Wylie:Chos drug bsdus pa'i 'pho ba'i gsol 'debs

From gDams Ngag mDzod
Revision as of 19:53, 25 February 2015 by Jeremi (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search


Upload a file
DOWNLOAD ABOVE:
Click the picture above to view the original manuscript.

ཆོས་དྲུག་བསྡུས་པའི་འཕོ་བའི་གསོལ་འདེབས་
chos drug bsdus pa'i 'pho ba'i gsol 'debs

Damngak Dzö Volume 10 ({{{VolumeLetterTib}}}) / Pages 381-382 / Folios 17a1 to 17b1

{{#cargo_store: _table=WyliePageContent |TextAuthor='ba' ra ba ngag dbang ye shes |VolumeNumber=10 |TextNumber=027 |PageNumbers=381-382 |FolioNumbers=17a1 - 17b1 |TibTitle=ཆོས་དྲུག་བསྡུས་པའི་འཕོ་བའི་གསོལ་འདེབས་ }}


Property "Author" has a restricted application area and cannot be used as annotation property by a user.


[edit]
༣༨༡ ཆོས་དྲུག་བསྡུས་པའི་འཕོ་བའི་གསོལ་འདེབས་བཞུགས།
༣༨༡ ཆོས་དྲུག་བསྡུས་པའི་འཕོ་བའི་གསོལ་འདེབས་བཞུགས། ན་མོ་གུ་རུ། རྣམ་པར་འདྲེན་མཆོག་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་རྗེའི་ལྕགས་ཀྱུས་ཟུང་། །རླུང་སེམས་འཕོ་བའི་ལམ་མཆོག་འབྱོངས་པ་དང་། །སྐུ་གསུམ་གོ་འཕང་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཟག་མེད་བདེ་སྟེར་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་མ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་རྗེའི །རླུང་སེམས་འཕོ་བའི༴ །སྐུ་གསུམ་གོ་འཕང༴ །རྒྱ་བོད་བཀའ་བརྒྱུད་བླ་མའི་ཚོགས་རྣམས་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ༴ །རླུང་སེམས་འཕོ་བའི༴ །སྐུ་གསུམ་གོ་འཕང༴ །གྲུབ་པའི་སྐྱེས་མཆོག་རྒྱལ་མཚན་དཔལ་བཟང་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ༴ །རླུང་སེམས་འཕོ་བའི༴ །སྐུ་གསུམ་གོ་འཕང༴ །ཟབ་དོན་བཀའ་བབས་བློ་གྲོས་ཆོས་འཕེལ་ལ། །གསོལ་བ༴ །རླུང་སེམས༴ །སྐུ་གསུམ༴ །བཀའ་དྲིན་གསུམ་ལྡན་རྩ་བའི་བླ་མ་ལ། །གསོལ་བ༴ །རླུང་སེམས༴ །སྐུ་གསུམ༴ །ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་རྗེའི་ལྕགས་ཀྱུས་བཟུང་། །རླུང་སེམས་འཕོ་བའི་ལམ་མཆོག་འབྱོངས་པ་དང་། །སྐུ་གསུམ་གོ་འཕང་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །འཁོར་བའི་ཕུན་ཚོགས་སྡུག་བསྔལ་རང་བཞིན་ལ། །ཆགས་མེད་ངེས་འབྱུང་དད་པས་ཡིད་དྲངས་ཏེ། །རླུང་སེམས་རྩེ་གཅིག་འཕོ་བའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས། །གཏན་བདེ་ཐར་པའི་ཞིང་མཆོག་བགྲོད་པར་ཤོག །བཙན་ཐབས་འཕོ་བ་ཟབ་མོའ་ལམ་མཆོག་གིས། །སྒྲིབ་གཉིས་རང་དག་ས་ལམ་མཐར་ཕྱིན་ཏེ། །སྐྱེ་མེད་འོད་གསལ་ཆོས་སྐུ་མངོན་གྱུར་ནས། །གཟུགས་སྐུ་གཉིས་ཀྱིས་འགྲོ་བའི་དོན་སྤྱོད་ཤོག །ཅེས་ཆོས་དྲུག་བསྡུས་པའི་འཕོ་
༣༨༢ བའི་གསོལ་འདེབས་འདི་ཡང་ངག་དབང་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་རང་དང་སྐལ་མཉམ་གྱི་སློབ་མ་དག་ལ་ཕན་པའི་ལྷག་བསམ་གྱིས་བདེ་ཆེན་འབའ་རར་སྦྱར་བ་དགེའོ།། །།

