Wylie:Sems nyid ngal gso'i brgyud 'debs gnas sbyar ma

From gDams Ngag mDzod
Revision as of 12:46, 14 April 2022 by MortO (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search


Upload a file
DOWNLOAD ABOVE:
Click the picture above to view the original manuscript.

སེམས་ཉིད་ངལ་གསོའི་བརྒྱུད་འདེབས་གནས་སྦྱར་མ་
sems nyid ngal gso'i brgyud 'debs gnas sbyar ma
A Prayer to the Lineage Teachers of Resting in the Nature of Mind in the Places Associated with Them

Damngak Dzö Volume 16 (མ་) / Pages 601-602 / Folios 1a1 to 1b7
Translation's Introduction by Gethin, S.

This prayer to each of the lineage holders of this teaching demonstrates Tibetan Buddhists’ veneration not only of the teachers but also of the places in which they lived or stayed. Most of the places mentioned here are situated in the regions around Tropu and Zhalu monasteries. Although Tibetan place names often have particular meanings—for example, Ripuk (ri phug), meaning mountain cave or hermitage—it has seemed more logical to retain the Tibetan names in most cases. Marginal notes in the Tibetan text appear to explain the locations of some of these sites.


Property "Author" has a restricted application area and cannot be used as annotation property by a user.  Property "Author" has a restricted application area and cannot be used as annotation property by a user.


