Volume 17
m (Text replacement - "numoftexts" to "TotalTextsInVolume") |
m (Text replacement - "smallesttext" to "SmallestTextInVol") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
|TotalPages= 470 | |TotalPages= 470 | ||
|LargestTextInVol=#17 with 76 pages- [[bka' babs drug ldan gyi 'khrid yig 'phags yul grub pa'i zhal lung]] | |LargestTextInVol=#17 with 76 pages- [[bka' babs drug ldan gyi 'khrid yig 'phags yul grub pa'i zhal lung]] | ||
| | |SmallestTextInVol=#26 with 1 pages- [[sgrol dkar yid bzhin 'khor lo'i bla ma brgyud pa'i gsol 'debs]] | ||
}} | }} | ||
===Volume 17 Contents<ref>All English titles reported here are from Richard Barron's 2013 translation of Kongtrul's [[The Catalog of The Treasury of Precious Instructions|catalog of the gdams ngag mdzod]]</ref>=== | ===Volume 17 Contents<ref>All English titles reported here are from Richard Barron's 2013 translation of Kongtrul's [[The Catalog of The Treasury of Precious Instructions|catalog of the gdams ngag mdzod]]</ref>=== |
Revision as of 17:09, 2 February 2018
ཁྲིད་སྐོར་སྣ་ཚོགས་པོད་གཉིས་པ་
Volume 17 Contents[1]
- A Supplication to the Lineage of the Thorough Instruction According to the Kyergang Tradition
- A Concise Summation of the Liturgies for the Foregoing
- Instruction Manual for the Foregoing
- A Supplication to the Lineage of the Lakṣmī Tradition
- A Concise Summation Of The Liturgies For The Foregoing
- The Instructions For The Foregoing By Pema Karpo
- A Supplication To The Lineage Of The Bodhisattva Dawa Gyaltsen’s Tradition
- The Quintessential Practice For The Foregoing
- A Supplication To The Lineage Of The King’s Tradition, Authored By Minling Lochen
- A Concise Summation Of The Practice For The Foregoing By My Lord Guru
- The Source Text For The Tangtong Gyalpo Tradition Of Practice Based
On The Six-Syllable Mantra, Together With A Clarifying Commentary
- གྲུབ་པའི་དབང་ཕྱུག་ཐང་སྟོང་རྒྱལ་པོ་ལ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་དངོས་སུ་གནང་བའི་སྙིང་པོ་ཡི་གེ་དྲུག་པའི་ཉམས་ལེན་གྱི་གཞུང་གསལ་བྱེད་དང་བཅས་པ་ 53-57
- grub pa'i dbang phyug thang stong rgyal po la thugs rje chen pos dngos su gnang ba'i snying po yi ge drug pa'i nyams len gyi gzhung gsal byed dang bcas pa, by grub chen thang stong rgyal po
- A Manual Of Instruction For The Foregoing
- Advice On The Guru Yoga Practice From The Direct Lineage Of Tangtong Gyalpo
- A Supplication Prayer For The Foregoing
- Oral Transmission Of The Accomplished Master, A Manual Of Instruction For Mahāmudrā According To The Tradition Of The Omniscient Bodongpa
- The Liturgies For The Preliminary Practices Of The Foregoing
- ཀུན་མཁྱེན་བོ་དོང་པའི་ལུགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་སྦྱོར་དང་ཟབ་གསལ་དབྱེར་མེད་ཟུང་དུ་འཇུག་པའི་སྔོན་འགྲོའི་ངག་འདོན་མ་རིག་མུན་སེལ་ 99-113
- kun mkhyen bo dong pa'i lugs kyi phyag rgya chen po lhan cig skyes sbyor dang zab gsal dbyer med zung du 'jug pa'i sngon 'gro'i ngag 'don ma rig mun sel, by kun mkhyen bo dong pa chen po
- A Supplication To The Extensive Lineage Of “Profound Lucidity”
- A Manual Of Instruction For The Seven-Day Practice Of Caṇḍalī According To The Tradition Of Rechen Paljor Zangpo
