Wylie:Thugs kyi zhal chems pad mo brtsegs pa: Difference between revisions
*>DrlEditorOne (Created page with '::<big>Click here for unicode Tibetan text</big><br> <font size="+2">↩</fon…') |
No edit summary |
||
(23 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Text Wylie | |||
|title=thugs kyi zhal chems pad mo brtsegs pa | |||
|titletib=ཐུགས་ཀྱི་ཞལ་ཆེམས་པད་མོ་བརྩེགས་པ་ | |||
| | |titleintext=thugs kyi zhal chems pad mo brtsegs pa | ||
| | |titleintexttib=ཐུགས་ཀྱི་ཞལ་ཆེམས་པད་མོ་བརྩེགས་པ་ | ||
| | |titletrans=Lotus Clusters: A Final Teaching from the Heart | ||
| | |collection=gdams ngag mdzod | ||
| | |collectiontib=གདམས་ངག་མཛོད་ | ||
| | |author=Author not found | ||
| | |authortib=Author not found | ||
|printer = Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6 | |printer=Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6 | ||
|publisher = | |publisher=Shechen Publications | ||
|place = New Delhi | |place=New Delhi | ||
|year = 1999 | |year=1999 | ||
| | |volwylie=zhi byed dang bcod pod dang po | ||
|volnumber = | |volnumber=13 | ||
| | |VolumeLetterTib=པ་ | ||
|totalpages = | |textnuminvol=030 | ||
|totalfolios = | |totalpages=9 | ||
|pagesinvolume = 445-453 | |totalfolios=5 | ||
|beginfolioline = 1a1 | |pagesinvolume=445-453 | ||
|endfolioline = | |beginfolioline=1a1 | ||
|linesperpage = 7 (2 pages of | |endfolioline=5a2 | ||
|linesperpage=7 (2 pages of 6, 1 page of 2) | |||
|pechatitleinfo='''Title Page (ཁ་ཤོག་):''' | |||
:*Line 1: ༄༅། །ཐུགས་ཀྱི་ཞལ་ཆེམས་པད་མོ་བརྩེགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ༎ | |||
:::@#/_/thugs kyi zhal chems pad mo brtsegs pa zhes bya ba bzhugs so// | |||
= | |||
'''Title Page (ཁ་ཤོག་):''' | |||
:*Line 1: | |||
:::@#/_/thugs kyi zhal chems pad mo brtsegs pa// | |||
:*Left side print: པ ཞལ་ གཅིག་ ཆེམས། | :*Left side print: པ ཞལ་ གཅིག་ ཆེམས། | ||
::: pa zhal gcig chems | ::: pa zhal gcig chems | ||
:*Right side print: 445 | :*Right side print: 445 | ||
::: | ::: | ||
'''First Page Title(s):''' | '''First Page Title(s):''' | ||
:*བོད་སྐད་དུ། No title | :*བོད་སྐད་དུ། No title | ||
::: | ::: | ||
'''Description of pages:''' | '''Description of pages:''' | ||
*'''Side A:''' | *'''Side A:''' | ||
Line 83: | Line 39: | ||
:*གཡས་: གདམས་ངག་མཛོད་ཞི་བྱེད། | :*གཡས་: གདམས་ངག་མཛོད་ཞི་བྱེད། | ||
::Right: gdams ngag mdzod zhi byed/ | ::Right: gdams ngag mdzod zhi byed/ | ||
*'''Side B:''' | *'''Side B:''' | ||
:*གཡོན་: འཐོར་བུའི་སྐོར། | :*གཡོན་: འཐོར་བུའི་སྐོར། | ||
Line 89: | Line 44: | ||
:*གཡས་: # | :*གཡས་: # | ||
::Right: # | ::Right: # | ||
|partialcolophonwylie=dmag stong sde'i bdag po gar 'gro cha med a tsa ra sprang po ding ri ba dus gcig tu mi sdod gsungs nas/_dus der zhal che mas thugs kyi pad+mo rtsegs pa zhes bya ba 'di gsungs 'gro ba rnams la phan thogs par gyur cig_/dam par grags pa'i dpal 'byor gsung gi 'od zer don mchog bzang po 'grub par shog | |||
