Wylie:Khrid brgya'i sa 'grel ya mtshan 'phrul gyi lde mig

From gDams Ngag mDzod
Jump to navigation Jump to search


Upload a file
DOWNLOAD ABOVE:
Click the picture above to view the original manuscript.

ཁྲིད་བརྒྱའི་ས་འགྲེལ་ཡ་མཚན་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་
khrid brgya'i sa 'grel ya mtshan 'phrul gyi lde mig
The Marvelous Key Commenting on the Content of the Hundred and Eight Guidebooks

Damngak Dzö Volume 18 (ཚ་) / Pages 355-361 / Folios 1a1 to 4a2
Translation's Introduction by Dorje, Gyurme

In this chapter, Kunga Drolchok explores the classifications of the One Hundred and Eight Guidebooks, according to the primary distinction between sūtras, tantras and their integration. By his own calculation, there are altogether “twenty-five ordinary instructions, twenty-five instructions common to all traditions, twenty-five pertaining to the Sakya tradition, and thirty-three instructions pertaining to the Kagyu lineage.”


Property "Author" has a restricted application area and cannot be used as annotation property by a user.


[edit]
༣༥༥ ཁྲིད་བརྒྱའི་ས་འགྲེལ་ཡ་མཚན་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་བཞུགས།
༣༥༦ ༀ་ཤིས་པར་གྱུར་ཅིག །འཁྲིད་ཚུལ་མི་འདྲའི་ཆུ་བོ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད། །རང་རང་བརྒྱུད་པའི་གངས་རི་ལས་འོངས་ནས། །བདག་བློའི་མ་དྲོས་མཚོ་ཆེན་ཡོངས་གང་བའི། །གནས་ལུགས་ཇི་བཞིན་ཕྱེ་ན་འདི་ལྟར་ལགས། གང་འདིར་བཀྲ་ཤིས་གྲངས་ཀྱི་ངེས་གནས་མཚོན་པའི་ཁྲིད་བརྒྱའི་རྐང་གྲངས་ཀྱིས་འགྲེལ་ཅུང་ཟད་བརྗོད་པ་ནི། རྒྱལ་བའི་བཀའ་མདོ་དང་རྒྱུད་སྡེའི་འཆད་ཚུལ་གཉིས་ལས་འོངས་པའི་བསྟན་པའི་གཞུང་ལམ་ཆེན་པོ་འདི་གཉིས་ལས་བརྩམས་ཏེ་བཤད་ན། དང་པོ་མདོ་སྡེ་རིན་པོ་ཆེའི་དངོས་བསྟན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་འཁྲིད་ཚུལ་དང་། མདོ་སྔགས་ཟུང་འབྲེལ་གཉིས་ཀྱི་སྒོ་ནས་འཁྲིད་ཚུལ་དང་། ཆེས་མཆོག་སྔགས་ཀྱི་ཉེ་ལམ་ནས་འཁྲིད་ཚུལ་ལོ། །དང་པོ་ལ་བཀའ་བབས་བརྒྱུད་པའི་ཆེ་བ་དང་ལྡན་པའི་ཉམས་བཞེས་དང་། ཚིག་དོན་མ་བུ་འཁྲུལ་མེད་དུ་སྦྱོར་བའི་ཉམས་བཞེས་གཉིས་ལས། །དང་པོ་ལ་འཇམ་དབྱངས་དངོས་ཀྱིས་གསུངས་པའི་ཞེན་པ་བཞི་བྲལ། བྱང་ཆུབ་སེམས་གཉིས་རྗེན་པར་སྟོན་པའི་ཐེག་ཆེན་བློ་སྦྱོང་། ཕག་སྒྲོལ་གཉིས་ཀྱིས་སྩལ་བའི་སུམ་པའི་བློ་སྦྱོང་། བྱམས་པས་བཀའ་གནང་བའི་