[edit]
XXX སེམས་ཉིད་ངལ་གསོའི་རྒྱུད་འདེབས་གནས་སྦྱར་མ་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་གུ་རུ། གནས་འོག་མིན་ཆོས་དབྱིངས་ཕོ་བྲང་དུ། །རྒྱལ་བ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ། །བྱིན་གྱི་རློབས་ཤིག་དྲིན་ཅན་ཆོས་ཀྱི་རྗེ། །པོ་ཏ་ལ་ཡི་རི་བོ་རུ། །འཕགས་པ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་ལ་གསོལ་༴ གསོལ་བ་འདེབས་སོ༴ བྱིན་གྱི་རློབས་ཤིག༴ ལྷ་གནས་སྤྲུལ་པའི་གཞལ་ཡས་སུ། །བྱང་སེམས་བློ་གྲོས་རིན་ཆེན་ལ༴ གསོལ་བ༴ བྱིན་༴ ཤར་སྒྱུ་མ་སྤྲུལ་པའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ། །ཏེ་ལོ་ཤེས་རབ་བཟང་པོ༴ གསོལ༴ བྱིན༴ རྡོ་རྗེ་གདན་གི་གདན་ས་རུ། །རྗེ་རོལ་པའི་རྡོ་རྗེ་ལ༴ གསོལ༴ བྱིན༴ ཁ་སར་པ་ཎི་བཞུགས་གནས་སུ། །རྗེ་མི་ཏྲ་ཛོ་ཀི་ལ༴༴༴ ཁྲོ་ཕུ་དགའ་ལྡན་གྱི་བཞུགས་གནས་སུ། །རྗེ་བྱམས་པའི་ལོ་ཙཱ་ལ་༴༴༴ འཇམ་དཔལ་གྱི་དགོན་པ་རུ། །བླ་ཆེན་བསོད་ནམས་དབང་ཕྱུག་ལ༴༴༴ །གདན་ས་བར་གྱི་བཞུགས་གནས་སུ། །མཁན་ཆེན་བསོད་ནམས་སེངྒེ་ལ༴༴༴ གདན་ཁྲོ་ཕུའི་བཞུགས་གནས་སུ། །མཁས་མཆོག་ཚད་མའི་སྐྱེས་བུ་ལ༴༴༴ དགའ་ལྡན་ཆོས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་དུ། །ཆོས་རྗེ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ༴༴༴ རི་ཕུག་ཆོས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་དུ། །ཐུགས་སྲས་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ལ༴༴༴ དགེ་འཕེལ་ཆོས་རྫོང་ ཞ་ལུས་ཕུག་ནས་གསར་གྱི་འཁྲིས་གི་བཞུགས་གནས་སུ། །ཆོས་རྒྱལ་ནམ་མཁའི་མཚན་ཅན་ལ་གསོལ༴༴༴ ཞ་ལུའི་ཕུ་ནུབ་སངས་རྒྱས་གླིང་གི་བཞུགས་གནས་སུ། །མཁས་གྲུབ་ཟླ་བ་དཔལ་རིན་ལ༴༴༴ བདེ་རྣམས་ བསམ་ལྡིངས་ཡང་དགོན་གྱི་བཞུགས་གནས་སུ། །འཁྲུལ་ཞིག་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་མཚན༴༴༴ གཟིམ་ཁང་ རི་ཕུག་ཤར་ཆེན་གྱི་བཞུགས་གནས་སུ། །སྐུ་ཞང་མཁྱེན་རབ་རྗེ་ལ༴༴༴ ས་སྐྱ་བུ་ ཁའུ་སྐྱེས་ལྷས་ཀྱི་བཞུགས་གནས་སུ། །རྗེ་བཙུན་ཀུན་སྤངས་ཆེན་པོ་ལ༴༴༴ རི་ཕུག་བླ་བྲང་གི་བཞུགས་གནས་སུ། །ཚར་ཆེན་རྡོ་རྗེ་འཆང་དབང་ལ༴༴༴ ཞ་ལུ་གསེར་ཁང་གི་ཆོས་གྲྭ་རུ། །
XXX འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་ཕྱུག༴༴༴ གར་བཞུགས་དག་པའི་ཞིང་ཁམས་སུ། །འཕགས་མཆོག་བྱམས་པ་སྐལ་བཟང་ལ༴༴༴ བདེ་ཆེན་ཕོ་བྲང་གི་བཞུགས་གནས་སུ། །འདྲེན་མཆོག་དབང་ཕྱུག་རབ་བརྟན་ལ༴ ཆོས་འཁོར་ཤར་ཆེན་གྱི་བཞུགས་གནས་སུ། །དྲིན་ཅན་བསོད་ནམས་མཆོག་གྲུབ་ལ༴༴༴ །ཆོས་འཁོར་ཡང་རྩེའི་བཞུགས་གནས་སུ། །གཅིག་བསྡུས་རིན་ཆེན་འཇམ་དཔལ་ལ༴༴༴ བདེ་ཆེན་དཔལ་གྱི་བཞུགས་གནས་སུ། །འདྲེན་མཆོག་བློ་བཟང་མཁས་བཙུན༴༴༴ བྱང་གླིང་ཆོས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་དུ། །མཚུངས་མེད་འཇམ་དཔལ་ཚུལ་ཁྲིམས་ལ༴༴༴ ཕྱོགས་མེད་ཡངས་པའི་རྒྱལ་ཁམས་སུ། །ལྕེ་བཙུན་བསྟན་འཛིན་ཕྲིན་ལས༴༴༴ བསམ་གཏན་ཁང་བུའི་བཞུགས་གནས་སུ། །ཁྱབ་བདག་ཡེ་ཤེས་དཔལ་འབྱོར་ལ༴༴༴ སྒྲུབ་ཁང་རྣམ་རོལ་ཡང་རྩེ་རུ། །རིན་ཆེན་བློ་གསལ་བསྟན་སྐྱོང༴༴༴ སྤྱི་གཙུག་ཉི་ཟླའི་གདན་སྟེང་དུ། །དྲི་ཆེན་རྩ་བའི་བླ་མ་ལ༴༴༴ རང་ལུས་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །ཡི་དམ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ལ༴༴༴ འབྲལ་མེད་སྙིང་གི་དཀྱིལ་ཞིག་ཏུ། །དམ་ཆོས་སེམས་ཉིད་ངལ་གསོལ༴༴༴ ཚོགས་བསགས་སྒྲིབ་སྦྱོང་ཡི་གེ་ལྔ་བཅུ་པ། །སྔོན་འགྲོའི་རྣལ་འབྱོར་འབྱོང་པར་བྱིན་གྱི་རློབས། །སྐྱེ་མེད་སྤྲོས་བྲལ་འོད་གསལ་ཆོས་སྐུ་ཡི། །ལྟ་བའི་ཟུང་འཇུག་རྟོགས་པར་བྱིན༴ འཛིན་བློས་བཏང་བ་བླ་མའི་གདམས་པ་ཡིས། །སྒོམ་པས་འབྲས་བུ་ཐོབ་པར་བྱིན་གྱི་རློབས། སེམས་ཉིད་ངལ་གསོའི་བརྒྱུད་འདེབས་གནས་སྦྱར་མ་འདི་ཉིད་རྡོ་རྗེ་འཆང་མཁྱེན་རབ་ཆོས་རྗེས་མཛད་པ་ཁ་སྐོང་རྣམས་ཕྱི་མ་རྣམས་ཀྱི་རིམ་པར་སྦྱར་བ་དང༌། ཚར་ཆེན་མན་ཆད་བྱང་གླིང་པ་བསོད་ནམས་མཆོག་གྲུབ་ཀྱིས་སྦྱར་ཞིང་དེ་ཕྱིན་རྡོ་རྗེ་འཆང་བློ་གསལ་ཀྱིས་མཛད་པའོ། །སརྦ་དཱ་མཾངྒ་ལཾ་བྷ་ཏུ།།


