Wylie:Zab khrid brgya dang brgyad kyi yi ge: Difference between revisions

From gDams Ngag mDzod
Jump to navigation Jump to search
*>DrlEditorOne
No edit summary
*>DrlEditorOne
No edit summary
Line 1: Line 1:
::<big>[[ཟབ་ཁྲིད་བརྒྱ་དང་བརྒྱད་ཀྱི་ཡི་གེ་|Click here for unicode Tibetan text]]</big><br>
<font size="+2">↩</font> [[Gdams ngag mdzod Shechen Printing/Volume 18|Back to volume 18 outline]]<br><font size="+2">↩</font> [[Gdams ngag mdzod Shechen Printing/Table of Contents|Back to catalog outline]]<br>
{{Tibetan Text Metadata
{{Tibetan Text Metadata
|title = [[zab khrid brgya dang brgyad kyi yi ge]].
|title = [[zab khrid brgya dang brgyad kyi yi ge]].
|collection = [[gdams ngag mdzod]].
|collection = [[gdams ngag mdzod]].
|associatedpeople =  
|associatedpeople = [[kun dga' grol mchog]].
|lineagedata =
|lineagedata =
|author = [[kun dga' grol mchog]].
|author =  
|translator =
|translator =
|scribe =
|scribe =
|editor =
|editor =
|redactor =  
|redactor = [[kun dga' grol mchog]].
|printer = Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
|printer = Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
|publisher = [[Shechen Publications]],
|publisher = [[Shechen Publications]],
Line 34: Line 32:
|pechaside2 = jo nang khrid brgya
|pechaside2 = jo nang khrid brgya
|translation =  
|translation =  
|tbrccontents = essential guidance instructions from 108 Buddhist practice lineages in Tibet by different authors, compiled by Kun dga' grol mchog
|ringutulkunote = The Text of the One Hundred and Eight Instructions Called "Wonderful Magical Key".
|fulltibtext = <span class=TibUni18>[[ཟབ་ཁྲིད་བརྒྱ་དང་བརྒྱད་ཀྱི་ཡི་གེ་]]</span>
}}
}}


