Wylie:Khrid brgya'i sngon 'gro thun mong ma yin pa

From gDams Ngag mDzod
Jump to navigation Jump to search


Upload a file
DOWNLOAD ABOVE:
Click the picture above to view the original manuscript.

ཁྲིད་བརྒྱའི་སྔོན་འགྲོ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་
khrid brgya'i sngon 'gro thun mong ma yin pa
The Extraordinary Preliminary Practices of the One Hundred and Eight Guidebooks

Damngak Dzö Volume 18 (ཚ་) / Pages 121-126 / Folios 1a1 to 3b4
Translation's Introduction by Dorje, Gyurme

The more advanced visualizations of the extraordinary preliminaries outlined here are practiced in the contexts of taking refuge, setting the mind on enlightenment, ritual purification, and offering the body maṇḍala. These finally enable the practitioner to settle into the physical posture appropriate for calm abiding, and thence to undertake the main practices of the One Hundred and Eight Guidebooks that follow in the next chapter.


Property "Author" has a restricted application area and cannot be used as annotation property by a user.


[edit]
༡༢༡ ཁྲིད་བརྒྱའི་སྔོན་འགྲོ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་བཞུགས་སོ། །
༡༢༢ ༀ་སྭ་སྟི་སིདྡྷི། །བླ་མ་དང་མགོན་པོ་འཇམ་པའི་དབྱངས་ལ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཟབ་ཁྲིད་མ་འདྲེས་བརྒྱ་མཐར་བརྒྱད་ཀྱི་གྲངས། །ཕྲེང་དུ་བསྒྲིགས་པའི་འཇུག་སྒོ་རྣམ་གཉིས་ལས། །ཐུན་མོང་སྔར་བཤད་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི། །ལག་ཁྲིད་གསལ་བར་སྟོན་པ་འདི་ལྟར་རོ། །དེ་ཡང་སྤྱིའི་སྔོན་འགྲོས་རྒྱུད་སྦྱངས་གོང་ལྟར་བྱས་མཐར། །གནས་ཁང་དག་པའི་ཞིང་དུ་མོས་བཞིན་པས། །ངག་ཏུ་ཡང་། །ཐམས་ཅད་དུ་ནི་ས་གཞི་དག །གསེག་མ་ལ་སོགས་མེད་པ་དང་། །ལག་མཐིལ་ལྟར་མཉམ་། །རང་བཞིན་བཟང་པོར་གནས་གྱུར་ཅིག །དེ་ཉིད་ཀྱི་དབུས་སུ་འདོད་དགུ་འབྱུང་བའི་དཔག་བསམ་ལྗོན་ཤིང་ལོ་འབྲས་རྒྱས་པའི་སྟེང་དུ། ངོ་བོ་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པའི་འབྱུང་གནས། །རྣམ་པ་རྩ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ་མཁའ་ཁྱབ། ངོ་བོ་རང་གི་ལས་བསགས་པའི་ལྷ། རྣམ་པ་རྒྱུད་སྡེ་བཞི་དང་འབྲེལ་པའི་ཡི་དམ། ངོ་བོ་སྐྱེ་མེད་ཆོས་སྐུ། རྣམ་པ་ལོངས་སྤྲུལ་གྱི་སངས་རྒྱས། ངོ་བོ་འགོག་པའི་བདེན་པ། རྣམ་པ་མདོ་རྒྱུད་ཀྱི་གླེགས་བམ། ངོ་བོ་སར་བཞུགས་ཀྱི་
