Wylie:Rgyud kyi rgyal po rnyog pa med pa: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Text Wylie | {{Text Wylie | ||
|title = rgyud kyi rgyal po rnyog pa med pa | |title=rgyud kyi rgyal po rnyog pa med pa | ||
|collection = gdams ngag mdzod | |titletib=རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རྙོག་པ་མེད་པ་ | ||
|associatedpeople = Gayadhara | |titleintext=rgyud kyi rgyal po rnyog pa med pa zhes bya ba/ | ||
|titleintexttib=རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རྙོག་པ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བ། | |||
|titletrans=The glorious tantra Unsullied State | |||
|translator = | |translation=None | ||
| | |collection=gdams ngag mdzod | ||
|collectiontib=གདམས་ངག་མཛོད་ | |||
|author=Author Not Found | |||
|printer = Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6 | |authortib=Author Not Found | ||
|publisher = Shechen Publications | |associatedpeople=Gayadhara; 'brog mi lo tsA ba; paN+Di ta gzhon nu zla ba; lo tsA ba ye shes 'byung gnas; Kumāracandra; ? | ||
|place = New Delhi | |translator=Gayadhara; 'brog mi lo tsA ba; paN+Di ta gzhon nu zla ba; (Kumāracandra?); lo tsA ba ye shes 'byung gnas | ||
|year = 1999 | |translatortib=ག་ཡ་དྷ་ར་; འབྲོག་མི་ལོ་ཙཱ་བ་; པཎྜི་ཏ་གཞོན་ནུ་ཟླ་བ; (Kumāracandra?); ལོ་ཙཱ་བ་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་གནས་ | ||
| | |printer=Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6 | ||
|volnumber = | |publisher=Shechen Publications | ||
| | |place=New Delhi | ||
|totalpages = 6 | |year=1999 | ||
|totalfolios = 4 | |volwylie=mar pa bka' brgyud pod dang po | ||
|pagesinvolume = 2-7 | |volnumber=7 | ||
|beginfolioline = 1b1 | |volyigtib=ཇ་ | ||
|endfolioline = 4a7 | |textnuminvol=001 | ||
|linesperpage = 7 (2 pages of 4) | |totalpages=6 | ||
|tbrc = [http://tbrc.org/link?RID=W23605 VolumeI1CZ3969] | |totalfolios=4 | ||
|notes = The only thing close to a matching name that I've found for [[paN+Di ta gzhon nu zla ba]] is [http://tbrc.org/link?RID=P0RK389]. but his dates most likely predate the founding of [[mtshur pu]] by a few centuries, so he's probably not the right one. Any ideas on this? | |pagesinvolume=2-7 | ||
|keyword1 = | |beginfolioline=1b1 | ||
|keyword2 = | |endfolioline=4a7 | ||
|topic = Instruction manual | |linesperpage=7 (2 pages of 4) | ||
|tibtopic = | |tbrc=[http://tbrc.org/link?RID=W23605 VolumeI1CZ3969] | ||
|tibcategory = gzhung rtsa 'grel | |keywords=gces btus; phyag chen chos drug | ||
|pechaside1 = gces btus | |chokyigenre=Instruction manual | ||
|pechaside2 = phyag chen chos drug | |dkarchaggenre=gzhung rtsa 'grel | ||
|pechatitleinfo='''Title Page (ཁ་ཤོག་):''' | |||
:No title page | |||
|fulltibtext = <span class=TibUni18>[[རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རྙོག་པ་མེད་པ་]]</span> | |||
'''First Page Title(s):''' | |||
:*རྒྱ་གར་སྐད་དུ། །ཨ་ནཱ་ནི་ལ་ཏནྟྲ་རཱཛ་ན་མ། | |||
::: /a nA ni la tan+tra rAdza na ma/ | |||
:*བོད་སྐད་དུ། རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རྙོག་པ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བ། | |||
::: rgyud kyi rgyal po rnyog pa med pa zhes bya ba/ | |||
'''Description of pages:''' | |||
*'''Side A:''' | |||
:*གཡོན་: ཇ་ གཅེས་ (གྲངས་ཀ་) བཏུས་ | |||
::Left: ja gces (tibfolio#) btus | |||
:*གཡས་: (#) གདམས་ངག་མཛོད་བཀའ་བརྒྱུད་ | |||
::Right: (#) gdams ngag mdzod bka' brgyud | |||
*'''Side B:''' | |||
:*གཡོན་: ཕྱག་ཆེན་ཆོས་དྲུག་ | |||
::Left: phyag chen chos drug | |||
:*གཡས་: (#) | |||
::Right: (#) | |||
|othertranslations=[[Morrell, Jerry]], trans. [[The Life of Tilopa and the Ganges Mahamudra]]. Auckland, New Zealand: [[Zhyisil Chokyi Ghatsal Trust]], 2002. (translation of "phyag chen gang+gA ma") | |||
|tbrccontents=No note on contents | |||