Line 41: Line 42:
Wylie: @#/_/zab khrid brgya dang brgyad kyi yi ge bzhugs so/_/<br>
Wylie: @#/_/zab khrid brgya dang brgyad kyi yi ge bzhugs so/_/<br>
<br>
<br>
Pages 127-353 contain the 108 profound instructions compiled by [[kun dga' grol mchog]]:
*<span class=TibUni16>ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་༼༡༽</span>
*<span class=TibUni16>བློ་སྦྱོང་དོན་བདུན་མ་༼༢༽</span>
*<span class=TibUni16>རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་༼༣༽</span>
*<span class=TibUni16>སྐྱིད་སྡུག་ལམ་འཁྱེར་༼༤༽</span>
*<span class=TibUni16>སུམ་པའི་བློ་སྦྱོང་༼༥༽</span>
*<span class=TibUni16>མ་གཅིག་གི་གཅོད་༼༦༽</span>
*<span class=TibUni16>སྙིང་པོ་དོན་གསུམ་༼༧༽</span>
*<span class=TibUni16>སེམས་ཉིད་ངལ་གསོ་༼༨༽</span>
*<span class=TibUni16>སྐྱེས་བུ་གསུམ་༼༩༽</span>
*<span class=TibUni16>བསྟན་རིམ་༼༡༠༽</span>
*<span class=TibUni16>སྲིད་ཞི་མཉམ་ཉིད་༼༡༡༽</span>
*<span class=TibUni16>དབུ་མ་ཆེན་པོ་༼༡༢༽</span>
*<span class=TibUni16>བཀའ་གདམས་ལྐོག་ཁྲིད་༼༡༣༽</span>
*<span class=TibUni16>ཐུབ་པའི་ཁྲིད་༼༡༤༽</span>
*<span class=TibUni16>མི་གཡོ་བ་༼༡༥༽</span>
*<span class=TibUni16>སྤྱན་རས་གཟིགས་༼༡༦༽</span>
*<span class=TibUni16>སྒྲོལ་མ་༼༡༧༽</span>
*<span class=TibUni16>པོ་ཏོ་བའི་དཔེ་ཆོས་༼༡༨༽</span>
*<span class=TibUni16>ཐིག་ལེ་བཅུ་དྲུག་༼༡༩༽</span>
*<span class=TibUni16>ཤེས་ཕྱིན་བཀའ་བབས་༼༢༠༽</span>
*<span class=TibUni16>ཞི་བྱེད་ལམ་ལྔ་༼༢༡༽</span>
*<span class=TibUni16>སྒོམ་རིམ་ཐོག་མཐའ་བར་གསུམ་༼༢༢༽</span>
*<span class=TibUni16>བྱམས་ཆོས་སྡེ་ལྔ་༼༢༣༽</span>
*<span class=TibUni16>རང་སྟོང་༼༢༤༽</span>
*<span class=TibUni16>གཞན་སྟོང་༼༢༥༽</span>
*<span class=TibUni16>སྦས་དོན་༼༢༦༽</span>
*<span class=TibUni16>ཚེ་ཁྲིད་༼༢༧༽</span>
*<span class=TibUni16>སྒྲོལ་དཀར་༼༢༨༽</span>
*<span class=TibUni16>ཚེ་དཔག་མེད་དཀར་པོ་༼༢༩༽</span>
*<span class=TibUni16>དམར་ཁྲིད་ཚེམ་བུ་ལུགས་༼༣༠༽</span>
*<span class=TibUni16>དམར་ཁྲིད་དཔལ་མོ་ལུགས་༼༣༡༽</span>
*<span class=TibUni16>དམར་ཁྲིད་ཟླ་རྒྱལ་ལུགས་༼༣༢༽</span>
*<span class=TibUni16>དམར་ཁྲིད་སྐྱེར་སྒང་པའི་ལུགས་༼༣༣༽</span>
*<span class=TibUni16>བདེ་མཆོག་གི་དམར་ཁྲིད་༼༣༤༽</span>
*<span class=TibUni16>ཀྱེ་རྡོ་རྗེའི་དམར་ཁྲིད་༼༣༥༽</span>
*<span class=TibUni16>ཕྱག་རྡོར་འཁོར་ཆེན་༼༣༦༽</span>
*<span class=TibUni16>གཏུམ་མོ་༼༣༧༽</span>
*<span class=TibUni16>ཕག་མོ་ཀུྲམ་པཱ་ད་༼༣༨༽</span>
*<span class=TibUni16>ཀུ་རུ་ཀུལླེ་༼༣༩༽</span>
*<span class=TibUni16>དུས་འཁོར་སྙན་བརྒྱུད་༼༤༠༽</span>
*<span class=TibUni16>ཨོ་རྒྱན་བསྙེན་སྒྲུབ་༼༤༡༽</span>
*<span class=TibUni16>ལམ་འབྲས་༼༤༢༽</span>
*<span class=TibUni16>བསམ་མི་ཁྱབ་༼༤༣༽</span>
*<span class=TibUni16>ཟབ་པའི་ཚུལ་དགུ་༼༤༤༽</span>
*<span class=TibUni16>ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་༼༤༥༽</span>
*<span class=TibUni16>གཏུམ་མོ་ལམ་རྫོགས་༼༤༦༽</span>
*<span class=TibUni16>ཡོན་པོ་བསྲང་བ་༼༤༧༽</span>
*<span class=TibUni16>ཕྱག་རྒྱའི་ལམ་༼༤༨༽</span>
*<span class=TibUni16>ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་མེད་པ་༼༤༩༽</span>
*<span class=TibUni16>མཆོད་རྟེན་དྲུང་ཐོབ་༼༥༠༽</span>
*<span class=TibUni16>མདོ་རྒྱུད་བསྲེ་བ་༼༥༡༽</span>
*<span class=TibUni16>ཕྱི་རོལ་གདོན་གྱི་བར་ཆད་སེལ་༼༥༢༽</span>
*<span class=TibUni16>འབྱུང་བ་ལུས་འཁྲུགས་ཀྱི་བར་ཆད་སེལ་བ་༼༥༣༽</span>
*<span class=TibUni16>ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བར་ཆད་སེལ་བ་༼༥༤༽</span>
*<span class=TibUni16>སྡུག་བསྔལ་གསུམ་སེལ་༼༥༥༽</span>
*<span class=TibUni16>གཉུག་མ་དྲན་གསལ་༼༥༦༽</span>
*<span class=TibUni16>དག་པ་གསུམ་༼༥༧༽</span>
*<span class=TibUni16>རང་བྱིན་རླབས་༼༥༨༽</span>
*<span class=TibUni16>ལམ་སྦས་བཤད་༼༥༩༽</span>
*<span class=TibUni16>བརྡའ་དོན་གསལ་བ་༼༦༠༽</span>
*<span class=TibUni16>གསང་འདུས་རིམ་ལྔ་༼༦༡༽</span>
*<span class=TibUni16>གྲོལ་བའི་ཐིག་ལེ་༼༦༢༽</span>
*<span class=TibUni16>སྤྲོས་མེད་༼༦༣༽</span>
*<span class=TibUni16>རྣལ་འབྱོར་བཞི་རིམ་༼༦༤༽</span>
*<span class=TibUni16>འཇིགས་བྱེད་༼༦༥༽</span>
*<span class=TibUni16>ཡབ་ལ་བརྟེན་པའི་རྩ་དབུ་མ་༼༦༦༽</span>
*<span class=TibUni16>ཡུམ་གྱི་རྩ་དབུ་མ་༼༦༧༽</span>
*<span class=TibUni16>དྲིལ་བུ་རིམ་ལྔ་༼༦༨༽</span>
*<span class=TibUni16>ནག་པོ་རིམ་བཞི་༼༦༩༽</span>
*<span class=TibUni16>བདེ་མཆོག་དཀར་པོ་༼༧༠༽</span>
*<span class=TibUni16>གདན་བཞི་༼༧༡༽</span>
*<span class=TibUni16>མ་ཧཱ་མཱ་ཡ་༼༧༢༽</span>
*<span class=TibUni16>བདེ་མཆོག་བོང་ཞལ་ཅན་༼༧༣༽</span>
*<span class=TibUni16>ཕག་མོའི་སྒོམ་དྲུག་༼༧༤༽</span>
*<span class=TibUni16>ནཱ་རོ་ཆོས་དྲུག་༼༧༥༽</span>
*<span class=TibUni16>ནི་གུ་ཆོས་དྲུག་༼༧༦༽</span>
*<span class=TibUni16>ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གའུ་མ་༼༧༧༽</span>
*<span class=TibUni16>ལམ་འཁྱེར་༼༧༨༽</span>
*<span class=TibUni16>སེམས་འཆི་མེད་༼༧༩༽</span>
*<span class=TibUni16>སུ་ཁ་ཆོས་དྲུག་༼༨༠༽</span>
*<span class=TibUni16>བདག་མེད་མའི་ནང་ཁྲིད་༼༨༡༽</span>
*<span class=TibUni16>ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་སྦྱོར་༼༨༢༽</span>
*<span class=TibUni16>ཕྱག་ཆེན་ལྔ་ལྡན་༼༨༣༽</span>
*<span class=TibUni16>ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་བཞི་པ་༼༨༤༽</span>
*<span class=TibUni16>སྐུ་གསུམ་ངོ་སྤྲོད་༼༨༥༽</span>
*<span class=TibUni16>རླུང་སེམས་གཉིས་མེད་༼༨༦༽</span>
*<span class=TibUni16>སྲས་མཁར་མ་༼༨༧༽</span>
*<span class=TibUni16>རྔོག་པའི་བསྲེ་འཕོ་༼༨༨༽</span>
*<span class=TibUni16>སྙན་གྱི་ཤོག་དྲིལ་བཞི་༼༨༩༽</span>
*<span class=TibUni16>སྦྱོར་དྲུག་༼༩༠༽</span>
*<span class=TibUni16>སྙན་བརྒྱུད་སྟེང་སྒོ་ཆོས་དྲུག་༼༩༡༽</span>
*<span class=TibUni16>ལུས་མེད་མཁའ་འགྲོའི་ཆོས་སྐོར་དགུ་༼༩༢༽</span>
*<span class=TibUni16>ཞང་གི་ཟབ་རྒྱ་༼༩༣༽</span>
*<span class=TibUni16>དཔལ་ཆེན་རྒྭ་ལོའི་སྦྱོར་དྲུག་༼༩༤༽</span>
*<span class=TibUni16>ཕག་གྲུ་ཕྱག་ཆེན་ཐེལ་སྐོར་༼༩༥༽</span>
*<span class=TibUni16>དགོངས་གཅིག་༼༩༦༽</span>
*<span class=TibUni16>སྟག་ལུང་པའི་ཆོས་དྲུག་༼༩༧༽</span>
*<span class=TibUni16>བླ་སྒྲུབ་རྟེན་འབྲེལ་རོ་སྙོམས་༼༩༨༽</span>
*<span class=TibUni16>ལོ་རས་ཐུབ་པ་ལྔ་ལྡན་༼༩༩༽</span>
*<span class=TibUni16>རི་ཆོས་སྙིང་པོ་མ་དྲུག་༼༡༠༠༽</span>
*<span class=TibUni16>མགོན་པོ་སྐུ་རགས་མ་༼༡༠༡༽</span>
*<span class=TibUni16>དཔལ་གུར་གྱི་མགོན་པོའི་ནང་ཁྲིད་༼༡༠༢༽</span>
*<span class=TibUni16>དོ་ཧ་སྐོར་གསུམ་༼༡༠༣༽</span>
*<span class=TibUni16>གྲུབ་ཐོབ་ཆོས་དྲུག་༼༡༠༤༽</span>
*<span class=TibUni16>པདྨ་ལམ་རིམ་༼༡༠༥༽</span>
*<span class=TibUni16>རྒྱལ་པོ་བཀའ་འབུམ་༼༡༠༦༽</span>
*<span class=TibUni16>ནོར་བུ་མཐོང་གྲོལ་༼༡༠༧༽</span>
*<span class=TibUni16>སེམས་ཁྲིད་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་༼༡༠༨༽</span>
===Short Title(s)===  
===Short Title(s)===  