|partialcolophontib=དམག་སྟོང་སྡེའི་བདག་པོ་གར་འགྲོ་ཆ་མེད་ཨ་ཙ་ར་སྤྲང་པོ་དིང་རི་བ་དུས་གཅིག་ཏུ་མི་སྡོད་གསུངས་ནས། དུས་དེར་ཞལ་ཆེ་མས་ཐུགས་ཀྱི་པདྨོ་རྩེགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་གསུངས་འགྲོ་བ་རྣམས་ལ་ཕན་ཐོགས་པར་གྱུར་ཅིག །དམ་པར་གྲགས་པའི་དཔལ་འབྱོར་གསུང་གི་འོད་ཟེར་དོན་མཆོག་བཟང་པོ་འགྲུབ་པར་ཤོག | |||
|ringutulkunote=The Heart Advice Heap of Lotuses. | |||
|chokyigenre=Instruction manual | |||
|dkarchaggenre=gdams khrid | |||
|keywords=zhal chems, 'thor bu'i skor | |||
|tbrc=[http://tbrc.org/link?RID=W23605 VolumeI1CZ3975] | |||
|tbrccontents=No note on contents | |||
|volumeTranslator=Person:Harding, S. | |||
|introAuthor=Person:Harding, S. | |||
|translatorintro=This inspirational poem of 111 couplets and one that accidentally overflows to three lines follows the pattern of the ''Hundred Pieces or Eighty Pieces of Advice for the People of Dingri''. Every verse ends in “people of Dingri” (meaning the monastery) or “Dingrians” (''ding ri ba''), a familiar refrain in the Pacification literature. This text, along with the previous one, is not found or mentioned elsewhere. It is described as a kind of final testament (''zhal chems'') of Dampa Sangye, memorized perfectly by Bodhisattva Kunga, but it does not seem to have a place among the other final testaments in the old ''Zhije Collection''. | |||
|tibvol=pa | |||
|notes=Is a tsa ra sprang po (in the colophon) the author for this text? Maybe another name for pha dam pa sangs rgyas? [[Ringu Tulku]] [[Contents of the gdams ngag mdzod]], 1999. says [[pha dam pa sangs rgyas]] is the author, [[Dan Martin]]. [[A Catalog of the Gdams-ngag Mdzod]], 1993. doesn't list an author. | |||
|topic=Instruction manual | |||
|tibcategory=gdams khrid | |||
|pechaside1=zhal chems | |||
|pechaside2='thor bu'i skor | |||
|fulltibtext=<span class=TibUni18>[[ཐུགས་ཀྱི་ཞལ་ཆེམས་པད་མོ་བརྩེགས་པ་]]</span> | |||
}} | |||
<onlyinclude> | |||
= Tibetan Text = | |||
{{ {{#show: {{FULLPAGENAME}} |?titletib#}} }} | |||
= Wylie Text = | |||
<div class="folio"><span class="shoglhe">445</span> | |||
thugs kyi zhal chems pad mo brtsegs pa zhes bya ba bzhugs so/_/</div> | |||
''' | <div class="folio"><span class="shoglhe">446</span> | ||
bla ma dam pa rin po che la phyag 'tshal lo/_/ma sgom rig pa dwangs pa'i gnas mchog khyad par can/_/rten 'brel rdzas rnams tshang ba'i dpal ldan ding ri ba/_/sprul sku gnyis pa rgya gar rin po che/_/thugs kyi zhal chems pad+mo brtsegs pa ni/_/skal ldan pho mo 'dus phyir gnas 'dir gsungs/_/mi brjed gzungs thob dam pa kun dga' yis/_/kun la phan pa'i bsam pas yi ger bris/_/dam med snod ngan lag tu ma btang bar/_/las can snod ldan gcig dang 'phrad par shog_/oM swa sti/_bkra shis par gyur cig_/dad dang brtson 'grus yon tan kun gyi gzhi/_/mchog tu gces pa lags so ding ri ba/_/nyon mongs skyes pa'i dus su gnyen pos ma slebs na/_/chos kyi dgos pa stor steraro ding ri ba/_/grub mtha' phyogs 'dzin ma chod lta ba rdzun/_/chos rnams zad sar skyol cig ding ri ba/_/rtogs pa grol phyir 'od gsal chos kyi sku/_/'bras bu'i mthar thug lags so ding ri ba/_/mchog tu 'dzin pa byung na bdud kyi bslu ba yin/_/de yang rlom sems ma byed ding ri ba/_/bla ma brten yun ring bas yon tan rgyud la 'go/_/rtag tu bla ma rten cig ding ri ba/_/sdug bsngal nyams su myong ba chos kyi rgyu/_/dad pa'i gsal 'debs lags so ding ri ba/_/</div> | |||