༣༥༧ ཕྱམས་ཆོས་ལྔའི་ཁྲིད། དཔལ་ལྡན་ཟླ་བ་གྲགས་པའི་ཞལ་ལུང་རང་སྟོང་ཐལ་འགྱུར་བའི་ལྟ་ཁྲིད། མཻ་ཏྲི་པའི་དགོངས་དོན་གཞན་སྟོང་ལྟ་ཁྲིད་དོ། །གཉིས་པ་ཚིག་དོན་མ་བུ་འཁྲུལ་མེད་དུ་སྟོན་པའི་ཕྱག་བཞེས་ལ། སྐྱེས་བུ་གསུམ། བསྟན་རིམ། སྲིད་ཞི་མཉམ་ཉིད། དབུ་མ་ཆེན་པོ། །བཀའ་གདམས་ལྐོག་ཁྲིད། དཔེ་ཆོས་ཟུང་སྦྱོར། ཤེར་ཕྱིན་བཀའ་བབས་དྲུག །དམ་པའི་ཐུགས་བཅུད་ཞི་བྱེད། སྒོམ་རིམ་ཐོག་མཐའ་བར་གསུམ་མོ། །གཉིས་པ་མདོ་སྔགས་ཟུང་འབྲེལ་གྱི་སྒོ་ནས་འཁྲིད་ཚུལ་ལ། རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ། །སྐྱིད་སྡུག་ལམ་ཁྱེར། བདུད་གཅོད། སྙིང་པོ་དོན་གསུམ། སེམས་ཉིད་ངལ་གསོ། ཐུབ་པ་ལ་ཞི་གནས་སེམས་འཛིན། སྤྱན་རས་གཟིགས་ལ་སྙིང་རྗེ་མཁའ་ཁྱབ། མི་གཡོ་བ་ལ་མེ་དམིགས། སྒྲོལ་མའི་མངོན་ཤེས་ལུང་སྟོན། སྙིང་གི་ཐིག་ལེའོ། །གསུམ་པ་ཆེས་མཆོག་སྔགས་ཀྱི་ཉེ་ལམ་གྱི་ཁྲིད་ཚུལ་ལ་གཉིས་ཏེ། རྒྱ་བོད་མཁས་གྲུབ་སྤྱི་བཞེད་ཀྱི་ལམ་སྲོལ་སྤྱིར་བསྟན་པ་དང་། ས་དཀར་བརྒྱུད་པ་ཕན་ཚུན་གྱི་རང་བཞེད་སོ་སོར་འཆད་པ་གཉིས་སོ། །དང་པོ་ལ་གསུམ་སྟེ།
༣༥༨ ལོ་པཎ་མཁས་པའི་ཕྱག་ལེན་ལས་བསྟར་བ་དང་། གྲུབ་ཐོབ་ཉམས་སྐྱུགས་ཀྱི་ཞལ་གདམས་ལས་བརྒྱུད་པ། མཁས་གྲུབ་ཡོངས་ཀྱི་ཟབ་གནད་ཀུན་འདོམས་སུ་བསྟན་པའོ། །དང་པོ་ལ་བཞི་སྟེ། ཕ་རྒྱུད་ལ་འཕགས་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱི་གསང་བ་འདུས་པའི་རིམ་ལྔ། ཡེ་ཤེས་ཞབས་ཀྱི་གྲོལ་པའི་ཐིག་ལེ། གཤེད་དམར་སྤྲོས་མེད། རྣལ་འབྱོར་བཞི་རིམ་རྭ་རྩེ་སེམས་འཛིན། མ་རྒྱུད་ལ་ཁ་ཆེ་པཎ་ཆེན་གྱི་བདེ་མཆོག་དཀར་པོ། །བལ་པོ་མ་ཧཱ་བོདྷིའི་བོང་བུའི་ཕྲ་ཐིག་དཔྱལ་པའི་ཕག་མོ་སྒོམ་དྲུག །ཆག་ལོའ་ཀུརྨ་པཱ་དི། དམར་གྱི་འཁོར་ཆེན་གྱི་ཁྲིད། དུས་འཁོར་སྙན་བརྒྱུད། སྦྱོར་དྲུག །སློབ་དཔོན་པད་མའི་གསང་སྔགས་ལམ་རིམ་གྱི་སྒྲོན་མེ། རྒྱལ་པོ་བཀའ་འབུམ། ནོར་བུ་མཐོང་གྲོལ་ལོ། །གཉིས་པ་གྲུབ་ཐོབ་ཉམས་སྐྱུག་ལ་མི་ཏྲའི་ཚེ་ཁྲིད། སྨར་ཁྲིད་དཔལ་མོ་ལུགས། ཟླ་རྒྱལ་ལུགས། ཚེམ་བུ་ལུགས། སྐྱེར་སྒང་ལུགས། བདེ་ཀྱེ་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེའི་གཞུང་ལས་སྤྲོས་པའི་སྨར་ཁྲིད་རེ་རེ། དོ་ཁྲིད་གྲུབ་ཐོབ་ཆོས་དྲུག་གོ །གསུམ་པ་མཁས་གྲུབ་ཡོངས་ཀྱི་ཟབ་གནད་ཀུན་བསྡོམས་ནི། སྦས་དོན་ཀུན་གསལ་ཏེ་ཁྲིད་ཚུལ་ཉིས་བརྒྱ་སུམ་ཅུའི་རབ་ཏུ་དབྱེ་བའོ། གཉིས་པས་དཀར་ཕན་ཚུན་གྱི་རང་བཞེད་སོ་སོར་འཆང་པ་ལ་གཉིས་ལས། །དང་པོ་དཔལ་ལྡན་ས་སྐྱ་པའི་སྐོར་ལ། ལམ་འབྲས་ལམ་སྐོར་ཞར་བྱུང་ཆ་ལག་སྟེ། དགེས་རྡོར་དང་འབྲེལ་པ་དང་། བདེ་མཆོག་གི་ཟབ་གནད་ཁོལ་དུ་ཕྱུང་བ། བཀའ་སྲུང་གི་མཐའ་བརྟེན་དང་གསུམ་ལས། ལམ་འབྲས་ཀྱི་སྤྱི་གཞུང་ཡི་གེ་དྲུག་ཅུའི་གདམས་པ། ལམ་སྐོར་ཕྱི་མ་ལ་བརྒྱད། སྒོ་དྲུག་ཆོས་འབྲེལ། དག་པ་གསུམ། རང་བྱིན་རླབས་ཀྱི་དམིགས་པ་ཉེར་དགུ། ལམ་སྦས་བཤད། བརྡ་དོན་གསལ་བ་སོགས་དང་། ཀུ་རུ་ཀུལླེའི་གསང་ཁྲིད། བདེ་
༣༥༩ མཆོག་ཡབ་ཡུམ་ལ་བརྟེན་པའི་རྩ་དབུ་མའི་སྒོ་གཉིས། དྲིལ་བུ་རིམ་ལྔ། ནག་པོ་རིམ་བཞི། གུར་གྱི་མགོན་པོའ་ནང་ཁྲིད་རྣམས་སོ། །གཉིས་པ་བཀའ་བརྒྱུད་རིན་པོ་ཆེའི་སྐོར་ལ་གསུམ་སྟེ། གཅེན་ནཱ་རོ་པཎ་ཆེན། ལྕམ་མཁའ་འགྲོ་ནི་གུ། གྲུབ་བརྙེས་གཞན་དག་ལས་འོངས་པའོ། །དང་པོ་ནི་རྗེ་མར་པའི་གསུང་ཇི་ལྟ་བ་རྔོག་པ་ལས་བྱུང་བའི་བསྲེ་འཕོའ་སྐོར། གདན་བཞི། མ་ཧཱ་མཱ་ཡ། དོལ་གྱི་མཚུར་སྟོན་ནས་སྙན་གྱི་ཤོག་དྲིལ་བཞི། མི་ལ་ནས་བདེ་མཆོག་སྙན་བརྒྱུད། སྲས་དར་མ་མདོ་སྡེ་ལས་ཆོས་དྲུག་སྲས་མཁར་མ། རས་ཆུང་པ་ནས་ལུས་མེད་ལྷག་ལྔ། ཚེ་དཔག་མེད། གཏུམ་པོའ་ཁྲིད། རྗེ་དྭགས་པོའ་དགོངས་དོན་སྐྱོང་བའི་དུས་གསུམ་མཁྱེན་པ་དབུ་སེ་ནས་ཀརྨ་ཀཾ་ཚང་དམར་ནག་ཆུ་བོ་གཉིས་འདུས་ལས་སྐུ་གསུམ་ངོ་སྤྲོད། རླུང་སེམས་དབྱེར་མེད། སྒྲོལ་དཀར་ཁྲིད། ཕག་མོ་གྲུ་པའི་སྐོར་ཐེལ་ལུགས་དང་། འབྲི་ཁུང་པའི་མོས་གུས་སྲོག་འཁོར་ལྔ་ལྡན། སྟག་ལུང་པའི་སྐོར། སྟོད་འབྲུག་གི་རི་ཆོས་གསུམ། ཨོ་རྒྱན་བསྙེན་སྒྲུབ། བར་འབྲུག་གི་བླ་སྒྲུབ། རྟེན་འབྲེལ་རོ་སྙོམས། སྨད་འབྲུག་གི་ཐུབ་པ་ལྔ་ལྡན། བླ་མ་ཞང་གི་ཟབ་རྒྱ། དྭགས་པོའ་ཆོས་སྐོར་ཐམས་ཅད་ལ་ཆོས་དྲུག་ཕྱག་ཆེན་རེ་ཡོད་པའི་འདི་སྐབས་ནཱ་རོའ་ཆོས་དྲུག་གསེར་ཞུན་མ་དང་། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་སྦྱོར་རྒྱལ་སྲས་ཆོས་རྫོང་པའི་གསུང་བཞིན་བྲིས་པ་གཉིས་ལ་ངོས་འཛིན། གཉིས་པ་ལྕམ་ནི་གུའི་སྐོར་ལ་ཆོས་དྲུག །ཕྱག་ཆེན་ལམ་ཁྱེར་འཆི་མེད་དེ་གསེར་ཆོས་བཞི་ཆ་ལག་དང་བཅས་པའོ། །གསུམ་པ་གྲུབ་བརྙེས་གཞན་དག་ལས་འོངས་པའི་སྐོར་ལ་སུ་ཁ་ཆོས་དྲུག །ལྟེ་བ་སྤྲུལ་འཁོར། ་ལོ་ནས་བརྒྱུད་པའི་གཏུམ་མོ་ཞག་བདུན་མ། སྐུ་རགས་མ། སྐྱེར་སྒོམ་
