Wylie:Sems nyid ngal gso'i brgyud 'debs gnas sbyar ma
This prayer to each of the lineage holders of this teaching demonstrates Tibetan Buddhists’ veneration not only of the teachers but also of the places in which they lived or stayed. Most of the places mentioned here are situated in the regions around Tropu and Zhalu monasteries. Although Tibetan place names often have particular meanings—for example, Ripuk (ri phug), meaning mountain cave or hermitage—it has seemed more logical to retain the Tibetan names in most cases. Marginal notes in the Tibetan text appear to explain the locations of some of these sites.
- Other notes
- Genre from Richard Barron's Catalog
- Liturgy
- Genre from dkar chag
- khrid phran
- BDRC Link
- VolumeI1CZ3979
- BDRC Content Information
- No note on contents
Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of fall 2017 that project has not been finished. Note that the folio numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input.
Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Lama Tenam and Gerry Wiener for help with fonts and conversion.