|partialcolophonwylie='di rnams don ni rtogs pa yis/_/sangs rgyas kun gyi bdag nyid 'gyur/_/dpal bde ba dam pa rtogs par byed pa dang ldan pa zhes bya ba'i rgyud byin kyis brlabs pa'i rim pa chen po mkha' 'gro ma drwa ba sdom pa'i brtags pa rnyogs pa med pa zhes bya ba rdzogs so/_/rgya gar gyi mkhan po paN+Di ta ga ya d+ha ra dang /bod kyi lo tsA ba dge slong shA kya ye shes kyis bsgyur pa'o/_(see note)_/'di ni spros pa dang bcas pa'i spyod pa thams cad spros med de kho na nyid phyag rgya chen po la sbyar ba'i nges pa don gyi rgyud de khyad pa ba 'phags pa ste/_paN+Di ta gzhon nu zla bas mdzad pa'i 'grel ba rgya gar phyag na dang /_mtshur lo tsA ba ye shes 'byung gnas kyis bsgyur ba'ang yod/_/mchan/ | |||
|partialcolophontib=འདི་རྣམས་དོན་ནི་རྟོགས་པ་ཡིས། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བདག་ཉིད་འགྱུར། །དཔལ་བདེ་བ་དམ་པ་རྟོགས་པར་བྱེད་པ་དང་ལྡན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་རྒྱུད་བྱིན་ཀྱིས་བརླབས་པའི་རིམ་པ་ཆེན་པོ་མཁའ་འགྲོ་མ་དྲྭ་བ་སྡོམ་པའི་བརྟགས་པ་རྙོགས་པ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ། །རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་པཎྜི་ཏ་ག་ཡ་དྷ་ར་དང་།བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་ཤཱ་ཀྱ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་བསྒྱུར་པའོ། <ref>the following material is a scribal note added on after the colophon of the actual text</ref> །འདི་ནི་སྤྲོས་པ་དང་བཅས་པའི་སྤྱོད་པ་ཐམས་ཅད་སྤྲོས་མེད་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལ་སྦྱར་བའི་ངེས་པ་དོན་གྱི་རྒྱུད་དེ་ཁྱད་པ་བ་འཕགས་པ་སྟེ། པཎྜི་ཏ་གཞོན་ནུ་ཟླ་བས་མཛད་པའི་འགྲེལ་བ་རྒྱ་གར་ཕྱག་ན་དང་། མཚུར་ལོ་ཙཱ་བ་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་གནས་ཀྱིས་བསྒྱུར་བའང་ཡོད། །མཆན། | |||
|tibvol=ja | |||
|notes=The only thing close to a matching name that I've found for [[paN+Di ta gzhon nu zla ba]] is [http://tbrc.org/link?RID=P0RK389]. but his dates most likely predate the founding of [[mtshur pu]] by a few centuries, so he's probably not the right one. Any ideas on this? | |||
|keyword1= | |||
|keyword2= | |||
|topic=Instruction manual | |||
|tibtopic= | |||
|tibcategory=gzhung rtsa 'grel | |||
|pechaside1=gces btus | |||
|pechaside2=phyag chen chos drug | |||
|fulltibtext=<span class=TibUni18>[[རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རྙོག་པ་མེད་པ་]]</span> | |||
}} | }} | ||
<onlyinclude> | <onlyinclude> |
Revision as of 15:21, 20 February 2015
Other Information
Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text |
---|
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Gdams ngag mdzod Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of spring 2015 that project has not been finished. Note that the ཤོག་ལྷེ་ numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input. Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Person:Namdak, Tenzin and Person:Wiener, G. for help with fonts and conversion. |
Full Title
Tibetan: རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རྙོག་པ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བ།
Wylie: rgyud kyi rgyal po rnyog pa med pa zhes bya ba/
Short Title(s)
Author
Author not found
Topic Information
gzhung rtsa 'grel - Instruction manual
gces btus - phyag chen chos drug
- TBRC: No note on contents
- Ringu Tulku:
Publication Information
- Citation :
Author not found. Tibetan:རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རྙོག་པ་མེད་པ་. Tibetan:གདམས་ངག་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད།, པོད་ ཇ་༽, ༢-༧. ཏེ་ལི་་་རྒྱ་གར་: Shechen Publications, ༡༩༩༩.
- Citation (Wylie):
Author not found. rgyud kyi rgyal po rnyog pa med pa. In gdams ngag rin po che'i mdzod, Volume 007(ja), 2-7. New Delhi: Shechen Publications, 1999. Enlarged reprint of the 1979 edition published by Person:Khyentse, Dilgo from prints from the dpal spungs xylographs.
