DOWNLOAD ABOVE: Click the picture above to view the original manuscript.
ཁྲིད་བརྒྱའི་པོད་དབང་བྱེད་ཚུལ་བླ་མའི་ཞལ་ཤེས་ཡི་གེར་བཀོད་པ་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཟ་མ་ཏོག་ khrid brgya'i pod dbang byed tshul bla ma'i zhal shes yi ger bkod pa byin rlabs kyi za ma tog A Cornucopia of Blessings Documenting the Oral Instructions of my Teacher Concerning the Method for the Conferral of Empowerments in respect of the Volume Containing the Hundred and Eight Guidebooks
rgyal mtshan rtse mo sogs sh+lo ka gcig dang /_mi 'gyur lhun po sogs sh+lo ka gcig dang /_'bad dang rtsol ba sogs sh+lo ka gcig gi shis brjod bya zhing me tog 'thor ro/_/rje gtso bos ji ltar sogs spyi dang 'dra/_de ltar khrid brgya'i skabs rje btsun gral mchog zhabs kyi phyag bzhes su snying po kyi rdo rje'i dkyil 'khor du smin byed kyi dbang bskur nas/_de rjes khrid tshul re res gzhung bzhin 'khrid par mdzad mod/_dus phyis nas dbang lta ci/_dpe lung tsam sgrogs pa las/_khrid phal cher rab chad du song zhing /_khrid rgyun yod par rloms pa re gnyis kyang bshad lung tsam las tshad ldan mi snang yang /_rje kaHthog pa'i rjes su pod dbang bskur ba'i rgyun 'di byung /_'di kho nas khrid brgya'i dbang khrid mtha' dag ma tshad pa med par thob par 'dod pa ni ha cang chos la dbang za ba'i thal che zhing /_'on kyang khrid lung rdzogs par nyan nas de'i mjug tu mdzad par snang bas/_rje grol mchog rang gi bzhed pa yin min ji ltar rung /_'gal ba med cing phyag len gtsang byed du mthong nas/_rang gi bla ma las ji ltar thob pa ltar yi ger bkod pa'o/_/zhes pa 'di'ang rgyal khams kyi bya bral ba rin chen mang thos blo gsal bstan skyong gis sgyur byed kyi lo chu stod zla ba'i dmar phyogs kyi rgyal ba gsum pa'i nyin rje btsun brtse ba chen por 'jam dbyangs zhal gzigs kyi sgrub gnas dpal sa skya'i rdo rje'i phug gi yar dben bla brang shar du sbyar ba'o//
Footnotes
Further Cataloging data:
Title Page (ཁ་ཤོག་):
Line 1: ༄༅། ཁྲིད་བརྒྱའི་པོད་དབང་བྱེད་ཚུལ་བླ་མའི་ཞལ་ཤེས་ཡི་གེར་བཀོད་པ་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཟ་མ་ཏོག་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
@#/_khrid brgya'i pod dbang byed tshul bla ma'i zhal shes yi ger bkod pa byin rlabs kyi za ma tog ces bya ba bzhugs so/_/
Left side print: ཚ པོད་ གཅིག་ དབང་
tsha pod gcig dbang
Right side print: 375
First Page Title(s):
བོད་སྐད་དུ། No title
Description of pages:
Side A:
གཡོན་: ཚ པོད་ (གྲངས་ཀ་) དབང་
Left: tsha pod (tibfolio#) dbang
གཡས་: གདམས་ངག་མཛོད་ཁྲྲིད་སྐོར་
Right: gdams ngag mdzod khrid skor
Side B:
གཡོན་: ཇོ་ནང་ཁྲིད་བརྒྱ་
Left: jo nang khrid brgya
གཡས་: #
Right: #
Volume #: 18 (ཚ་)
Begin-End Pages (Western): 375-380
Begin Tibetan page and line #: 1a1
End Tibetan page and line #: 3b1
Total # of pages (Western): 6
Total # of pages (Tibetan): 3 folios
Number of lines per page: 7 (2 pages of 5, 1 page of 1)
Although Kunga Drolchok had remarked that guidance should be given according to the individual guidebooks after the empowerments of Hevajra and so forth, had been conferred, in later times only the chanting of the scriptural transmission survived. For this reason, Katok Tsewang Norbu during the eighteenth century introduced the so-called “empowerment of the book” which transfers the blessings of the anthology—the actual volume containing the One Hundred and Eight Guidebooks. The liturgical arrangement for this empowerment ceremony, which is the subject of this final chapter, was composed by Losal Tenkyong of Zhalu during the nineteenth century.
Instructions on the abhiseka associated with the instructions
Related Content
Recensions
Other Translations
Commentary(s) of this Text in the DNZ
Text(s) in the DNZ of which this is a commentary
Related Western Publications
Related Tibetan Publications
Other Information
Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text
As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Gdams ngag mdzod Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of fall 2017 that project has not been finished. Note that the folio numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input.
{{#cargo_query:
tables=WyliePageContent
|fields=_pageName,TextAuthor,VolumeNumber,TextNumber,PageNumbers,FolioNumbers,TibetanContent
|where=_pageName="Wylie:Khrid brgya'i pod dbang byed tshul bla ma'i zhal shes yi ger bkod pa byin rlabs kyi za ma tog"
|format=json
}}
JSON Export
{{#cargo_query:
tables=WyliePageContent
|fields=_pageName,TextAuthor,VolumeNumber,TextNumber,PageNumbers,FolioNumbers,TibetanContent
|where=_pageName="Wylie:Khrid brgya'i pod dbang byed tshul bla ma'i zhal shes yi ger bkod pa byin rlabs kyi za ma tog"
|format=exhibit
|view=tabular
}}