Line 50: Line 270:


zab khrid - jo nang khrid brgya
zab khrid - jo nang khrid brgya
:'''TBRC:''' essential guidance instructions from 108 Buddhist practice lineages in Tibet by different authors, compiled by Kun dga' grol mchog
:'''Ringu Tulku:''' The Text of the One Hundred and Eight Instructions Called "Wonderful Magical Key".


===Publication Information===
===Publication Information===
Line 60: Line 284:
*Printer : Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
*Printer : Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
*[[Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] - [http://tbrc.org/link?RID=W23605 W23605] - Published in New Delhi in 18 volumes
*[[Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] - [http://tbrc.org/link?RID=W23605 W23605] - Published in New Delhi in 18 volumes
===Full Tibetan Text===
<span class=TibUni18>[[ཟབ་ཁྲིད་བརྒྱ་དང་བརྒྱད་ཀྱི་ཡི་གེ་]]</span>


=== Commentaries===
=== Commentaries===
Line 122: Line 349:
'''Partial colophon in Wylie:''' /ces tshigs chung ngus chos kyi gnad bde blag tu rtogs byed/_/khrid brgya'i brjed byang bris pa'i mtha' rten du grol mchog gi blo mtsho las so//
'''Partial colophon in Wylie:''' /ces tshigs chung ngus chos kyi gnad bde blag tu rtogs byed/_/khrid brgya'i brjed byang bris pa'i mtha' rten du grol mchog gi blo mtsho las so//


'''Author:''' [[kun dga' grol mchog]]
'''Author:''' Many different authors


'''Translator:''' None given
'''Translator:''' None given
Line 128: Line 355:
'''Scribe:''' None given
'''Scribe:''' None given


'''Redactor:''' None given
'''Redactor:''' [[kun dga' grol mchog]].


