Wylie:Ni gu'i 'khrul 'khor rtsa 'grel
{{{titletib}}}
ni gu'i 'khrul 'khor rtsa 'grel.
Full Title
Tibetan: ༄༅། །ནི་གུའི་འཁྲུལ་འཁོར་རྩ་འགྲེལ་བཞུགས། །
Wylie: @#/_/ni gu'i 'khrul 'khor rtsa 'grel bzhugs/_/
Short Title(s)
Author
Person:Tāranātha - tA ra nA tha
Topic Information
shangs pa bka' brgyud - Instruction manual
ni gu'i 'khrul 'khor - ni gu'i gser chos
- TBRC: No note on contents
- Ringu Tulku: The Root Text and Commentary on Niguma's Ati Yogas.
Publication Information
- Citation :
Person:Tāranātha. Tibetan:ནི་གུའི་འཁྲུལ་འཁོར་རྩ་འགྲེལ་. Tibetan:གདམས་ངག་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད།, པོད་ ན་༽, ༡༣༧-༡༤༥. ཏེ་ལི་་་རྒྱ་གར་: Shechen Publications, ༡༩༩༩.
- Citation (Wylie):
tA ra nA tha. ni gu'i 'khrul 'khor rtsa 'grel. In gdams ngag rin po che'i mdzod, Volume 12 (na), 137-145. New Delhi: Shechen Publications, 1999. Enlarged reprint of the 1979 edition published by Person:Khyentse, Dilgo from prints from the dpal spungs xylographs.
Additional Information
- Editor :
- Printer : Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
- Gdams ngag mdzod Shechen Printing - W23605 - Published in New Delhi in 18 volumes
Full Tibetan Text
Tibetan:ནི་གུའི་འཁྲུལ་འཁོར་རྩ་འགྲེལ་
Commentaries
Translations
Notes
Notes on the text
Notes on associated persons
Cataloging data
Title Page (ཁ་ཤོག་):
- Line 1: ༄༅། །ནི་གུའི་འཁྲུལ་འཁོར་རྩ་འགྲེལ་བཞུགས། །
- @#/_/ni gu'i 'khrul 'khor rtsa 'grel bzhugs/_/
- Left side print: ན འཁྲུལ་ གཅིག་ འཁོར།
- na 'khrul gcig 'khor
- Right side print: 137
First Page Title(s):
- བོད་སྐད་དུ། No title
Description of pages:
- Side A:
- གཡོན་: ན ནི་གུའི་འཁྲུལ་ (གྲངས་ཀ་) འཁོར།
- Left: na ni gu'i 'khrul (tibfolio#) 'khor/
- གཡས་: གདམས་མཛོད་ཤངས་ཆོས།
- Right: gdams mdzod shangs chos/
- Side B:
- གཡོན་: ནི་གུའི་གསེར་ཆོས།
- Left: ni gu'i gser chos/
- གཡས་: #
- Right: #
Volume #: 012 (ན་)
Text # in volume: 003
Text # in edition:
Master text#:
Begin-End Pages (Western): 137-145
Begin Tibetan page and line #: 1a1
End Tibetan page and line #: 5a7
Total # of pages (Western): 9
Total # of pages (Tibetan): 5 folios
Number of lines per page: 7 (2 pages of 5)
Partial colophon in Tibetan: །དེ་ལྟར་ན་འདི་རྣམས་ཡེ་ཤེ་མཁའ་འགྲོ་ནི་གུའི་ཞལ་གྱི་གདམས་པ། རླུང་སེམས་དབུ་མར་ཐིམ་པ་དང་། རྩ་མདུད་འགྲོ་བའི་མན་ངག་རང་ལུས་ཐབས་ལྡན་གཙོ་བོར་གྱུར་པ། གྲོལ་ལམ་མཆོག་སྒྲུབ་ཀྱི་མན་ངག །ལུས་སྦྱོང་བཅོ་བརྒྱད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན་ཏེ། འདིའི་རྩ་བའི་གཞུང་ནི། ཞལ་ཤེས་ཅུང་ཟད་གབ་པ་དང་། ཚིག་མང་པོའི་གསེབ་ཏུ་འཐོར་བས་སྡུད་མི་ཤེས་པ་དག་མང་དུ་ཡོད་ལ། མི་མཁས་པས་སྦྱར་བའི་སྡོམ་ཐན་ཐུན་ཡོད་སྲིད་ནའང་། ལག་ལེན་གསལ་པོར་ཐོན་པ་མེད་དཔར་མངོན་པས། འདིའི་ལག་ལེན་ནུབ་ཏུ་ཉེ་བར་མཐོང་བའི་ཕྱིར། མི་ནུབ་ཅིང་རྒྱས་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་དཔལ་ལྡན་ཤངས་པའི་བཀའ་བརྒྱུད་ལ་མོས་པ་ཅུང་ཟད་ཐོབ་པ། ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་མ་སྦས་ཤིང་གསལ་བར་བཀོད་པའོ༎
Partial colophon in Wylie: /de ltar na 'di rnams ye she mkha' 'gro ni gu'i zhal gyi gdams pa/_rlung sems dbu mar thim pa dang /_rtsa mdud 'gro ba'i man ngag rang lus thabs ldan gtso bor gyur pa/_grol lam mchog sgrub kyi man ngag_/lus sbyong bco brgyad pa zhes bya ba yin te/_'di'i rtsa ba'i gzhung ni/_zhal shes cung zad gab pa dang /_tshig mang po'i gseb tu 'thor bas sdud mi shes pa dag mang du yod la/_mi mkhas pas sbyar ba'i sdom than thun yod srid na'ang /_lag len gsal por thon pa med dpar mngon pas/_'di'i lag len nub tu nye bar mthong ba'i phyir/_mi nub cing rgyas par bya ba'i don du dpal ldan shangs pa'i bka' brgyud la mos pa cung zad thob pa/_tA ra nA thas ma sbas shing gsal bara bkod pa'o//
Author: tA ra nA tha
Translator: None given
Scribe: None given
Redactor: None given
People associated with this text: None given
Text Lineage: None given