- Accomplishment Through Recitation, The Liturgies For The Following
- Innermost Essence Of Profound Meaning, A Manual Of Instruction For Sutra-Based Severance Of The Sage
- Personal Instructions On The “Red Feast”
- Notes On The Instructions For Visualization
- The Threefold Liturgies Of The Preliminary Practices
- Rechen Paljor Zangpo’s Instructions On The Transference Of Consciousness, Together With The History Of These Teachings And Further Advice
- The Source Text For The Cycle Of Advice On The Transference Of Conscious- Ness That The Great Rongtön Bestowed On His Mother, Together With
Appendices
- ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་རོང་སྟོན་ཆེན་པོས་ཡུམ་ལ་གནང་བའི་ཟབ་ལམ་འཕོ་བའི་གདམས་སྐོར་ 185-206
- thams cad mkhyen pa rong ston chen pos yum la gnang ba'i zab lam 'pho ba'i gdams skor, by byams pa 'phrin las yon tan
- Hook That Draws The Fortunate To Liberation, An Instruction On The Trans- Ference Of Consciousness
- A Newer Translation By Jonang Jetsun Tāranātha Of The Instructions That Constitute The Source Of The Seven Modes Of Personal Transmission, And The Indian Treatise In 150 Verses That Constitutes The Yoginī Dīnakara’s Summation Of The Treatise By The Mahāsiddhā Śāntigupta
- A Manual Of Instruction For The Foregoing, Based On Notes Of Jetsun Rinpoche’s Teachings As Recorded By Gyaltsap Yeshe Gyatso
- A Supplication To The Lineage Of The Seven Modes Of Personal Transmission
- The Five Stages Of Advice On Extracting The Vital Essence Of Flowers
- Advice On Extracting The Vital Essence Of Water
- The Oral Lineage Of Extracting The Vital Essence Of Stones And Flowers, Arranged As A Combination Of Liturgy And Instruction
- Tepupa’s Direct Lineage Of The Seven-Day Practice Of A Sādhana For Longevity
- Short Lineage Supplication for the Foregoing
- An Authorization Ritual For Uṣṇīṣavijayā
- A Ritual For Making One Thousand Offerings To Uṣṇīṣavijayā, Authored By Jetsun Rinpoche
- An Authorization Ritual For The Bari Tradition Of The White Form Of Tārā
- Supplication to the Lineage and Supplement for the Foregoing
- Soothing Beams Of Longevity, Instructions For The Practice For Longevity
Based On The Foregoing
- རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་ཟབ་ཁྲིད་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ཡི་གེ་བདེ་ལྡན་མགོན་པོའི་ཞལ་ལུང་རིང་འཚོའི་བསིལ་སྦྱིན་ 411-440
- rje btsun sgrol ma yid bzhin 'khor lo'i zab khrid thun mong ma yin pa'i yi ge bde ldan mgon po'i zhal lung ring 'tsho'i bsil sbyin, by, rgyal khams pa wA gin+dra su sid+d+hi (Person:Vāgindra Susiddhi)
- A Concise Summary Of The Practical Methods
- An Authorization Ritual Uniting The Three Deities Of Longevity In One Practice, With A Ritual For Honoring The Three Deities Of Longevity, Authored By Jamyang Khyentse Wangpo
- Short Supplication for the Foregoing
Volume 17 Karchak
Note that this is the dkar chag present in the first few pecha pages of the volume and does NOT always accord with Kongtrul's dkar chag(The Catalog of The Treasury of Precious Instructions), translated by Richard Barron.