'''People associated with this text:''' None given
'''People associated with this text:''' None given

Revision as of 11:59, 20 September 2010


Full Title

Tibetan: ༄༅། །ཟབ་ཁྲིད་བརྒྱ་དང་བརྒྱད་ཀྱི་ཡི་གེ་བཞུགས་སོ། །

Wylie: @#/_/zab khrid brgya dang brgyad kyi yi ge bzhugs so/_/

Pages 127-353 contain the 108 profound instructions compiled by kun dga' grol mchog:

  • ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་༼༡༽
  • བློ་སྦྱོང་དོན་བདུན་མ་༼༢༽
  • རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་༼༣༽
  • སྐྱིད་སྡུག་ལམ་འཁྱེར་༼༤༽
  • སུམ་པའི་བློ་སྦྱོང་༼༥༽
  • མ་གཅིག་གི་གཅོད་༼༦༽
  • སྙིང་པོ་དོན་གསུམ་༼༧༽
  • སེམས་ཉིད་ངལ་གསོ་༼༨༽
  • སྐྱེས་བུ་གསུམ་༼༩༽
  • བསྟན་རིམ་༼༡༠༽
  • སྲིད་ཞི་མཉམ་ཉིད་༼༡༡༽
  • དབུ་མ་ཆེན་པོ་༼༡༢༽
  • བཀའ་གདམས་ལྐོག་ཁྲིད་༼༡༣༽
  • ཐུབ་པའི་ཁྲིད་༼༡༤༽
  • མི་གཡོ་བ་༼༡༥༽
  • སྤྱན་རས་གཟིགས་༼༡༦༽
  • སྒྲོལ་མ་༼༡༧༽
  • པོ་ཏོ་བའི་དཔེ་ཆོས་༼༡༨༽
  • ཐིག་ལེ་བཅུ་དྲུག་༼༡༩༽
  • ཤེས་ཕྱིན་བཀའ་བབས་༼༢༠༽
  • ཞི་བྱེད་ལམ་ལྔ་༼༢༡༽
  • སྒོམ་རིམ་ཐོག་མཐའ་བར་གསུམ་༼༢༢༽
  • བྱམས་ཆོས་སྡེ་ལྔ་༼༢༣༽
  • རང་སྟོང་༼༢༤༽
  • གཞན་སྟོང་༼༢༥༽
  • སྦས་དོན་༼༢༦༽
  • ཚེ་ཁྲིད་༼༢༧༽
  • སྒྲོལ་དཀར་༼༢༨༽
  • ཚེ་དཔག་མེད་དཀར་པོ་༼༢༩༽
  • དམར་ཁྲིད་ཚེམ་བུ་ལུགས་༼༣༠༽
  • དམར་ཁྲིད་དཔལ་མོ་ལུགས་༼༣༡༽
  • དམར་ཁྲིད་ཟླ་རྒྱལ་ལུགས་༼༣༢༽
  • དམར་ཁྲིད་སྐྱེར་སྒང་པའི་ལུགས་༼༣༣༽
  • བདེ་མཆོག་གི་དམར་ཁྲིད་༼༣༤༽
  • ཀྱེ་རྡོ་རྗེའི་དམར་ཁྲིད་༼༣༥༽
  • ཕྱག་རྡོར་འཁོར་ཆེན་༼༣༦༽
  • གཏུམ་མོ་༼༣༧༽
  • ཕག་མོ་ཀུྲམ་པཱ་ད་༼༣༨༽
  • ཀུ་རུ་ཀུལླེ་༼༣༩༽
  • དུས་འཁོར་སྙན་བརྒྱུད་༼༤༠༽
  • ཨོ་རྒྱན་བསྙེན་སྒྲུབ་༼༤༡༽
  • ལམ་འབྲས་༼༤༢༽
  • བསམ་མི་ཁྱབ་༼༤༣༽
  • ཟབ་པའི་ཚུལ་དགུ་༼༤༤༽
  • ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་༼༤༥༽
  • གཏུམ་མོ་ལམ་རྫོགས་༼༤༦༽
  • ཡོན་པོ་བསྲང་བ་༼༤༧༽
  • ཕྱག་རྒྱའི་ལམ་༼༤༨༽
  • ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་མེད་པ་༼༤༩༽
  • མཆོད་རྟེན་དྲུང་ཐོབ་༼༥༠༽