''' | <div class="folio"><span class="shoglhe">447</span> | ||
blo snying brang gsum dam pa'i chos la gtod/_/'di la nor ba med kyi ding ri ba/_/yengs pa'i sems kyis de nyid rtogs mi 'gyur/_/rtag tu lha dang 'grogs shig ding ri ba/_/skye bo' dbus na rnal 'byor rtogs pa 'gribs/_/ri khrod dgon par brten cig ding ri ba/_/gcig pur sdod na bsod nams 'phel ba'i rgyu/_/grogs la chags sdang skye'o ding ri ba/_/dge ba bya ru med pa'i don rtogs kyang /_/byas kyang skyon du mi 'gyur ding ri ba/_/dam pa yin min 'dod pa'i me long gsal/_/byar med blo dang 'grogs shig ding ri ba/_/rnal 'byor go ba nang du lon par gyis/_/gdams ngag phyi nas 'char gyi ding ri ba/_/nang du rig pa dwangs pa rje yi drin/_/bka' drin brjed du ma gzhug ding ri ba/_/rnal 'byor dka' thub ma byas rkyen mi thub/_/dang po sdug sran skyed cig ding ri ba/_/a 'thas zhen na nyams myong mi gsal bas/_/rig pa sna kha sgyur skyuracig ding ri ba/_/dam chos byed pa'i phung 'dre grogs ngan che/_/mu stegs mdza' bo ma sten ding ri ba/_/chos brgyad ma spangs rnal 'byor rdzun po yin/_/gnyis snang rtog pa phrol cig ding ri ba/_/bla ma'i zhal gyi gdams pa bdud rtsi'i chu/_/nges pa'i shes pas 'thung zhig ding ri ba/_/dam pas ma zin thos pas phan thogs chung /_/brgyud pa can </div> | |||
''' | <div class="folio"><span class="shoglhe">448</span> | ||
la gtugs shig ding ri ba/_/byin rlabs zhugs na gnas lugs rgyud la skye/_/mos gus rgyun du gyis shig ding ri ba/_/tshogs gnyis rdzogs na sgrib gnyis byang ba yin/_/sgo gsum yal bar ma bzhag ding ri ba/_/mang po' gseb tu chags sdang zug rngu 'byung /_/rang nyid gcig pur sdod cig ding ri ba/_/chos pas rang yul 'dzin pa bdud kyis khyer/_/pha yul btson ra rawaspongs shig ding ri ba/_/phung 'dre'i rtsa ba bdag 'dzin 'khrul pas bsabyas/_/chags sems 'dod pa spongs shig ding ri ba/_/dran med 'byams pas sgom pa bdud kyis khyer/_/rig pa dwangs par zhog cig ding ri ba/_/tshe 'di'i bya ba mang po sdug bsngal rgyu/_/dgos med sems la sten cig ding ri ba/_/sgrub pa nar mar gyis la dka' thub srang nas thon/_/'chi khar 'gyod pas mi phan ding ri ba/_/dngos snang sgyu ma yin pas rtag pa med/_/gang la'ang zhen pa thong zhig ding ri ba/_/nyon mongs gnyen por ma song chos kyi dgos pa stor/_/bcos ma zol zog spongs shig ding ri ba/_/pha ma bu tsha gnyen 'dun 'ching ba'i rgyu/_/brtse gdung 'khri ba chod cig ding ri ba/_/pho mo rang mdo che chung da res gsal/_/so nam chos la gyis shig ding ri ba/_/gyod 'dre chen po snang ba'i 'khrul pas bsabyas/_/shes bzhin dran pa zung zhig ding ri ba/_/'khrul rtog bag chags yul du bzung bas skyes/_/so ma dum bur mthud cig ding ri ba/_/ngo bos stong ste yul du bzung bas 'khrul/_/byed mkhan mtshan nyid ltos shig ding ri ba/_/'khrul pa bgazhi la med de glo bur byung /_/mtshan nyid go bas chog go ding ri ba/_/de dag las dang bzang ngan ci bgyid pa/_/byed mkhan ngo bos stong ngo ding ri ba/_/'khor dang mya ngan 'das pa'i chos rnams kun/_/zad sar sems su skyol cig ding ri ba/_/dngos po stong par 'dzin pa rtog pa'i nad/_/'chi ba rgyun du soms shig ding ri ba/_/</div> | |||