You can Search All Volume dkar chags Here
དཀར་ཆག་
༈༈༈༡༈༈༈གདམས་ངག་མཛོད། ཁྲིད་ཕྲན། ཙ༽ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་དམར་ཁྲིད་སྐྱེར་སྒང་ལུགས་ཀྱི་བརྒྱུད་འདེབས་ལྡེབ། ༡༠ སྤྱན་རས་གཟིགས་དཔལ་མོ་ལུགས་ཀྱི་བརྒྱུད་འདེབས་ལྡེབ། ༣ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྨར་ཁྲིད་རྗེ་པདྨ་དཀར་པོས་མཛད་པ་ལྡེབ། ༦ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་དམར་ཁྲིད་ཟླ་རྒྱལ་ལུགས་ཀྱི་བརྒྱུད་འདེབས་ལྡེབ། ༢ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རྒྱལ་པོ་ལུགས་ཀྱི་བརྒྱུད་འདེབས་ལྡེབ། ༥ གྲུབ་པའི་དབང་ཕྱུག་ཐང་སྟོང་རྒྱལ་པོ་ལ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་དངོས་སུ་གནང་བའི་སྙིང་པོ་ཡི་གེ་དྲུག་པའི་ཉམས་ལེན་གྱི་གཞུང་གསལ་བྱེད་དང་བཅས་པ་ལྡེབ། ༡༠ ཀུན་མཁྱེན་བོ་དོང་པའི་ལུགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ཁྲིད་ཡིག་གྲུབ་པའི་ཞལ་ལུང་བདུད་རྩིའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ལྡེབ། ༡༣ ཀུན་མཁྱེན་བོ་དོང་པའི་ལུགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་སྦྱོར་དང་ཟབ་གསལ་དབྱེར་མེད་ཟུང་དུ་འཇུག་པའི་སྔོན་འགྲོའི་ངག་འདོན་མ་རིག་མུན་སེལ་ཞེས་བྱ་བ་ལྡེབ། ༨ བོ་དོང་ལུགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཟབ་གསལ་གྱི་རིང་བརྒྱུད་གསོལ་འདེབས་ཡེ་ཤེས་མཆོག་སྩོལ་ཅེས་བྱ་བ་ལྡེབ། ༢ བོ་དོང་རས་ཆེན་དཔལ་འབྱོར་བཟང་པོའི་ལུགས་ཀྱི་གཏུམ་མོ་ཞག་བདུན་མའི་ཁྲིད་ཡིག་བླ་མའི་ཞལ་ལུང་ཞེས་བྱ་བ་ལྡེབ། ༧ ཀུན་མཁྱེན་བོ་དོང་པའི་བཀའ་སྲོལ་ཐུབ་པ་མདོ་གཅོད་ཀྱི་ངག་འདོན་བཀླགས་པ་གྲུབ་པ་ལྡེབ། ༦ ཀུན་མཁྱེན་བོ་དོང་པའི་དཔལ་དེ་ཉིད་འདུས་ཆེན་གྱི་ཟབ་ཁྲིད་ཆོས་སྐོར་དགུ་ལས། ཐུབ་པ་ཆེན་པོའི་གཅོད་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་ཟབ་དོན་ཡང་སྙིང་ཞེས་བྱ་བ་ལྡེབ། ༡༡ གཏུམ་མོ་ཞག་བདུན་མའི་གསོལ་འདེབས་སྔོན་འགྲོ་ངག་འདོན་གསུམ་སྦྱོར་ལྡེབ། ༤ རས་ཆེན་དཔལ་འབྱོར་བཟང་པོ་ནས་བརྒྱུད་པའི་འཕོ་བའི་ལོ་རྒྱུས་གདམས་ངག་བཅས་པ་ལྡེབ། ༥ ཐམས་ཅད་མཁྱེན་
༈༈༈༢༈༈༈པ་རོང་སྟོན་ཆེན་པོས་ཡུམ་ལ་གནང་བའི་ཟབ་ལམ་འཕོ་བའི་གདམས་སྐོར་ལྡེབ། ༡༡ གྲུབ་ཆེན་ཞི་བ་སྦས་པའི་ཐུགས་བཅུད་བཀའ་བབས་བདུན་ལྡན་གྱི་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ལམ་བཟང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ལྡེབ། ༦ བཀའ་བབས་དྲུག་ལྡན་གྱི་ཁྲིད་ཡིག་འཕགས་ཡུལ་གྲུབ་པའི་ཞལ་ལུང་ཞེས་བྱ་བ་ལྡེབ། ༣༩ བཀའ་བབས་དྲུག་ལྡན་གྱི་ཟབ་ཁྲིད་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་མུ་ཏིག་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལྡེབ། ༣ ༈ བཅུད་ལེན་གྱི་གདམས་པ་རིམ་པ་ལྔ་པ་ལྡེབ། ༤ ཆུའི་བཅུད་ལེན་གྱི་གདམས་པ་འཆི་མེད་རིག་འཛིན་སྒྲུབ་པའི་ཆུ་རྒྱུན་ཞེས་བྱ་བ་ལྡེབ། ༤ སྙན་བརྒྱུད་རྡེའུ་བཅུད་ལེན་དང་། མེ་ཏོག་བཅུད་ལེན་གྱི་དོན་ཁྲིད་སྦྲག་མ་ལྡེབ། ༦ ༈ །ཐ་མར་དགེ་བ། ཚེ་སྒྲུབ་ཞག་བདུན་མའི་ཉམས་ལེན་གྱི་རིམ་པ་འཆི་མེད་བདུད་རྩིའི་བཅུད་ལེན་ཞེས་བྱ་བ་ལྡེབ། ༤ གཙུག་ཏོར་རྣམ་པར་རྒྱལ་མ་ལྷ་དགུའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྗེས་གནང་དང་བཅས་པ་རིན་འབྱུང་ལས་ཁོལ་དུ་ཕྱུངས་པ་ལྡེབ། ༦ རྣམ་རྒྱལ་ལྷ་དགུའི་སྒྲུབ་ཐབས་བུམ་ཆོག་དང་བཅས་པ་ལྡེབ། ༡༣ སྒྲོལ་དཀར་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་སྒྲུབ་ཅིང་མཆོད་པའི་ཆོ་ག་འཆི་མེད་བདུད་རྩིའི་རོལ་མཚོ་ཞེས་བྱ་བ་ལྡེབ། ༡༦ སྒྲོལ་དཀར་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་བླ་མ་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་ལྡེབ། ༡ རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་ཟབ་ཁྲིད་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ཡི་གེ་བདེ་ལྡན་མགོན་པའི་ཞལ་ལུང་རིང་འཚོའི་བསིལ་སྦྱིན་ཞེས་བྱ་བ་ལྡེབ། ༡༥ སྒྲོལ་དཀར་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་ཚེ་ཁྲིད་ཟླ་བའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱི་ཉམས་ལེན་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལྡེབ། ༥ བླ་མ་ཚེ་ལྷ་རྣམ་གསུམ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བར་ཚོགས་གཉིས་སྤེལ་བའི་ཆོ་ག་འཆི་མེད་གྲུབ་པའི་དགའ་སྟོན་ཅེས་བྱ་བ་ལྡེབ། ༡༠ ཆོས་ཚན། ༢༩ ལྡེབ་བསྡོམས། ༢༣༥ བཅས་བཞུགས། །
dkar chag
!!!1!!!gdams ngag mdzod/_khrid phran/_tsa)_thugs rje chen po'i dmar khrid skyer sgang lugs kyi brgyud 'debs ldeb/_10_spyan ras gzigs dpal mo lugs kyi brgyud 'debs ldeb/_3_thugs rje chen po'i smar khrid rje pad+ma dkar pos mdzad pa ldeb/_6_thugs rje chen po'i dmar khrid zla rgyal lugs kyi brgyud 'debs ldeb/_2_thugs rje chen po rgyal po lugs kyi brgyud 'debs ldeb/_5_grub pa'i dbang phyug thang stong rgyal po la thugs rje chen pos dngos su gnang ba'i snying po yi ge drug pa'i nyams len gyi gzhung gsal byed dang bcas pa ldeb/_10_kun mkhyen bo dong pa'i lugs kyi phyag rgya chen po'i khrid yig grub pa'i zhal lung bdud rtsi'i snying po zhes bya ba ldeb/_13_kun mkhyen bo dong pa'i lugs kyi phyag rgya chen po lhan cig skyes sbyor dang zab gsal dbyer med zung du 'jug pa'i sngon 'gro'i ngag 'don ma rig mun sel zhes bya ba ldeb/_8_bo dong lugs kyi phyag rgya chen po zab gsal gyi ring brgyud gsol 'debs ye shes mchog stsol ces bya ba ldeb/_2_bo dong