Wylie:Slob dpon ngag dbang grags pas mdzad pa'i phyag rgya chen po yi ge med pa: Difference between revisions
m (Text replace - "|place = New Delhi: " to "|place = New Delhi") |
No edit summary |
||
(17 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Text Wylie | {{Text Wylie | ||
|title = | |title=slob dpon ngag dbang grags pas mdzad pa'i phyag rgya chen po yi ge med pa | ||
|collection = gdams ngag mdzod | |titletib=སློབ་དཔོན་ངག་དབང་གྲགས་པས་མཛད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་མེད་པ་ | ||
| | |titleintext=@#/_/slob dpon ngag dbang grags pas mdzad pa'i phyag rgya chen po yi ge med pa bzhugs so//_/ | ||
| | |titleintexttib=༄༅། །སློབ་དཔོན་ངག་དབང་གྲགས་པས་མཛད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་མེད་པ་བཞུགས་སོ།། ། | ||
| | |titletrans=Mahāmudrā without Syllables Composed by Ācārya Vāgīśvarakīrti | ||
| | |translation=None | ||
| | |collection=gdams ngag mdzod | ||
|collectiontib=གདམས་ངག་མཛོད་ | |||
|author=rje btsun grags pa rgyal mtshan | |||
|printer = Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6 | |authortib=རྗེ་བཙུན་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་ | ||
|publisher = | |authorincolophon=rje btsun grags pa rgyal mtshan | ||
|place = New Delhi | |authorincolophonofficialspelling=rje btsun grags pa rgyal mtshan | ||
|year = 1999 | |associatedpeople=sgrol ma; rje btsun grags pa rgyal mtshan | ||
| | |printer=Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6 | ||
|volnumber = | |publisher=Shechen Publications | ||
| | |place=New Delhi | ||
|totalpages = 13 | |year=1999 | ||
|totalfolios = 7 | |volwylie=sa skya lam 'bras pod gnyis pa | ||
|pagesinvolume = 67-79 | |volnumber=6 | ||
|beginfolioline = 1a1 | |VolumeLetterTib=ཆ་ | ||
|endfolioline = 7a3 | |textnuminvol=008 | ||
|linesperpage = 7 | |totalpages=13 | ||
| | |totalfolios=7 | ||
|pagesinvolume=67-79 | |||
|beginfolioline=1a1 | |||
|endfolioline=7a3 | |||
|linesperpage=7 | |||
|pechatitleinfo='''Title Page (ཁ་ཤོག་):''' | |||
'''Title Page (ཁ་ཤོག་):''' | |||
:*Line 1: ༄༅། །སློབ་དཔོན་ངག་དབང་གྲགས་པས་མཛད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་མེད་པ་བཞུགས་སོ།། ། | :*Line 1: ༄༅། །སློབ་དཔོན་ངག་དབང་གྲགས་པས་མཛད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་མེད་པ་བཞུགས་སོ།། ། | ||
:::@#/_/slob dpon ngag dbang grags pas mdzad pa'i phyag rgya chen po yi ge med pa bzhugs so//_/ | :::@#/_/slob dpon ngag dbang grags pas mdzad pa'i phyag rgya chen po yi ge med pa bzhugs so//_/ | ||
:*Left side print: | :*Left side print: ཆ་ ཕྱག་ གཅིག་ ཆེན་ | ||
::: cha phyag gcig chen | ::: cha phyag gcig chen | ||
:*Right side print: 67 | :*Right side print: 67 | ||
Line 97: | Line 44: | ||
'''Description of pages:''' | '''Description of pages:''' | ||
*'''Side A:''' | *'''Side A:''' | ||
:*གཡོན་: | :*གཡོན་: ཆ་ ཕྱག་ (གྲངས་ཀ་) ཆེན་ | ||
::Left: cha phyag (tibfolio#) chen | ::Left: cha phyag (tibfolio#) chen | ||
:*གཡས་: (#) གདམས་མཛོད་ས་སྐྱའི་སྐོར། | :*གཡས་: (#) གདམས་མཛོད་ས་སྐྱའི་སྐོར། | ||
Line 107: | Line 54: | ||
:*གཡས་: (#) | :*གཡས་: (#) | ||
::Right: (#) | ::Right: (#) | ||
|partialcolophonwylie=/rje btsun 'phags ma sgrol mas rjes su gnang ba/_slob dpon ngag gi dbang phyugs grags pa'i gsung dag_phyag rgya chen po yi ge med pa zhes bya ba yongs su rdzogs so/_/nyes pa rnams bla ma'i tshogs la bzod par gsol zhing _'dis sems can dpag tu med pa'i don byed pa dang /_bdag cag 'khor dang bcas pa thams cad kyi lam gyi bar du gcog pa thams cad zhi bar gyur cig_sarba mang+ga lam// | |||