''' | <div class="folio"><span class="shoglhe">449</span> | ||
khams gsum 'khor ba'i gnas las grol 'dod na/_/rigs drug sdug bsngal soms shig ding ri ba/_/tshe 'di'i bya ba zhog la nyams su longs/_/lto gos gnyis la gyong skur ding ri ba/_/lha chos phyi ma'i rgyags phye yin no bu/_/bde ba lus ngag sems la chongs shig ding ri ba/_/tshogs gnyis yul du rigs drug gces pa yin/_/byams sems thugs rjes zung bzungazhig ding ri ba/_/dran rtog snga phyi gnyis dang mi 'dres par/_/so ma rgyun du sten cig ding ri ba/_/gzung 'dzin 'khor ba'i rgyu ru kun nas gsal/_/ched du 'dzin pa thong zhig ding ri ba/_/tshes gcig zla ba bzhin du 'phel ba yi/_/rjes su yi rang skul cig ding ri ba/_/byang chub mchog tu bsngo ba man ngag yin/_/dmigs med rgya yis thob cig ding ri ba/_/grogs ngan dag gi spyod pa 'go ba yin/_/bzang po' grogs dang 'grogs shig ding ri ba/_/le lo snyoms las brtson 'grus 'chor ba'i rgyu/_/go chas slebs par gyis shig ding ri ba/_/rten 'brel rig pa dwangs na 'char ba yin/_/gti mug gnyid la ma dga' ding ri ba/_/nor gyi mchog tu chog shes dam pa yin/_/'dod pa'i khol po spongs shig ding ri ba/_/nyams dang rtogs pas yon tan 'phel mi ster/_/mngon pa'i nga rgyal spongs shig ding ri ba/_/dge sbyor long yod ma zer brtson 'grus 'bungs la thon/_/tshe la bsdad long med do ding ri ba/_/bla ma'i thugs zin mchog tu mnyes gyur na/_/yon tan mtha' yas 'byung ngo ding ri ba/_/gzhon nu che sa ma 'dzin sgro 'dogs chod par gyis/_/chos la 'gram chu ldang ngo ding _/tshe 'di'i bsam mno mang po 'khor ba'i rgyu/_/rgya rtsis rde'u bor cig ding ri ba/_/bsam nas bsod nams sgrub pa bdud kyi g.yab mo yin/_/'du 'dzi g.yeng ba skyung skyurazhig ding ri ba/_/nang du rtsa ba zin na phyi ru tha snyad 'jig_/bka' bab bu la ston cig ding ri ba/_khong na nyer len med na nang du rtsi mi chags/_/brgyud pa rang gi zung zhig </div> | |||
''' | <div class="folio"><span class="shoglhe">450</span> | ||
ding ri ba/_/nang du sems thag chod na phyi ru nad 'dre 'jil/_/rtog med lam du khyer cig ding ri ba/_/ngo srung bdud du song bas g.yeng ba'i rgyu/_/mi dang mthun 'jug 'gyil cig ding ri ba/_/kun rdzob 'khrul pa'i ba'ichos la bden pa med/_/mngon zhen a 'thas shig cig ding ri ba/_/chos la yang zod byed pa log shes bdud kyi bu/_/gzugs brnyan bla ma ma bsten ding ri ba/_/sgrub pa po zag song na dngos grub gnyis dang bral/_/tshogs kyi slob dpon ma byed ding ri ba/_/bskyed rdzogs zung 'jug ma shes ru drar skye/_/lha la mngon zhen chod na byin rlob ding ri ba/_/'khrul phyir ma 'brang da rung rtog pa chod/_/gnad kyi gdams pa yin no ding ri ba/_/dka' thub srang gcig 'di nas ma thon na/_/sangs rgyas re thag chad do ding ri ba/_/rang spyod lhug par zhog la bcos ma bor/_/rtsa ba zin na bcos dang ma bcos bor/_/rtsa ba zin na bcos dang ma bcos med do ding ri ba/_/'bras bu rang