{{#cargo_store: _table=WyliePageContent

|TibetanContent=

༣༨༡ ཆོས་དྲུག་བསྡུས་པའི་འཕོ་བའི་གསོལ་འདེབས་བཞུགས།
༣༨༡ ཆོས་དྲུག་བསྡུས་པའི་འཕོ་བའི་གསོལ་འདེབས་བཞུགས། ན་མོ་གུ་རུ། རྣམ་པར་འདྲེན་མཆོག་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་རྗེའི་ལྕགས་ཀྱུས་ཟུང་། །རླུང་སེམས་འཕོ་བའི་ལམ་མཆོག་འབྱོངས་པ་དང་། །སྐུ་གསུམ་གོ་འཕང་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཟག་མེད་བདེ་སྟེར་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་མ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་རྗེའི །རླུང་སེམས་འཕོ་བའི༴ །སྐུ་གསུམ་གོ་འཕང༴ །རྒྱ་བོད་བཀའ་བརྒྱུད་བླ་མའི་ཚོགས་རྣམས་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ༴ །རླུང་སེམས་འཕོ་བའི༴ །སྐུ་གསུམ་གོ་འཕང༴ །གྲུབ་པའི་སྐྱེས་མཆོག་རྒྱལ་མཚན་དཔལ་བཟང་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ༴ །རླུང་སེམས་འཕོ་བའི༴ །སྐུ་གསུམ་གོ་འཕང༴ །ཟབ་དོན་བཀའ་བབས་བློ་གྲོས་ཆོས་འཕེལ་ལ། །གསོལ་བ༴ །རླུང་སེམས༴ །སྐུ་གསུམ༴ །བཀའ་དྲིན་གསུམ་ལྡན་རྩ་བའི་བླ་མ་ལ། །གསོལ་བ༴ །རླུང་སེམས༴ །སྐུ་གསུམ༴ །ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་རྗེའི་ལྕགས་ཀྱུས་བཟུང་། །རླུང་སེམས་འཕོ་བའི་ལམ་མཆོག་འབྱོངས་པ་དང་། །སྐུ་གསུམ་གོ་འཕང་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །འཁོར་བའི་ཕུན་ཚོགས་སྡུག་བསྔལ་རང་བཞིན་ལ། །ཆགས་མེད་ངེས་འབྱུང་དད་པས་ཡིད་དྲངས་ཏེ། །རླུང་སེམས་རྩེ་གཅིག་འཕོ་བའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས། །གཏན་བདེ་ཐར་པའི་ཞིང་མཆོག་བགྲོད་པར་ཤོག །བཙན་ཐབས་འཕོ་བ་ཟབ་མོའ་ལམ་མཆོག་གིས། །སྒྲིབ་གཉིས་རང་དག་ས་ལམ་མཐར་ཕྱིན་ཏེ། །སྐྱེ་མེད་འོད་གསལ་ཆོས་སྐུ་མངོན་གྱུར་ནས། །གཟུགས་སྐུ་གཉིས་ཀྱིས་འགྲོ་བའི་དོན་སྤྱོད་ཤོག །ཅེས་ཆོས་དྲུག་བསྡུས་པའི་འཕོ་
༣༨༢ བའི་གསོལ་འདེབས་འདི་ཡང་ངག་དབང་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་རང་དང་སྐལ་མཉམ་གྱི་སློབ་མ་དག་ལ་ཕན་པའི་ལྷག་བསམ་གྱིས་བདེ་ཆེན་འབའ་རར་སྦྱར་བ་དགེའོ།། །།

}}


[edit]

WYLIE TEXT WILL APPEAR HERE

Footnotes


Other Information

Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Gdams ngag mdzod Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of spring 2015 that project has not been finished. Note that the ཤོག་ལྷེ་ numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input. Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Person:Namdak, Tenzin and Person:Wiener, G. for help with fonts and conversion.