༣༦༠ བརྒྱུད་པར་བཞུགས་པའི་ཡི་གེ་བཞི་པ། དུང་མཚོ་རས་པས་གཏེར་ནས་ཕྱུང་བའི་སེམས་ཁྲིད་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་སྟེ། མདོར་ན་ཐུན་མོང་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ། སྤྱི་འགྲོའི་ཁྲིད་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ། ས་ལུགས་ལ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ། བཀའ་བརྒྱུད་ཀྱི་ཁྲིད་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་དང་། ཀུན་འདོམས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དུ་ཚང་བ་འདིའོ། །དེ་ལྟར་དམ་པའི་ཞབས་རྡུལ་པད་མོའ་ངོགས། །དད་མོས་གཙུག་གི་ནོར་བུས་ཉེར་བླངས་ནས། །ཆོས་ཚུལ་མ་འདྲེས་བཀའ་ཡི་ཆ་ཤས་ནི། །གྲོག་མཁར་སྦྲང་རྩིའི་དཔེ་བཞིན་རིང་ནས་བླངས། །སྔོན་བསགས་ཆོས་ལ་གོམས་པའི་དབང་བྱས་ནས། །ཚེ་འདིར་རྙེད་པའི་མཆོག་ལ་རྗེས་སེམས་པས། །ལོངས་སྤྱོད་འབད་པ་ཆེ་ཐང་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱིས། །ལན་མང་ཟབ་ཁྲིད་མ་ལུས་ཡང་ཡང་བཙལ། །གང་ལ་མཁས་དང་གྲུབ་པའི་དཔལ་མངའ་བའི། །དཔེ་བྲལ་ཡོངས་ལའང་ཡིད་དགར་མ་བགྱིས་ཏེ། །ཆོས་ཚུལ་སུ་ལས་འོང་བའི་སྤྱན་མངའ་བདག །ཁུངས་དག་བརྒྱུད་པ་ཚོལ་ཚེ་ལྷག་པར་དུབ། །དུབ་པའི་ལུས་སེམས་ངལ་བ་ཁྱད་བསད་ཅིང་། །གཞན་དུ་སྙན་གྲགས་གཏམ་ཡང་བློས་དོར་ནས། །ཁེངས་བྲལ་ཆེ་སྐྱུངས་ང་རྒྱལ་མགོ་སྨད་དེ། །བདག་གིས་ཆོས་ཕྱིར་དཀའ་བའི་ཁུར་བླངས་ལགས། འདི་ལྟར་ཟབ་ཁྲིད་སྣ་རེ་བསྒྲིགས་ཕྱིར་ཡང་། །ཡང་དང་ཡང་དུ་རྒྱལ་ཁམས་ཀུན་བསྐོར་ཞིང་། །ལམ་འགྲུལ་འཕྲད་ལའང་ཆོས་དེ་གང་ཡོད་ཅེས། །ཞུམ་པ་མེད་པའི་སྦོབས་པས་ལེགས་པར་དྲིས། །ལོ་བདུན་ལོན་ནས་ཁྲིད་གྲྭར་ཞུགས་ནས་ཀྱང་། སོ་བདུན་སྟེང་དུ་ཁྲིད་བརྒྱས་རྒྱུད་ཕྱུག་པ། །རང་གི་བསྐལ་པ་མཆོག་ཏུ་ཡི་རང་སེམས། །དྲེགས་པ་མེད་པའི་ངང་ནས་བློ་བདེར་གྱུར། །འདིར་འབད་དགེ་བས་སྐྱེ་བ་འདི་དང་གཞན། གཞན་དོན་བགྱིད་ལ་སྐྱོ་བ་རབ་གཏང་ཞིང་། །ཞིང་མཆོག་དང་ལྡན་ཐར་
༣༦༡ ལམ་ཁྲིད་པ་ཡི། །ཡིད་བཞིན་ནོར་འདྲའི་སྨིན་ལམ་ངེས་འགྲུབ་ཤོག །ཅེས་ཁྲིད་བརྒྱའི་ས་འགྲེལ་ཡ་མཚན་འཕྲུལ་ཀྱི་ལྡེ་མིག་འདི་ཡང་། ཆོས་ལུང་བྱང་རྩེའི་རི་ཁྲོད་དུ་གྲོལ་མཆོག་གི་བློ་གྲོས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོ་ལས་ཕྱུང་བའི་ཡི་གེ་པ་ནི་ཀུན་དགའ་ལེགས་རྒྱལ་ཞེས་བྱ་བས་བགྱིས་པའོ། །མངྒ་ལམ།། །


