Wylie:Mkhas grub chen po nA ro tA pas rnal 'byor gyi dbang phyug mar pa lo tsA la gdams pa'i chos drug dril ba rdo rje'i mgur: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(6 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
|titleintext=mkhas grub chen po nA ro tA pas rnal 'byor gyi dbang phyug mar pa lo tsA la gdams pa'i chos drug dril ba rdo rje'i mgur/ | |titleintext=mkhas grub chen po nA ro tA pas rnal 'byor gyi dbang phyug mar pa lo tsA la gdams pa'i chos drug dril ba rdo rje'i mgur/ | ||
|titleintexttib=མཁས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ནཱ་རོ་ཏཱ་པས་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་མར་པ་ལོ་ཙཱ་ལ་གདམས་པའི་ཆོས་དྲུག་དྲིལ་བ་རྡོ་རྗེའི་མགུར། | |titleintexttib=མཁས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ནཱ་རོ་ཏཱ་པས་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་མར་པ་ལོ་ཙཱ་ལ་གདམས་པའི་ཆོས་དྲུག་དྲིལ་བ་རྡོ་རྗེའི་མགུར། | ||
|titletrans= | |titletrans=Vajra Song Summarizing the Six Dharmas: The Scholar-Mahāsiddha Nāropa’s Instructions to the Lord of Yogins Marpa | ||
|translation=None | |translation=None | ||
|collection=gdams ngag mdzod | |collection=gdams ngag mdzod | ||
Line 19: | Line 19: | ||
|volwylie=mar pa bka' brgyud pod dang po | |volwylie=mar pa bka' brgyud pod dang po | ||
|volnumber=7 | |volnumber=7 | ||
| | |VolumeLetterTib=ཇ་ | ||
|textnuminvol=018 | |textnuminvol=018 | ||
|totalpages=2 | |totalpages=2 | ||
Line 27: | Line 27: | ||
|endfolioline=55a6 | |endfolioline=55a6 | ||
|linesperpage=7 (1 page of 6) | |linesperpage=7 (1 page of 6) | ||
|pechatitleinfo='''Title Page (ཁ་ཤོག་):''' | |pechatitleinfo='''Title Page (ཁ་ཤོག་):''' | ||
Line 51: | Line 47: | ||
:*གཡས་: (#) | :*གཡས་: (#) | ||
::Right: (#) | ::Right: (#) | ||
|partialcolophonwylie=/ces gsungs so/_(see note)/'di rje mar pa'i rnam thar las yongs su grags shing phyis kyi mkhas pa chen po rnams kyis kyang gdams pa'i khungs su drangs shing rtsa ba rdo rje'i tshig lta bur mdzad snang/_/'on kyang tshig mang nyung dang /_/go rim mi gcig pa sogs 'dra min cung zad mang du gda' na 'ang /_/'dir re zhig yongs grags nyid go bde bar snang bas de ltar bris pa'o/_/_mang+ga laM/ | |partialcolophonwylie=/ces gsungs so/_(see note)/'di rje mar pa'i rnam thar las yongs su grags shing phyis kyi mkhas pa chen po rnams kyis kyang gdams pa'i khungs su drangs shing rtsa ba rdo rje'i tshig lta bur mdzad snang/_/'on kyang tshig mang nyung dang /_/go rim mi gcig pa sogs 'dra min cung zad mang du gda' na 'ang /_/'dir re zhig yongs grags nyid go bde bar snang bas de ltar bris pa'o/_/_mang+ga laM/ | ||
|partialcolophontib=།ཅེས་གསུངས་སོ། <ref>the following material is a scribal note added on after the colophon of the actual text</ref>།འདི་རྗེ་མར་པའི་རྣམ་ཐར་ལས་ཡོངས་སུ་གྲགས་ཤིང་ཕྱིས་ཀྱི་མཁས་པ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་གདམས་པའི་ཁུངས་སུ་དྲངས་ཤིང་རྩ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ལྟ་བུར་མཛད་སྣང། །འོན་ཀྱང་ཚིག་མང་ཉུང་དང་། །གོ་རིམ་མི་གཅིག་པ་སོགས་འདྲ་མིན་ཅུང་ཟད་མང་དུ་གདའ་ན་འང་། །འདིར་རེ་ཞིག་ཡོངས་གྲགས་ཉིད་གོ་བདེ་བར་སྣང་བས་དེ་ལྟར་བྲིས་པའོ། ། མངྒ་ལཾ། | |partialcolophontib=།ཅེས་གསུངས་སོ། <ref>the following material is a scribal note added on after the colophon of the actual text</ref>།འདི་རྗེ་མར་པའི་རྣམ་ཐར་ལས་ཡོངས་སུ་གྲགས་ཤིང་ཕྱིས་ཀྱི་མཁས་པ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་གདམས་པའི་ཁུངས་སུ་དྲངས་ཤིང་རྩ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ལྟ་བུར་མཛད་སྣང། །འོན་ཀྱང་ཚིག་མང་ཉུང་དང་། །གོ་རིམ་མི་གཅིག་པ་སོགས་འདྲ་མིན་ཅུང་ཟད་མང་དུ་གདའ་ན་འང་། །འདིར་རེ་ཞིག་ཡོངས་གྲགས་ཉིད་གོ་བདེ་བར་སྣང་བས་དེ་ལྟར་བྲིས་པའོ། ། མངྒ་ལཾ། | ||
|chokyigenre=Instruction manual | |||
|dkarchaggenre=gzhung rtsa 'grel | |||
|keywords=gces btus; phyag chen chos drug | |||
|tbrc=[http://tbrc.org/link?RID=W23605 VolumeI1CZ3969] | |||
|tbrccontents=No note on contents | |||
|othertranslations=[[Morrell, Jerry]], trans. [[The Life of Tilopa and the Ganges Mahamudra]]. Auckland, New Zealand: [[Zhyisil Chokyi Ghatsal Trust]], 2002. (translation of "phyag chen gang+gA ma") | |||
|volumeTranslator=Person:Callahan, E. | |||
|introAuthor=Person:Callahan, E. | |||
|translatorintro=During Marpa’s third trip to India, Nāropa sang this song to him | |||
during a ganacakra celebrating Marpa’s recovery from an illness. | |||
Although Marpa had recovered physically, he was, as Nāropa remarks in the | |||
song, still feeling sad. In this song, Nāropa summarizes the instructions on | |||