|partialcolophontib=།རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མས་རྗེས་སུ་གནང་བ། སློབ་དཔོན་ངག་གི་དབང་ཕྱུགས་གྲགས་པའི་གསུང་དག ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་སོ། །ཉེས་པ་རྣམས་བླ་མའི་ཚོགས་ལ་བཟོད་པར་གསོལ་ཞིང་ འདིས་སེམས་ཅན་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་དོན་བྱེད་པ་དང་། བདག་ཅག་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལམ་གྱི་བར་དུ་གཅོག་པ་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་གྱུར་ཅིག སརྦ་མངྒ་ལམ༎ | |||
|ringutulkunote=Mahamudra Without Words Written by Lopon Ngawang Drakpa. | |||
|chokyigenre=Instruction manual | |||
|dkarchaggenre=grol byed khrid | |||
|keywords=phyag chen | |||
|tbrc=[http://tbrc.org/link?RID=W23605 VolumeI1CZ3968] | |||
|tbrccontents=No note on contents | |||
|hascommentary=Wylie:Ngag dbang grags pa'i phyag rgya chen po yi ge med pa'i khrid yig bkra shis dUrba'i myu gu | |||
|volumeTranslator=Person:Smith, Malcolm | |||
|introAuthor=Person:Smith, Malcolm | |||
|translatorintro=We have almost no details concerning the life of Vāgīśvarakīrti, other | |||
than his caste and reputed siddhis, his position as one of the gatekeepers | |||
of Vikramaśīla, and a short note in ''Miscellaneous Notes on Individual | |||
Sādhanas''2 concerning an emanation of Mañjuśrī in the form of a | |||
child bestowing upon him ''The Intimate Instruction on Cheating Death''. His | |||
association with White Tārā is well known.3 He was also one of Drokmi | |||
Lotsāwa’s direct teachers. In addition to the Hevajra Tantra, he is also associated | |||
with the Jñānapāda tradition of the Guhyasamāja Tantra. | |||
''' | ''Mahāmudrā without Syllables'', according to Drakpa Gyaltsen, was a | ||
transmission received by Ācārya Vāgīśvarakīrti directly from Lady Tārā. | |||
The text begins with a blessing rite of Nairātmyā and then provides a comprehensive, | |||
albeit brief, overview of mahāmudrā, one of the two texts in the | |||
cycle specifically devoted to mahāmudrā. | |||
Vāgīśvarakīrti’s principal contribution to Vajrayāna theory in Tibetan | |||
Buddhism is found in the ''Seven Limbs'', which provides a full exposition of | |||
“the seven limbs of the three kāyas,” also known as “the seven limbs of union | |||
(kha sbyor).” This doctrine is extremely important in the Sakya school, especially | |||
with respect to certain principles found in sādhana practice. | |||
''' | The ostensible source of the seven limbs of the three kāyas is the ''Compendium | ||
of the Gnosis Vajra'': | |||
:Because the three kāyas endowed with seven limbs are realized, one attains the sambhogakāya, union with gnosis, great bliss, the benefit of migrating beings produced because of great compassion, unceasing gnosis, uninterrupted mahāmudrā, and the naturally pure dhātu inseparable with gnosis.4 | |||
''' | Vāgīśvarakīrti’s ''Seven Limbs'' introduces the seven limbs in the following | ||
way: | |||
:The intelligent who are familiar with authoritative reasoning shall praise my assertions | |||
:in this thesis about the seven limbs— | |||
:complete enjoyment, union, great bliss, natureless, | |||
:full of compassion, uninterrupted, and unceasing.5 | |||
''' | To summarize Vāgīśvarakīrti’s explanation of the seven limbs is to do it an | ||
injustice. A more comprehensive account of his presentation will require | |||
more space than this introduction will allow. However, it would be remiss | |||