Additional Information
- Editor :
- Printer : Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
- Gdams ngag mdzod Shechen Printing - W23605 - Published in New Delhi in 18 volumes
Full Tibetan Text
Tibetan:རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རྙོག་པ་མེད་པ་
Commentaries
Translations
Notes
Notes on the text
Notes on associated persons
Cataloging data
Title Page (ཁ་ཤོག་):
- No title page
First Page Title(s):
- རྒྱ་གར་སྐད་དུ། །ཨ་ནཱ་ནི་ལ་ཏནྟྲ་རཱཛ་ན་མ།
- /a nA ni la tan+tra rAdza na ma/
- བོད་སྐད་དུ། རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རྙོག་པ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བ།
- rgyud kyi rgyal po rnyog pa med pa zhes bya ba/
Description of pages:
- Side A:
- གཡོན་: ཇ་ གཅེས་ (གྲངས་ཀ་) བཏུས་
- Left: ja gces (tibfolio#) btus
- གཡས་: (#) གདམས་ངག་མཛོད་བཀའ་བརྒྱུད་
- Right: (#) gdams ngag mdzod bka' brgyud
- Side B:
- གཡོན་: ཕྱག་ཆེན་ཆོས་དྲུག་
- Left: phyag chen chos drug
- གཡས་: (#)
- Right: (#)
Volume #: 007 (ཇ་)
Text # in volume:
Text # in edition:
Master text#: NUMBERINOURSYSTEM
Begin-End Pages (Western): 2-7
Begin Tibetan page and line #: 1b1
End Tibetan page and line #: 4a7
Total # of pages (Western): 6
Total # of pages (Tibetan): 4
Number of lines per page: 7 (2 pages of 4)
Partial colophon in Tibetan: འདི་རྣམས་དོན་ནི་རྟོགས་པ་ཡིས། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བདག་ཉིད་འགྱུར། །དཔལ་བདེ་བ་དམ་པ་རྟོགས་པར་བྱེད་པ་དང་ལྡན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་རྒྱུད་བྱིན་ཀྱིས་བརླབས་པའི་རིམ་པ་ཆེན་པོ་མཁའ་འགྲོ་མ་དྲྭ་བ་སྡོམ་པའི་བརྟགས་པ་རྙོགས་པ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ། །རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་པཎྜི་ཏ་ག་ཡ་དྷ་ར་དང་།བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་ཤཱ་ཀྱ་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་བསྒྱུར་པའོ། [1] །འདི་ནི་སྤྲོས་པ་དང་བཅས་པའི་སྤྱོད་པ་ཐམས་ཅད་སྤྲོས་མེད་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལ་སྦྱར་བའི་ངེས་པ་དོན་གྱི་རྒྱུད་དེ་ཁྱད་པ་བ་འཕགས་པ་སྟེ། པཎྜི་ཏ་གཞོན་ནུ་ཟླ་བས་མཛད་པའི་འགྲེལ་བ་རྒྱ་གར་ཕྱག་ན་དང་། མཚུར་ལོ་ཙཱ་བ་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་གནས་ཀྱིས་བསྒྱུར་བའང་ཡོད། །མཆན།
Partial colophon in Wylie: 'di rnams don ni rtogs pa yis/_/sangs rgyas kun gyi bdag nyid 'gyur/_/dpal bde ba dam pa rtogs par byed pa dang ldan pa zhes bya ba'i rgyud byin kyis brlabs pa'i rim pa chen po mkha' 'gro ma drwa ba sdom pa'i brtags pa rnyogs pa med pa zhes bya ba rdzogs so/_/rgya gar gyi mkhan po paN+Di ta ga ya d+ha ra dang /bod kyi lo tsA ba dge slong shA kya ye shes kyis bsgyur pa'o/_(see note)_/'di ni spros pa dang bcas pa'i spyod pa thams cad spros med de kho na nyid phyag rgya chen po la sbyar ba'i nges pa don gyi rgyud de khyad pa ba 'phags pa ste/_paN+Di ta gzhon nu zla bas mdzad pa'i 'grel ba rgya gar phyag na dang /_mtshur lo tsA ba ye shes 'byung gnas kyis bsgyur ba'ang yod/_/mchan/
Author: Author not found
Translator: rgya gar gyi mkhan po paN+Di ta ga ya d+ha ra, bod kyi lo tsA ba dge slong shA kya ye shes. mtshur lo tsA ba ye shes 'byung gnas translated a commentary on this text.
Scribe: None given
Redactor: None given
People associated with this text: paN+Di ta gzhon nu zla ba
Text Lineage: None given
- ↑ the following material is a scribal note added on after the colophon of the actual text