the six dharmas—caṇḍālī, illusory forms, dreams, luminosity, transference, | |||
and entering a body—and adds two final sets of instruction: on the bardos | |||
and the path. | |||
This song is found in the biographies of Marpa Lotsāwa by Tsangnyön | |||
Heruka, Khachö Wangpo, and Pawo Tsuklak Trengwa.<ref>2</ref> It also serves as | |||
a basis for commentaries on the six dharmas by the first Paṇchen Lama, | |||
Lopsang Chökyi Gyaltsen, and one of his students, the first Rongpo Drupchen, Shar Kalden Gyatso, both seventeenth-century Geluk teachers.<ref>3</ref> | |||
''Transmission lineage received by Jamgön Kongtrul''. Vajradhara to Jñānaḍākinī, | |||
Vajrapāṇi, Tilopa, and then the same as previously stated for the Ganges | |||
Mahāmudrā.<ref>4</ref> | |||
|tibvol=ja | |tibvol=ja | ||
|topic=Instruction manual | |topic=Instruction manual | ||
|tibcategory=gzhung rtsa 'grel | |tibcategory=gzhung rtsa 'grel | ||
|pechaside1=gces btus | |pechaside1=gces btus | ||
Line 66: | Line 80: | ||
|fulltibtext=<span class=TibUni18>[[མཁས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ནཱ་རོ་ཏཱ་པས ་ ་ ་|མཁས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ནཱ་རོ་ཏཱ་པས་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་མར་པ་ལོ་ཙཱ་ལ་གདམས་པའི་ཆོས་དྲུག་དྲིལ་བ་རྡོ་རྗེའི་མགུར་]]</span> | |fulltibtext=<span class=TibUni18>[[མཁས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ནཱ་རོ་ཏཱ་པས ་ ་ ་|མཁས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ནཱ་རོ་ཏཱ་པས་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་མར་པ་ལོ་ཙཱ་ལ་གདམས་པའི་ཆོས་དྲུག་དྲིལ་བ་རྡོ་རྗེའི་མགུར་]]</span> | ||
}} | }} | ||
= | <onlyinclude> | ||
Tibetan | = Tibetan Text = | ||
{{ {{#show: {{FULLPAGENAME}} |?titletib#}} }} | |||
= | = Wylie Text = | ||
WYLIE TEXT WILL APPEAR HERE | |||
== | == Footnotes == | ||
<references/> | |||
</onlyinclude> | |||
<headertabs /> | |||
< | |||
{{Footer}} | |||
[[Category: Nāropa]][[Category: mar pa chos kyi blo gros]] {{DRL Tibetan text categories}} [[Category: Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] [[Category: Gdams ngag mdzod Catalog]] | [[Category: Nāropa]][[Category: mar pa chos kyi blo gros]] {{DRL Tibetan text categories}} [[Category: Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] [[Category: Gdams ngag mdzod Catalog]] |
Latest revision as of 16:25, 6 February 2023
མཁས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ནཱ་རོ་ཏཱ་པས ་ ་ ་
mkhas grub chen po nA ro tA pas rnal 'byor gyi dbang phyug mar pa lo tsA la gdams pa'i chos drug dril ba rdo rje'i mgur
Vajra Song Summarizing the Six Dharmas: The Scholar-Mahāsiddha Nāropa’s Instructions to the Lord of Yogins Marpa
During Marpa’s third trip to India, Nāropa sang this song to him during a ganacakra celebrating Marpa’s recovery from an illness. Although Marpa had recovered physically, he was, as Nāropa remarks in the song, still feeling sad. In this song, Nāropa summarizes the instructions on the six dharmas—caṇḍālī, illusory forms, dreams, luminosity, transference, and entering a body—and adds two final sets of instruction: on the bardos and the path.
This song is found in the biographies of Marpa Lotsāwa by Tsangnyön Heruka, Khachö Wangpo, and Pawo Tsuklak Trengwa.[1] It also serves as a basis for commentaries on the six dharmas by the first Paṇchen Lama, Lopsang Chökyi Gyaltsen, and one of his students, the first Rongpo Drupchen, Shar Kalden Gyatso, both seventeenth-century Geluk teachers.[2]
Transmission lineage received by Jamgön Kongtrul. Vajradhara to Jñānaḍākinī, Vajrapāṇi, Tilopa, and then the same as previously stated for the Ganges Mahāmudrā.[3]
- Other notes
- Genre from Richard Barron's Catalog
- Instruction manual
- Genre from dkar chag
- gzhung rtsa 'grel
- BDRC Link
- VolumeI1CZ3969
- BDRC Content Information
- No note on contents
- Other Translations
- Morrell, Jerry, trans. The Life of Tilopa and the Ganges Mahamudra. Auckland, New Zealand: Zhyisil Chokyi Ghatsal Trust, 2002. (translation of "phyag chen gang+gA ma")
Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Gdams ngag mdzod Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of fall 2017 that project has not been finished. Note that the folio numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input.
Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Person:Namdak, Tenzin and Person:Wiener, G. for help with fonts and conversion.