not to devote a few words to the ''Seven Limbs''. The ''Seven Limbs'' is a polemical | |||
text meant to address a controversy over the four empowerments in | |||
the Jñānapāda system, a debate once current at Vikramaśīla and now resurrected | |||
by contemporary historians of Vajrayāna Buddhism.6 Vāgīśvarakīrti | |||
asserts the fourth empowerment is indeed “the fourth” referred to in the | |||
''Ancillary Tantra of the Guhyasamāja'': | |||
:The vase empowerment is first. | |||
:Second is the secret empowerment. | |||
:The gnosis of the wisdom consort is the third. | |||
:That fourth one is also suchness.7 | |||
Vāgīśvarakīrti states in the introduction to the ;;Seven Limbs;;: | |||
:“In order to realize mahāmudrā” means that the empowerment | |||
:into the nature of mahāmudrā is to be understood as the fourth.8 | |||
This point is most closely argued in chapter 3 of the Seven Limbs. Vāgīśvarakīrti | |||
ruthlessly mocks his opponents for failing to understand that the | |||
reference to “the fourth” in the ''Ancillary Tantra'' is in fact a reference to the | |||
fourth empowerment,9 and that the seven limbs of the three kāyas are solely | |||
'' | the result of the fourth empowerment.10 | ||
|tibvol=cha | |||
|notes=Author information obtained from [[Luminous Lives/Bibliography|Cyrus Stearns' Luminous Lives]]- I've added the sgrol ma in the colophon to the DRL- this colophon seems to support the idea that the ngag dbangs grags pa in the colophon is slob dpon ngag gi dbang phyug grags ba - [http://tbrc.org/link?RID=P0RK164], (who is one of the main students of the sgrol ma mentioned in to colophon here) not rje btsun grags pa rgyal mtshan. [[Ringu Tulku]] [[Contents of the gdams ngag mdzod]], 1999. agrees with this in his outline, as does [[Dan Martin]]. [[A Catalog of the Gdams-ngag Mdzod]], 1993. | |||
|topic=Instruction manual | |||
|tibcategory=grol byed khrid | |||
|pechaside1=phyag chen | |||
'' | |pechaside2=Blank | ||
|fulltibtext=<span class=TibUni18>[[སློབ་དཔོན་ངག་དབང་གྲགས་པས་མཛད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་མེད་པ་]]</span> | |||
}} | |||
<onlyinclude> | |||
= Tibetan Text = | |||
{{ {{#show: {{FULLPAGENAME}} |?titletib#}} }} | |||
= Wylie Text = | |||
WYLIE TEXT WILL APPEAR HERE | |||
== Footnotes == | |||
<references/> | |||
</onlyinclude> | |||
<headertabs /> | |||
{{Footer}} | |||
[[Category: rje btsun grags pa rgyal mtshan]][[Category: sgrol ma]] {{DRL Tibetan text categories}} [[Category: Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] [[Category: Gdams ngag mdzod Catalog]] | [[Category: rje btsun grags pa rgyal mtshan]][[Category: sgrol ma]] {{DRL Tibetan text categories}} [[Category: Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] [[Category: Gdams ngag mdzod Catalog]] |
Latest revision as of 11:03, 5 July 2023
We have almost no details concerning the life of Vāgīśvarakīrti, other than his caste and reputed siddhis, his position as one of the gatekeepers of Vikramaśīla, and a short note in Miscellaneous Notes on Individual Sādhanas2 concerning an emanation of Mañjuśrī in the form of a child bestowing upon him The Intimate Instruction on Cheating Death. His association with White Tārā is well known.3 He was also one of Drokmi Lotsāwa’s direct teachers. In addition to the Hevajra Tantra, he is also associated with the Jñānapāda tradition of the Guhyasamāja Tantra.