[edit]
XXX sems nyid ngal gso'i rgyud 'debs gnas sbyar ma bzhugs so/ /na mo gu ru/_gnas 'og min chos dbyings pho brang du/ /rgyal ba rdo rje 'chang chen la gsol ba 'debs/_gsol ba 'debs so bla ma rin po che/ /byin gyi rlobs shig drin can chos kyi rje/ /po ta la yi ri bo ru/ /'phags pa lo ke shwa ra la gsol =_gsol ba 'debs so=_byin gyi rlobs shig=_lha gnas sprul pa'i gzhal yas su/ /byang sems blo gros rin chen la=_gsol ba=_byin =_shar sgyu ma sprul pa'i grong khyer du/ /te lo shes rab bzang po=_gsol=_byin=_rdo rje gdan gi gdan sa ru/ /rje rol pa'i rdo rje la=_gsol=_byin=_kha sar pa Ni bzhugs gnas su/ /rje mi tra dzo ki la===_khro phu dga' ldan gyi bzhugs gnas su/ /rje byams pa'i lo tsA la ===_'jam dpal gyi dgon pa ru/ /bla chen bsod nams dbang phyug la===_/gdan sa bar gyi bzhugs gnas su/ /mkhan chen bsod nams seng+ge la===_gdan khro phu'i bzhugs gnas su/ /mkhas mchog tshad ma'i skyes bu la===_dga' ldan chos kyi pho brang du/ /chos rje thams cad mkhyen pa===_ri phug chos kyi pho brang du/ /thugs sras sems dpa' chen po la===_dge 'phel chos rdzong _zha lus phug nas gsar gyi 'khris gi bzhugs gnas su/ /chos rgyal nam mkha'i mtshan can la gsol===_zha lu'i phu nub sangs rgyas gling gi bzhugs gnas su/ /mkhas grub zla ba dpal rin la===_bde rnams _bsam ldings yang dgon gyi bzhugs gnas su/ /'khrul zhig tshul khrims rgyal mtshan===_gzim khang _ri phug shar chen gyi bzhugs gnas su/ /sku zhang mkhyen rab rje la===_sa skya bu _kha'u skyes lhas kyi bzhugs gnas su/ /rje btsun kun spangs chen po la===_ri phug bla brang gi bzhugs gnas su/ /tshar chen rdo rje 'chang dbang la===_zha lu gser khang gi chos grwa ru/ /
XXX 'jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang phyug===_gar bzhugs dag pa'i zhing khams su/ /'phags mchog byams pa skal bzang la===_bde chen pho brang gi bzhugs gnas su/ /'dren mchog dbang phyug rab brtan la=_chos 'khor shar chen gyi bzhugs gnas su/ /drin can bsod nams mchog grub la===_/chos 'khor yang rtse'i bzhugs gnas su/ /gcig bsdus rin chen 'jam dpal la===_bde chen dpal gyi bzhugs gnas su/ /'dren mchog blo bzang mkhas btsun===_byang gling chos kyi pho brang du/ /mtshungs med 'jam dpal tshul khrims la===_phyogs med yangs pa'i rgyal khams su/ /lce btsun bstan 'dzin phrin las===_bsam gtan khang bu'i bzhugs gnas su/ /khyab bdag ye shes dpal 'byor la===_sgrub khang rnam rol yang rtse ru/ /rin chen blo gsal bstan skyong===_spyi gtsug nyi zla'i gdan steng du/ /dri chen rtsa ba'i bla ma la===_rang lus rgyal ba'i dkyil 'khor du/ /yi dam thugs rje chen po la===_'bral med snying gi dkyil zhig tu/ /dam chos sems nyid ngal gsol===_tshogs bsags sgrib sbyong yi ge lnga bcu pa/ /sngon 'gro'i rnal 'byor 'byong par byin gyi rlobs/ /skye med spros bral 'od gsal chos sku yi/ /lta ba'i zung 'jug rtogs par byin=_'dzin blos btang ba bla ma'i gdams pa yis/ /sgom pas 'bras bu thob par byin gyi rlobs/_sems nyid ngal gso'i brgyud 'debs gnas sbyar ma 'di nyid rdo rje 'chang mkhyen rab chos rjes mdzad pa kha skong rnams phyi ma rnams kyi rim par sbyar ba dang*/_tshar chen man chad byang gling pa bsod nams mchog grub kyis sbyar zhing de phyin rdo rje 'chang blo gsal kyis mdzad pa'o/ /sarba dA maMng+ga laM b+ha tu//



Footnotes



Research Information
Translator's notes
Note from Ringu Tulku
The Lineage Lama Prayer of Resting Your Mind.
Notes on the text itself
Notes on authorship
Notes on individuals related to text
Other notes
Genre from Richard Barron's Catalog
Liturgy
Genre from dkar chag
khrid phran
BDRC Link
VolumeI1CZ3979
BDRC Content Information
No note on contents


Related Content
Recensions
Other Translations
Commentary(s) of this Text in the DNZ
Text(s) in the DNZ of which this is a commentary
Related Western Publications
Related Tibetan Publications
Other Information

Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text

As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Gdams ngag mdzod Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of fall 2017 that project has not been finished. Note that the folio numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input.

Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Person:Namdak, Tenzin and Person:Wiener, G. for help with fonts and conversion.

View JSON

JSON Export