chags yin par ma shes na/_/thob rgyu logs na med do ding ri ba/_/yo byad che ba nyon mongs chags sdang gzhi/_/longs spyod che ba bdud du soms shig ding ri ba/_/che bcos nga rgyal mi bya dman sa zung /_/dman gyis snying po mi gtong ding ri ba/_/'phro rgod rtog pa gnyen pos slebs pas chog_/chu la ral gri btab bo ding ri ba/_/mchog tu 'dzin pa'i nga rgyal byung gyur na/_/shes rab bdud du bab po ding ri ba/_/rang sems zol med gyis la gzhan yang de la sbyor/_/chos pas skye bo ma bslu ding ri ba/_/'dzam gling zas nor spyi yi thun mong yin/_/nga dang bdag tu ma 'dzin ding ri ba/_/chos gcig go na kun gyi sgro 'dogs chod/_/rtog ge'i tha snyad bor cig ding ri ba/_/tshe la dar cig sdod pa'i rang dbang med/_/rang nyid gcig pur 'gro'i ding ri ba/_/gces pa'i srog dang phongs pa'i lus gnyis kyang /_/'chi </div> | |||
''' | <div class="folio"><span class="shoglhe">451</span> | ||
bdag bdud dang 'phrad do ding ri ba/_/skad cig tsam yang 'bral bar mi phod pa'i/_/nye dang so sor gyes so ding ri ba/_/g.yo sgyu ser snas bsags pa'i zas nor kun/_/shul du bzhag nas 'gro'o ding ri ba/_/bla ma bzang po byin rlabs can dang 'phrad/_/skal ldan tshogs bsags lags so ding ri ba/_/nam rnamabazhag gtan gyi so nam da res yin/_/mi tshe stong zad ma byed ding ri ba/_/brgyud ldan gong ma'i byin rlabs ma zhugs na/_/chos la nges shes mi skye ding ri ba/_/shes pa yul la shor nas rang sa ma zin na/_/lta stangs rig pa chun cig ding ri ba/_/tshogs gnyis ma bsags sgrib gnyis ma byang na/_/ting 'dzin rgyud la mi skye ding ri ba/_/dran rtog thug phrad chos skur ma shes na/_/mi rtog rtog pa yin no ding ri ba/_/rang gi rgyud la byin rlabs ma zhugs na/_/gzhan snang zil gyis mi non ding ri ba/_/tshe 'di'i blo bor dge sbyor tshul bzhin gyis/_/lto rgyab shugs la 'byung gi ding ri ba/_/gnod sbyin pho mos bar chad rtsom pa na/_/ngar can rig pas dkrugs shig ding ri ba/_/le lo snyoms las can la sgrub pa'i blo mi 'byung /_/tshe la long med sgoms shig ding ri ba/_/phyi rol yul snang ci dang cir rtog kyang /_/sems su blo thag chod cig ding ri ba/_/dang po sgrub pa dkyus su ma chud na/_/phyi nas bar chod mang ngo ding ri ba/_/'khrul pa bdangos por bzung bas 'khor ba zad du med/_/sgyu ma go bas chog go ding ri ba/_/rang nyid gcig pur nyams su ma blangs na/_/nyams myong so ma mi 'char ding ri ba/_/'chi ba mi rtag rgyud la ma bkal na/_/brtson 'grus le los 'phrog go ding ri ba/_/da res 'khor ba'i 'dam nas ma thon na/_/rdog sna 'dred pa yin no ding ri ba/_/rang sems ma thul thubaganod byed zad pa med/_/</div> | |||
''' | <div class="folio"><span class="shoglhe">452</span> | ||