[edit]
355 khrid brgya'i sa 'grel ya mtshan 'phrul gyi lde mig bzhugs/
356 oM shis par gyur cig_/'khrid tshul mi 'dra'i chu bo brgya rtsa brgyad/_/rang rang brgyud pa'i gangs ri las 'ongs nas/_/bdag blo'i ma dros mtsho chen yongs gang ba'i/_/gnas lugs ji bzhin phye na 'di ltar lags/_gang 'dir bkra shis grangs kyi nges gnas mtshon pa'i khrid brgya'i rkang grangs kyis 'grel cung zad brjod pa ni/_rgyal ba'i bka' mdo dang rgyud sde'i 'chad tshul gnyis las 'ongs pa'i bstan pa'i gzhung lam chen po 'di gnyis las brtsams te bshad na/_dang po mdo sde rin po che'i dngos bstan ji lta ba bzhin du 'khrid tshul dang /_mdo sngags zung 'brel gnyis kyi sgo nas 'khrid tshul dang /_ches mchog sngags kyi nye lam nas 'khrid tshul lo/_/dang po la bka' babs brgyud pa'i che ba dang ldan pa'i nyams bzhes dang /_tshig don ma bu 'khrul med du sbyor ba'i nyams bzhes gnyis las/_/dang po la 'jam dbyangs dngos kyis gsungs pa'i zhen pa bzhi bral/_byang chub sems gnyis rjen par ston pa'i theg chen blo sbyong /_phag sgrol gnyis kyis stsal ba'i sum pa'i blo sbyong /_byams pas bka' gnang ba'i
357 phyams chos lnga'i khrid/_dpal ldan zla ba grags pa'i zhal lung rang stong thal 'gyur ba'i lta khrid/_mai tri pa'i dgongs don gzhan stong lta khrid do/_/gnyis pa tshig don ma bu 'khrul med du ston pa'i phyag bzhes la/_skyes bu gsum/_bstan rim/_srid zhi mnyam nyid/_dbu ma chen po/_/bka' gdams lkog khrid/_dpe chos zung sbyor/_sher phyin bka' babs drug_/dam pa'i thugs bcud zhi byed/_sgom rim thog mtha' bar gsum mo/_/gnyis pa mdo sngags zung 'brel gyi sgo nas 'khrid tshul la/_rten 'brel snying po/_/skyid sdug lam khyer/_bdud gcod/_snying po don gsum/_sems nyid ngal gso/_thub pa la zhi gnas sems 'dzin/_spyan ras gzigs la snying rje mkha' khyab/_mi g.yo ba la me dmigs/_sgrol ma'i mngon shes lung ston/_snying gi thig le'o/_/gsum pa ches mchog sngags kyi nye lam gyi khrid tshul la gnyis te/_rgya bod mkhas grub spyi bzhed kyi lam srol spyir bstan pa dang /_sa dkar brgyud pa phan tshun gyi rang bzhed so sor 'chad pa gnyis so/_/dang po la gsum ste/
358 lo paN mkhas pa'i phyag len las bstar ba dang /_grub thob nyams skyugs kyi zhal gdams las brgyud pa/_mkhas grub yongs kyi zab gnad kun 'doms su bstan pa'o/_/dang po la bzhi ste/_pha rgyud la 'phags pa klu sgrub kyi gsang ba 'dus pa'i rim lnga/_ye shes zhabs kyi grol pa'i thig le/_gshed dmar spros med/_rnal 'byor bzhi rim rwa rtse sems 'dzin/_ma rgyud la kha che paN chen gyi bde mchog dkar po/_/bal po ma hA bod+hi'i bong bu'i phra thig dpyal pa'i phag mo sgom drug_/chag lo' kurma pA di/_dmar gyi 'khor chen gyi khrid/_dus 'khor snyan brgyud/_sbyor drug_/slob dpon pad ma'i gsang sngags lam rim gyi sgron me/_rgyal po bka' 