ras chen dpal 'byor bzang po'i lugs kyi gtum mo zhag bdun ma'i khrid yig bla ma'i zhal lung zhes bya ba ldeb/_7_kun mkhyen bo dong pa'i bka' srol thub pa mdo gcod kyi ngag 'don bklags pa grub pa ldeb/_6_kun mkhyen bo dong pa'i dpal de nyid 'dus chen gyi zab khrid chos skor dgu las/_thub pa chen po'i gcod kyi khrid yig zab don yang snying zhes bya ba ldeb/_11_gtum mo zhag bdun ma'i gsol 'debs sngon 'gro ngag 'don gsum sbyor ldeb/_4_ras chen dpal 'byor bzang po nas brgyud pa'i 'pho ba'i lo rgyus gdams ngag bcas pa ldeb/_5_thams cad mkhyen
!!!2!!!pa rong ston chen pos yum la gnang ba'i zab lam 'pho ba'i gdams skor ldeb/_11_grub chen zhi ba sbas pa'i thugs bcud bka' babs bdun ldan gyi gzhung rdo rje'i lam bzang po zhes bya ba ldeb/_6_bka' babs drug ldan gyi khrid yig 'phags yul grub pa'i zhal lung zhes bya ba ldeb/_39_bka' babs drug ldan gyi zab khrid brgyud pa'i gsol 'debs mu tig phreng ba zhes bya ba ldeb/_3_!_bcud len gyi gdams pa rim pa lnga pa ldeb/_4_chu'i bcud len gyi gdams pa 'chi med rig 'dzin sgrub pa'i chu rgyun zhes bya ba ldeb/_4_snyan brgyud rde'u bcud len dang /_me tog bcud len gyi don khrid sbrag ma ldeb/_6_!_/tha mar dge ba/_tshe sgrub zhag bdun ma'i nyams len gyi rim pa 'chi med bdud rtsi'i bcud len zhes bya ba ldeb/_4_gtsug tor rnam par rgyal ma lha dgu'i sgrub thabs rjes gnang dang bcas pa rin 'byung las khol du phyungs pa ldeb/_6_rnam rgyal lha dgu'i sgrub thabs bum chog dang bcas pa ldeb/_13_sgrol dkar yid bzhin 'khor lo thun mong ma yin pa'i sgrub cing mchod pa'i cho ga 'chi med bdud rtsi'i rol mtsho zhes bya ba ldeb/_16_sgrol dkar yid bzhin 'khor lo'i bla ma brgyud pa'i gsol 'debs ldeb/_1_rje btsun sgrol ma yid bzhin 'khor lo'i zab khrid thun mong ma yin pa'i yi ge bde ldan mgon pa'i zhal lung ring 'tsho'i bsil sbyin zhes bya ba ldeb/_15_sgrol dkar yid bzhin 'khor lo'i tshe khrid zla ba'i chu rgyun gyi nyams len snying po bsdus pa ldeb/_5_bla ma tshe lha rnam gsum gyi rnal 'byor dang rjes su 'brel bar tshogs gnyis spel ba'i cho ga 'chi med grub pa'i dga' ston ces bya ba ldeb/_10_chos tshan/_29_ldeb bsdoms/_235_bcas bzhugs/_/
Footnotes
- ↑ All English titles reported here are from Richard Barron's 2013 translation of Kongtrul's catalog of the gdams ngag mdzod