shes pa glod na bde'o ding ri ba/_/bsam mno mang na rnam rtog rlung 'tshubs ldang /_/shes pa so mar zhog cig ding ri ba/_/'khor ba mya ngan 'das par sgrol ba'i bla ma la/_/ci yod bsnyen bkur gyis shig ding ri ba/_/skyes bus 'dod pa'i blo dang ma bral na/_/lta ba mtha' dang mi bral ding ri ba/_/'khor ba'i chos la zhen par mi 'dzin na/_/skyes bu dam pa yin no ding ri ba/_/nang na go rtogs med par tshig gi lo ma 'chad/_/drang don phyal par phyil b.ram btang ding ri ba/_/bla ma nyams myong can dang gleng slong gyis/_/go rtog 'phel ba yin no ding ri ba/_/tshe 'di'i lto rgyab ci ltar byas kyang phyid/_/bzhengs bskul chos la thob cig ding ri ba/_/bla ma gdams pa can gyi thugs bzung la/_/gdar brdarasha chod par gyis shig ding ri ba/_/ma go go rdzun 'debs pa'i rang rdzun mkhan/_/shi nas phal bar 'chi'o ding ri ba/_/phyi ma'i brgyags phye 'thags pa'i dus 'di ru/_/'jig rten long gtam ma byed ding ri ba/_/ri khrod dgon par 'grim zhing gcig pur nyams su long /_/nyams myong so ma 'char gyi ding ri ba/_/'chi bdag rod ngan po 'di nam 'ong cha med pas/_/nyams len myur du gyis shig ding ri ba/_/so nam dam pa'i chos la ma byas na/_/mi tshe stong zad byas so ding ri ba/_/ci byas dam pa'i chos su ma byas na/_/btsan phyug phun sum mi phan ding ri ba/_/mtho ris lha mi ngan song gar 'gro ba/_/rang sems kho la dris shig ding ri ba/_/la stod dpal gyi ding ri bla 'khor du/_/'khor thams cad 'dus te/_dmag stong sde'i bdag po gar 'gro cha med a tsa ra sprang po ding ri ba/</div> | |||
'' | <div class="folio"><span class="shoglhe">453</span> | ||
dus gcig tu mi sdod gsungs nas/_/dus der zhal chems thugs kyi pad+mo brtsegs pa zhes bya ba 'di gsungs pa 'gro ba rnams la phan thogs par gyur cig_/dam par grags pa'i dpal 'byor gsung gi 'od zer don mchog bzang po 'grub par shog_/mang+ga lam/_/bi dza yan+tu//_//</div> | |||
== Footnotes == | |||
<references/> | |||
</onlyinclude> | |||
<headertabs /> | |||
{{Footer}} | |||
{{DRL Tibetan text categories}} [[Category: Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] [[Category: Gdams ngag mdzod Catalog]] | {{DRL Tibetan text categories}} [[Category: Gdams ngag mdzod Shechen Printing]] [[Category: Gdams ngag mdzod Catalog]] |
Latest revision as of 13:00, 5 October 2020
This inspirational poem of 111 couplets and one that accidentally overflows to three lines follows the pattern of the Hundred Pieces or Eighty Pieces of Advice for the People of Dingri. Every verse ends in “people of Dingri” (meaning the monastery) or “Dingrians” (ding ri ba), a familiar refrain in the Pacification literature. This text, along with the previous one, is not found or mentioned elsewhere. It is described as a kind of final testament (zhal chems) of Dampa Sangye, memorized perfectly by Bodhisattva Kunga, but it does not seem to have a place among the other final testaments in the old Zhije Collection.
- Other notes
- Genre from Richard Barron's Catalog
- Instruction manual
- Genre from dkar chag
- gdams khrid
- BDRC Link
- VolumeI1CZ3975
- BDRC Content Information
- No note on contents
Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Gdams ngag mdzod Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of fall 2017 that project has not been finished. Note that the folio numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input.
Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Person:Namdak, Tenzin and Person:Wiener, G. for help with fonts and conversion.