Mahāmudrā without Syllables, according to Drakpa Gyaltsen, was a transmission received by Ācārya Vāgīśvarakīrti directly from Lady Tārā. The text begins with a blessing rite of Nairātmyā and then provides a comprehensive, albeit brief, overview of mahāmudrā, one of the two texts in the cycle specifically devoted to mahāmudrā. Vāgīśvarakīrti’s principal contribution to Vajrayāna theory in Tibetan Buddhism is found in the Seven Limbs, which provides a full exposition of “the seven limbs of the three kāyas,” also known as “the seven limbs of union (kha sbyor).” This doctrine is extremely important in the Sakya school, especially with respect to certain principles found in sādhana practice.
The ostensible source of the seven limbs of the three kāyas is the Compendium of the Gnosis Vajra:
- Because the three kāyas endowed with seven limbs are realized, one attains the sambhogakāya, union with gnosis, great bliss, the benefit of migrating beings produced because of great compassion, unceasing gnosis, uninterrupted mahāmudrā, and the naturally pure dhātu inseparable with gnosis.4
Vāgīśvarakīrti’s Seven Limbs introduces the seven limbs in the following way:
- The intelligent who are familiar with authoritative reasoning shall praise my assertions
- in this thesis about the seven limbs—
- complete enjoyment, union, great bliss, natureless,
- full of compassion, uninterrupted, and unceasing.5
To summarize Vāgīśvarakīrti’s explanation of the seven limbs is to do it an injustice. A more comprehensive account of his presentation will require more space than this introduction will allow. However, it would be remiss not to devote a few words to the Seven Limbs. The Seven Limbs is a polemical text meant to address a controversy over the four empowerments in the Jñānapāda system, a debate once current at Vikramaśīla and now resurrected by contemporary historians of Vajrayāna Buddhism.6 Vāgīśvarakīrti asserts the fourth empowerment is indeed “the fourth” referred to in the Ancillary Tantra of the Guhyasamāja:
- The vase empowerment is first.
- Second is the secret empowerment.
- The gnosis of the wisdom consort is the third.
- That fourth one is also suchness.7
Vāgīśvarakīrti states in the introduction to the ;;Seven Limbs;;:
- “In order to realize mahāmudrā” means that the empowerment
- into the nature of mahāmudrā is to be understood as the fourth.8
This point is most closely argued in chapter 3 of the Seven Limbs. Vāgīśvarakīrti ruthlessly mocks his opponents for failing to understand that the reference to “the fourth” in the Ancillary Tantra is in fact a reference to the fourth empowerment,9 and that the seven limbs of the three kāyas are solely the result of the fourth empowerment.10
- Other notes
- Genre from Richard Barron's Catalog
- Instruction manual
- Genre from dkar chag
- grol byed khrid
- BDRC Link
- VolumeI1CZ3968
- BDRC Content Information
- No note on contents
- Commentary(s) of this Text in the DNZ
- Ngag dbang grags pa'i phyag rgya chen po yi ge med pa'i khrid yig bkra shis dUrba'i myu gu
Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Gdams ngag mdzod Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of fall 2017 that project has not been finished. Note that the folio numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input.
Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Person:Namdak, Tenzin and Person:Wiener, G. for help with fonts and conversion.