངོར་ཆེན་ཀུན་དགའ་བཟང་པོ་ | ||
|publisher = | |authorincolophon=ngor chen rdo rje 'chang | ||
|place = New Delhi | |authorincolophonofficialspelling=Ngor mkhan chen, 1st | ||
|year = 1999 | |associatedpeople=Ngor mkhan chen, 1st | ||
| | |printer=Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6 | ||
|volnumber = | |publisher=Shechen Publications | ||
| | |place=New Delhi | ||
|totalpages = 4 | |year=1999 | ||
|totalfolios = 3 | |volwylie=sa skya lam 'bras pod dang po | ||
|pagesinvolume = 28-31 | |volnumber=5 | ||
|beginfolioline = 14b2 | |VolumeLetterTib=ཅ་ | ||
|endfolioline = 16a4 | |textnuminvol=006 | ||
|linesperpage = 7 (1 page of 6, 1 page of 4) | |totalpages=4 | ||
|tbrc = [http://tbrc.org/link?RID=W23605 VolumeI1CZ3967] | |totalfolios=3 | ||
| | |pagesinvolume=28-31 | ||
|beginfolioline=14b2 | |||
|endfolioline=16a4 | |||
|linesperpage=7 (1 page of 6, 1 page of 4) | |||
|tbrc=[http://tbrc.org/link?RID=W23605 VolumeI1CZ3967] | |||
|keywords=gces btus; lam 'bras rtsa ba | |||
|chokyigenre=Instruction manual | |||
|dkarchaggenre=lam 'bras kyi gzhung rtsa 'grel | |||
| | |pechatitleinfo='''Title Page (ཁ་ཤོག་):''' | ||
| | |||
lam 'bras kyi gzhung rtsa 'grel | |||
'''Title Page (ཁ་ཤོག་):''' | |||
:No title page | :No title page | ||
Line 91: | Line 41: | ||
'''Description of pages:''' | '''Description of pages:''' | ||
*'''Side A:''' | *'''Side A:''' | ||
:*གཡོན་: | :*གཡོན་: ཅ་ གཅེས་ (གྲངས་ཀ་) བཏུས་ | ||
::Left: ca gces (tibfolio#) btus | ::Left: ca gces (tibfolio#) btus | ||
:*གཡས་: (#) གདམས་ངག་མཛོད་ས་སྐྱའི་སྐོར་ | :*གཡས་: (#) གདམས་ངག་མཛོད་ས་སྐྱའི་སྐོར་ | ||
Line 101: | Line 51: | ||
:*གཡས་: (#) | :*གཡས་: (#) | ||
::Right: (#) | ::Right: (#) | ||
|iscommentaryof=Wylie:Gsung ngag rin po che lam 'bras bu dang bcas pa'i gzhung rdo rje'i tshig rkang | |||
|othertranslations=[[Stearns, Cyrus]], trans. [[Taking the Result as the Path]]: Core Teachings of the Sakya Lamdré Tradition, Volume 4, 13-21. [[The Library of Tibetan Classics]]. Boston, MA: [[Wisdom Publications]], 2006. | |||
|tbrccontents=No note on contents | |||
|partialcolophonwylie=/nyes pa'i tshogs rnams bla ma rnams dang sangs rgyas kyi spyan sngar bshags shing /_dge bas sems can thams cad la bsngo ba dang bar du gcod pa thams cad zhi bar gyur cig _<ref>the following line is a scribal note added to the text</ref>ngor chen rdo rje 'chang gis slob ma dkri tshul 'di la gtso bor mdzad do/ | |||
|partialcolophontib=།ཉེས་པའི་ཚོགས་རྣམས་བླ་མ་རྣམས་དང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྤྱན་སྔར་བཤགས་ཤིང་། དགེ་བས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་བསྔོ་བ་དང་བར་དུ་གཅོད་པ་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་གྱུར་ཅིག་ ངོར་ཆེན་རྡོ་རྗེ་འཆང་གིས་སློབ་མ་དཀྲི་ཚུལ་འདི་ལ་གཙོ་བོར་མཛད་དོ། | |||
|tibvol=tsa | |||
|notes= | |||
|keyword1= | |||
|keyword2= | |||
|topic=Instruction manual | |||
|tibtopic= | |||
|tibcategory=lam 'bras kyi gzhung rtsa 'grel | |||
|pechaside1=gces btus | |||
|pechaside2=lam 'bras rtsa ba | |||
|fulltibtext=<span class=TibUni18>[[ལམ་འབྲས་ཀྱི་གཞུང་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དཀྲི་བའི་ཁྲིད་ཡིག་ཚིགས་བཅད་མ་]]</span> | |||
}} | |||
<onlyinclude> | |||
= Tibetan Text = | |||
{{ {{#show: {{FULLPAGENAME}} |?titletib#}} }} | |||
= Wylie Text = | |||
WYLIE TEXT WILL APPEAR HERE | |||
== Footnotes == | |||
<references/> | |||
</onlyinclude> | |||
<headertabs /> | |||
{{Footer}} | |||
[[Category: Ngor mkhan chen, 1st]] {{DRL Tibetan text categories}} [[Category: Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] [[Category: Gdams ngag mdzod Catalog]] | [[Category: Ngor mkhan chen, 1st]] {{DRL Tibetan text categories}} [[Category: Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] [[Category: Gdams ngag mdzod Catalog]] |
Latest revision as of 11:49, 20 October 2022
ལམ་འབྲས་ཀྱི་གཞུང་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དཀྲི་བའི་ཁྲིད་ཡིག་ཚིགས་བཅད་མ་
lam 'bras kyi gzhung ji lta ba bzhin dkri ba'i khrid yig tshigs bcad ma
The Versified Instructional Manual on How to Give the Instruction of the Path with Its Result in Accordance with the Treatise
- Other notes
- Genre from Richard Barron's Catalog
- Instruction manual
- Genre from dkar chag
- lam 'bras kyi gzhung rtsa 'grel
- BDRC Link
- VolumeI1CZ3967
- BDRC Content Information
- No note on contents
- Other Translations
- Stearns, Cyrus, trans. Taking the Result as the Path: Core Teachings of the Sakya Lamdré Tradition, Volume 4, 13-21. The Library of Tibetan Classics. Boston, MA: Wisdom Publications, 2006.
- Text(s) in the DNZ of which this is a commentary
- Gsung ngag rin po che lam 'bras bu dang bcas pa'i gzhung rdo rje'i tshig rkang
Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Gdams ngag mdzod Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of fall 2017 that project has not been finished. Note that the folio numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input.
Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Person:Namdak, Tenzin and Person:Wiener, G. for help with fonts and conversion.