Wylie:Zab khrid brgya dang brgyad kyi khungs gleng ba'i zhabs rten tshigs su bcad pa: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
|collection=gdams ngag mdzod | |collection=gdams ngag mdzod | ||
|collectiontib=གདམས་ངག་མཛོད་ | |collectiontib=གདམས་ངག་མཛོད་ | ||
|author=Author not found | |author=Author not found | ||
|authortib=Author not found | |||
|associatedpeople=kun dga' grol mchog; Zhwa lu mkhan chen, 13th; blo gsal rgya mtsho | |associatedpeople=kun dga' grol mchog; Zhwa lu mkhan chen, 13th; blo gsal rgya mtsho | ||
|printer=Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6 | |printer=Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6 |
Revision as of 14:28, 12 February 2015
{{#cargo_store: _table=WyliePageContent |TextAuthor=Author not found |VolumeNumber=18 |TextNumber=003 |PageNumbers=41-46 |FolioNumbers=1a1 - 3b2 |TibTitle=ཟབ་ཁྲིད་བརྒྱ་དང་བརྒྱད་ཀྱི་ཁུངས་གླེང་བའི་ཞབས་རྟེན་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་ }}
Other Information
Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text |
---|
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Gdams ngag mdzod Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of spring 2015 that project has not been finished. Note that the ཤོག་ལྷེ་ numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input. Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Person:Namdak, Tenzin and Person:Wiener, G. for help with fonts and conversion. |