  • མདོ་རྒྱུད་བསྲེ་བ་༼༥༡༽
  • ཕྱི་རོལ་གདོན་གྱི་བར་ཆད་སེལ་༼༥༢༽
  • འབྱུང་བ་ལུས་འཁྲུགས་ཀྱི་བར་ཆད་སེལ་བ་༼༥༣༽
  • ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བར་ཆད་སེལ་བ་༼༥༤༽
  • སྡུག་བསྔལ་གསུམ་སེལ་༼༥༥༽
  • གཉུག་མ་དྲན་གསལ་༼༥༦༽
  • དག་པ་གསུམ་༼༥༧༽
  • རང་བྱིན་རླབས་༼༥༨༽
  • ལམ་སྦས་བཤད་༼༥༩༽
  • བརྡའ་དོན་གསལ་བ་༼༦༠༽
  • གསང་འདུས་རིམ་ལྔ་༼༦༡༽
  • གྲོལ་བའི་ཐིག་ལེ་༼༦༢༽
  • སྤྲོས་མེད་༼༦༣༽
  • རྣལ་འབྱོར་བཞི་རིམ་༼༦༤༽
  • འཇིགས་བྱེད་༼༦༥༽
  • ཡབ་ལ་བརྟེན་པའི་རྩ་དབུ་མ་༼༦༦༽
  • ཡུམ་གྱི་རྩ་དབུ་མ་༼༦༧༽
  • དྲིལ་བུ་རིམ་ལྔ་༼༦༨༽
  • ནག་པོ་རིམ་བཞི་༼༦༩༽
  • བདེ་མཆོག་དཀར་པོ་༼༧༠༽
  • གདན་བཞི་༼༧༡༽
  • མ་ཧཱ་མཱ་ཡ་༼༧༢༽
  • བདེ་མཆོག་བོང་ཞལ་ཅན་༼༧༣༽
  • ཕག་མོའི་སྒོམ་དྲུག་༼༧༤༽
  • ནཱ་རོ་ཆོས་དྲུག་༼༧༥༽
  • ནི་གུ་ཆོས་དྲུག་༼༧༦༽
  • ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གའུ་མ་༼༧༧༽
  • ལམ་འཁྱེར་༼༧༨༽
  • སེམས་འཆི་མེད་༼༧༩༽
  • སུ་ཁ་ཆོས་དྲུག་༼༨༠༽
  • བདག་མེད་མའི་ནང་ཁྲིད་༼༨༡༽
  • ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་སྦྱོར་༼༨༢༽
  • ཕྱག་ཆེན་ལྔ་ལྡན་༼༨༣༽
  • ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་བཞི་པ་༼༨༤༽
  • སྐུ་གསུམ་ངོ་སྤྲོད་༼༨༥༽
  • རླུང་སེམས་གཉིས་མེད་༼༨༦༽
  • སྲས་མཁར་མ་༼༨༧༽
  • རྔོག་པའི་བསྲེ་འཕོ་༼༨༨༽
  • སྙན་གྱི་ཤོག་དྲིལ་བཞི་༼༨༩༽
  • སྦྱོར་དྲུག་༼༩༠༽
  • སྙན་བརྒྱུད་སྟེང་སྒོ་ཆོས་དྲུག་༼༩༡༽
  • ལུས་མེད་མཁའ་འགྲོའི་ཆོས་སྐོར་དགུ་༼༩༢༽
  • ཞང་གི་ཟབ་རྒྱ་༼༩༣༽
  • དཔལ་ཆེན་རྒྭ་ལོའི་སྦྱོར་དྲུག་༼༩༤༽
  • ཕག་གྲུ་ཕྱག་ཆེན་ཐེལ་སྐོར་༼༩༥༽
  • དགོངས་གཅིག་༼༩༦༽
  • སྟག་ལུང་པའི་ཆོས་དྲུག་༼༩༧༽
  • བླ་སྒྲུབ་རྟེན་འབྲེལ་རོ་སྙོམས་༼༩༨༽
  • ལོ་རས་ཐུབ་པ་ལྔ་ལྡན་༼༩༩༽
  • རི་ཆོས་སྙིང་པོ་མ་དྲུག་༼༡༠༠༽
  • མགོན་པོ་སྐུ་རགས་མ་༼༡༠༡༽
  • དཔལ་གུར་གྱི་མགོན་པོའི་ནང་ཁྲིད་༼༡༠༢༽
  • དོ་ཧ་སྐོར་གསུམ་༼༡༠༣༽
  • གྲུབ་ཐོབ་ཆོས་དྲུག་༼༡༠༤༽
  • པདྨ་ལམ་རིམ་༼༡༠༥༽
  • རྒྱལ་པོ་བཀའ་འབུམ་༼༡༠༦༽
  • ནོར་བུ་མཐོང་གྲོལ་༼༡༠༧༽
  • སེམས་ཁྲིད་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་༼༡༠༨༽