'bum/_nor bu mthong grol lo/_/gnyis pa grub thob nyams skyug la mi tra'i tshe khrid/_smar khrid dpal mo lugs/_zla rgyal lugs/_tshem bu lugs/_skyer sgang lugs/_bde kye dga' rab rdo rje'i gzhung las spros pa'i smar khrid re re/_do khrid grub thob chos drug go_/gsum pa mkhas grub yongs kyi zab gnad kun bsdoms ni/_sbas don kun gsal te khrid tshul nyis brgya sum cu'i rab tu dbye ba'o/_gnyis pas dkar phan tshun gyi rang bzhed so sor 'chang pa la gnyis las/_/dang po dpal ldan sa skya pa'i skor la/_lam 'bras lam skor zhar byung cha lag ste/_dges rdor dang 'brel pa dang /_bde mchog gi zab gnad khol du phyung ba/_bka' srung gi mtha' brten dang gsum las/_lam 'bras kyi spyi gzhung yi ge drug cu'i gdams pa/_lam skor phyi ma la brgyad/_sgo drug chos 'brel/_dag pa gsum/_rang byin rlabs kyi dmigs pa nyer dgu/_lam sbas bshad/_brda don gsal ba sogs dang /_ku ru kul+le'i gsang khrid/_bde
359 mchog yab yum la brten pa'i rtsa dbu ma'i sgo gnyis/_dril bu rim lnga/_nag po rim bzhi/_gur gyi mgon po' nang khrid rnams so/_/gnyis pa bka' brgyud rin po che'i skor la gsum ste/_gcen nA ro paN chen/_lcam mkha' 'gro ni gu/_grub brnyes gzhan dag las 'ongs pa'o/_/dang po ni rje mar pa'i gsung ji lta ba rngog pa las byung ba'i bsre 'pho' skor/_gdan bzhi/_ma hA mA ya/_dol gyi mtshur ston nas snyan gyi shog dril bzhi/_mi la nas bde mchog snyan brgyud/_sras dar ma mdo sde las chos drug sras mkhar ma/_ras chung pa nas lus med lhag lnga/_tshe dpag med/_gtum po' khrid/_rje dwags po' dgongs don skyong ba'i dus gsum mkhyen pa dbu se nas karma kaM tshang dmar nag chu bo gnyis 'dus las sku gsum ngo sprod/_rlung sems dbyer med/_sgrol dkar khrid/_phag mo gru pa'i skor thel lugs dang /_'bri khung pa'i mos gus srog 'khor lnga ldan/_stag lung pa'i skor/_stod 'brug gi ri chos gsum/_o rgyan bsnyen sgrub/_bar 'brug gi bla sgrub/_rten 'brel ro snyoms/_smad 'brug gi thub pa lnga ldan/_bla ma zhang gi zab rgya/_dwags po' chos skor thams cad la chos drug phyag chen re yod pa'i 'di skabs nA ro' chos drug gser zhun ma dang /_lhan cig skyes sbyor rgyal sras chos rdzong pa'i gsung bzhin bris pa gnyis la ngos 'dzin/_gnyis pa lcam ni gu'i skor la chos drug_/phyag chen lam khyer 'chi med de gser chos bzhi cha lag dang bcas pa'o/_/gsum pa grub brnyes gzhan dag las 'ongs pa'i skor la su kha chos drug_/lte ba sprul 'khor/_ lo nas brgyud pa'i gtum mo zhag bdun ma/_sku rags ma/_skyer sgom