Short Title(s)

Author

ཀུན་དགའ་གྲོལ་མཆོག་ - kun dga' grol mchog

Topic Information

jo nang khrid brgya - Instruction manual

zab khrid - jo nang khrid brgya

TBRC: essential guidance instructions from 108 Buddhist practice lineages in Tibet by different authors, compiled by Kun dga' grol mchog
Ringu Tulku: The Text of the One Hundred and Eight Instructions Called "Wonderful Magical Key".

Publication Information

Additional Information

Full Tibetan Text

ཟབ་ཁྲིད་བརྒྱ་དང་བརྒྱད་ཀྱི་ཡི་གེ་

Commentaries

Translations

Notes

Notes on the text

Notes on associated persons

Cataloging data

Title Page (ཁ་ཤོག་):

  • Line 1: ༄༅། །ཟབ་ཁྲིད་བརྒྱ་དང་བརྒྱད་ཀྱི་ཡི་གེ་བཞུགས་སོ། །
@#/_/zab khrid brgya dang brgyad kyi yi ge bzhugs so/_/
  • Left side print: ཚ ཟབ་ གཅིག་ ཁྲིད་
tsha zab gcig khrid
  • Right side print: 127

First Page Title(s):

  • བོད་སྐད་དུ། ཞིན་པ་བཞི་བྲལ་གྱི་ཁྲིད་ཡིག།
zhin pa bzhi bral gyi khrid yig/

Description of pages:

  • Side A:
  • གཡོན་: ཚ ཟབ་ (གྲངས་ཀ་) ཁྲིད་
Left: tsha zab (tibfolio#) khrid
  • གཡས་: གདམས་ངག་མཛོད་ཁྲིད་སྐོར་
Right: gdams ngag mdzod khrid skor
  • Side B:
  • གཡོན་: ཇོ་ནང་ཁྲིད་བརྒྱ་
Left: jo nang khrid brgya
  • གཡས་: #
Right: #

Volume #: 018 (ཚ་)

Text # in volume: 009

Text # in edition:

Master text#:

Begin-End Pages (Western): 127-353

Begin Tibetan page and line #: 1a1

End Tibetan page and line #: 115a7

Total # of pages (Western): 227

Total # of pages (Tibetan): 115 folios

Number of lines per page: 7 (2 pages of 5)

Partial colophon in Tibetan: །ཅེས་ཚིགས་ཆུང་ངུས་ཆོས་ཀྱི་གནད་བདེ་བླག་ཏུ་རྟོགས་བྱེད། །ཁྲིད་བརྒྱའི་བརྗེད་བྱང་བྲིས་པའི་མཐའ་རྟེན་དུ་གྲོལ་མཆོག་གི་བློ་མཚོ་ལས་སོ༎

Partial colophon in Wylie: /ces tshigs chung ngus chos kyi gnad bde blag tu rtogs byed/_/khrid brgya'i brjed byang bris pa'i mtha' rten du grol mchog gi blo mtsho las so//

Author: Many different authors

Translator: None given

Scribe: None given

Redactor: kun dga' grol mchog.

People associated with this text: None given

Text Lineage: None given