360 brgyud par bzhugs pa'i yi ge bzhi pa/_dung mtsho ras pas gter nas phyung ba'i sems khrid yid bzhin nor bu ste/_mdor na thun mong pa nyi shu rtsa lnga/_spyi 'gro'i khrid nyi shu rtsa lnga/_sa lugs la nyi shu rtsa lnga/_bka' brgyud kyi khrid sum cu rtsa gsum dang /_kun 'doms brgya rtsa brgyad du tshang ba 'di'o/_/de ltar dam pa'i zhabs rdul pad mo' ngogs/_/dad mos gtsug gi nor bus nyer blangs nas/_/chos tshul ma 'dres bka' yi cha shas ni/_/grog mkhar sbrang rtsi'i dpe bzhin ring nas blangs/_/sngon bsags chos la goms pa'i dbang byas nas/_/tshe 'dir rnyed pa'i mchog la rjes sems pas/_/longs spyod 'bad pa che thang brtson 'grus kyis/_/lan mang zab khrid ma lus yang yang btsal/_/gang la mkhas dang grub pa'i dpal mnga' ba'i/_/dpe bral yongs la'ang yid dgar ma bgyis te/_/chos tshul su las 'ong ba'i spyan mnga' bdag_/khungs dag brgyud pa tshol tshe lhag par dub/_/dub pa'i lus sems ngal ba khyad bsad cing /_/gzhan du snyan grags gtam yang blos dor nas/_/khengs bral che skyungs nga rgyal mgo smad de/_/bdag gis chos phyir dka' ba'i khur blangs lags/_'di ltar zab khrid sna re bsgrigs phyir yang /_/yang dang yang du rgyal khams kun bskor zhing /_/lam 'grul 'phrad la'ang chos de gang yod ces/_/zhum pa med pa'i sbobs pas legs par dris/_/lo bdun lon nas khrid grwar zhugs nas kyang /_so bdun steng du khrid brgyas rgyud phyug pa/_/rang gi bskal pa mchog tu yi rang sems/_/dregs pa med pa'i ngang nas blo bder gyur/_/'dir 'bad dge bas skye ba 'di dang gzhan/_gzhan don bgyid la skyo ba rab gtang zhing /_/zhing mchog dang ldan thar
361 lam khrid pa yi/_/yid bzhin nor 'dra'i smin lam nges 'grub shog_/ces khrid brgya'i sa 'grel ya mtshan 'phrul kyi lde mig 'di yang /_chos lung byang rtse'i ri khrod du grol mchog gi blo gros kyi rgya mtsho las phyung ba'i yi ge pa ni kun dga' legs rgyal zhes bya bas bgyis pa'o/_/mang+ga lam//_/


Footnotes



Research Information
Translator's notes
Note from Ringu Tulku
The Index of the One Hundred and Eight Instructions.
Notes on the text itself
Notes on authorship
Notes on individuals related to text
Other notes
Genre from Richard Barron's Catalog
Instruction manual
Genre from dkar chag
jo nang khrid brgya
BDRC Link
VolumeI1CZ3980
BDRC Content Information
Short annotations on each of the one hundred and eight instruction lineages


Related Content
Recensions
Other Translations
Commentary(s) of this Text in the DNZ
Text(s) in the DNZ of which this is a commentary
Related Western Publications
Related Tibetan Publications
Other Information

Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text

As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Gdams ngag mdzod Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of fall 2017 that project has not been finished. Note that the folio numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input.

Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Person:Namdak, Tenzin and Person:Wiener, G. for help with fonts and conversion.

View JSON

JSON Export