༡༢༣ འཕགས་པ། རྣམ་པ་རྒྱལ་སྲས་བྱང་སེམས། ངོ་བོ་སྟོབས་བཅུའི་བདེན་པ། རྣམ་པ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་ཚོགས་སྤྲིན་འཐིབས་པ་བཞིན་དུ་བསམས་ལ། རང་དང་མཚུངས་པར། ངོ་བོ་དྲིན་ཅན་ཕ་མ། རྣམ་པ་འགྲོ་དྲུག་གི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གུས་པས་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བར་དམིགས་ཏེ། ངག་ཏུ། གུ་རུ་ཤ་ར་ཎཾ་གཙྪ་མི། བུདྡྷ་ཤ་ར་ཎཾ་གཙྪ་མི། ཤ་ར་ཎཾ་གཙྪ་མི། སཾ་གྷ་ཤ་ར་ཎཾ་གཙྪ་མི། མཎྜལ་ལ་དེ་ཝ་ཤ་ར་ཎཾ་གཙྪ་མི། པཱ་ལ་ཤ་ར་ཎཾ་གཙྪ་མི། བརྒྱ་སྟོང་དུ་བཟླས་བརྗོད་བྱ་ཞིང་། སྔར་ལྟར་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་ལ་རྗེས་བརྩེ་བསྐྱེད། །ངག་ཏུ་སརྦ་ས་ཏྭ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀ་མང་དུ་བརྗོད་ཅིང་། །ཀྱཻ་མ་སེམས་ཅན་སྡུག་བསྔལ་ཞིང་། །ཀུན་རྟོག་ལ་ནི་མངོན་པར་ཞེན། །དེ་ཡི་རྟོག་པ་གཞོམ་ཕྱིར་བདག །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པར་བགྱིའོ། །རང་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱི་བོར་པད་ཟླ་ལ་གནས་པའི་རལ་གྲི་ཁཾ་གིས་མཚན་པ་ལས། བཅོམ་ལྡན་འདས་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ། སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་རལ་གྲི་དང་། དྲིལ་བུ་འཛིན་
༡༢༤ པ་རང་མཚུངས་ཀྱི་ཡུམ་དམ་ཚིག་གི་སྒྲོལ་མ་ལ་འཁྱུད་པ། རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་དང་། པདྨའི་འདུག་སྟངས་ཀྱིས་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ། གཉིས་ཀའང་སྤྱན་གསུམ་པ་རལ་པའི་ཐོར་ཚུག་ཅན། དར་དང་རིན་པོ་ཆེས་བརྒྱན་ཞིང་། ཡིད་ཙམ་ཁྲོ་བ། དོན་གྲུབ་ཀྱི་ཅོད་པན་ཅན་གྱི་དཔྲལ་མགྲིན་སྙིང་ཁར་ༀ་ཨཱཿཧཱུྃ་དང་། །ཐུགས་ཁར་རལ་གྲི་ཁཾ་གིས་མཚན་པ་ལས་འོད་འཕྲོས། །ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེའི་རྣམ་པར་ༀ་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ བཅོམ་ལྡན་འདས་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེས་བདག་དང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཁོར་བ་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་བསགས་པའི་ལས་ངན་སྡིག་སྒྲིབ་ཉེས་ལྟུང་དྲི་མའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །ཐུགས་ཁའི་ཁཾ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་འཛག །ཡབ་ཡུམ་ཀྱི་སྐུ་གང་། །སྦྱོར་མཚམས་ནས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་སྤྱི་བོ་ནས་ཞུགས། །ལུས་ཐམས་ཅད་བཀྲུས་ཤིང་དག་ནས་སྡིག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་དུད་ཁུའི་རྣམ་པས་རྐང་མཐིལ་དང་གཤང་གཅིའི་ལམ་ནས་ཐོན་པར་བསམ་ཞིང་། །ༀ་ཨཱཿཁཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། །བརྒྱ་སྟོང་བཟླས་པའི་མཐར། །བཅོམ་ལྡན་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །བདག་ཅག་དམ་ཚིག་ཉེས་ལྟུང་ཀུན། སྦྱོངས་ཤིག་དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་རྣམས། །དག་ཅིང་དམ་ཚིག་གཙང་བར་མཛོད། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གི་དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་ཐམས་ཅད་མཐོལ་ལོ་བཤགས་སོ། །སྡིག་པ་སྒྲིབ་པ། ཉེས་པ་ལྟུང་བ་དྲི་མའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་པར་མཛད་དུ་གསོལ། སྤྱི་བོའ་ལྷ་རང་ལ་བསྟིམ། ལུས་དྭངས་ཤེལ་ལྟ་བུར་གྱུར་པར་བསམ། དེ་ནས་དབང་ཆེན་གསེར་གྱི་ས་གཞི། པགས་པ་ཁྲག་གིས་གོས་པ། ཀུན་གཞི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རླན་བཅས། རི་རབ་སྒལ་ཚིགས། ཆོས་ཀྱི་རྩ་བ་སེམས། གླིང་བཞི་ཡན་ལག་བཞི། ཚད་
༡༢༥ མེད་བཞི། །ཉི་ཟླ་རོ་རྐྱང་ཐིག་ལེ་དཀར་དམར། །རྒྱལ་སྲིད་སྣ་བདུན། །དོན་ལྔ་སྣོད་དྲུག་བདེ་ཆ་དང་བདུན། འཕགས་པའི་ནོར་བདུན། མ་རྨོས་པའི་ལོ་ཏོག །སྐུ་གསུམ་རང་ཆས། ཕྲིན་ལས་རྒྱུན་མི་ཆད། འདོད་འཇོའ་བ། ལྕེ་ཆུང་གི་བུམ། གཞན་ཕན་གྱི་སེམས། དཔག་བསམ་ཤིང་། གཏེར་བུམ། རྫས་གོས་ལོངས་སྤྱོད་མ་ལུས་པ། རྩ་ཐིག་རླུང་གསུམ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་མཛད་པ་ཕྲིན་ལས་ཏེ། ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་གཅིག་ཏུ་བློས་བསྡོམས་ཏེ། ངག་ཏུ། ཞིང་ཁམས་རྣམ་པར་དག་པ་འདིར། །དབུས་ཀྱི་རི་རྒྱལ་རི་རབ་ལ། །གླིང་བཞི་འདོད་ཡོན་ལྔ་ཡིས་བརྒྱན། །ཉི་མ་ཟླ་བས་བསྐོར་བ་བྱེད། །ལྷ་མིའི་ལོངས་སྤྱོད་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །རྒྱལ་སྲིད་རིན་ཆེན་རྣམ་པ་བདུན། །འདོད་འཇོའ་བ་དང་དཔག་བསམ་ཤིང་། །མ་རྨོས་ལོ་ཐོག་གསེར་དང་དངུལ། །འབྲུ་བཟང་ལོངས་སྤྱོད་བསམ་མི་ཁྱབ། །དངོས་པོ་བཟང་ལ་གྱ་ནོམ་པ། །བླ་མ་སངས་རྒྱས་རྣམས་ལ་འབུལ། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་ཤོག །ༀ་གུ་རུ་བུདྡྷ་བོ་དྷི་ས་ཏ་མཎྜལ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ། །ཞེས་ཅི་ནུས་ཕུལ་མཐར། སྐྱབས་ཡུལ་དབུས་ན་བཞུགས་པའི་རྩ་བའི་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང་དུ་གསལ་བ་ལ་བློས་དམིགས་ཏེ། བདག་གི་དགྲ་གཉེན་འཁོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་དང་། །དུས་གསུམ་བསགས་པའི་དགེ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །དང་བའི་སེམས་ཀྱིས་བླ་མ་ཁྱེད་ལ་འབུལ། །བརྩེ་བའི་ཐུགས་ཀྱིས་བཞེས་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ངོ་བོ་ཉིད། །དངོས་གྲུབ་རིན་ཆེན་སྟེར་བའི་བླ་མ་ལ། །ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་དམ་པ་འདི། །གུས་པས་འབུལ་ལོ་བརྩེ་བས་བཞེས་སུ་གསོལ། །བླ་མའི་གནས་གསུམ་ཡི་གེ་འབྲུ་གསུམ་ལས། །འོད་ཟེར་བདུད་རྩི་རྣམ་གསུམ་ལེགས་
༡༢༦ འཕྲོས་ནས། །བདག་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་སྒྲིབ་སྦྱངས་ཏེ། །སྐུ་གསུམ་མངོན་གྱུར་སངས་རྒྱས་གོ་འཕང་སྩོལ། །ཅེས་བརྗོད་མཐར། སྐྱབས་ཡུལ་རྣམས་རང་ལ་བསྟིམས་ནས། རྐང་པ་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཅའ། ལག་པ་མཉམ་གཞག་གི་ཕྱག་རྒྱ་ལྟེ་བའི་འོག་སོར་བཞིས་དམའ་བར་བཞག་ལ། མཐེབ་སྙིང་གཉིས་ལེགས་པར་སྤྲད། སྒལ་ཚིག་འཁོར་ལོ་བརྩེགས་པ་བཞིན་བསྲང་། མགྲིན་པ་བྱ་ངང་པ་བཞིན་དགུག །ལྕེ་རྐན་ལ་སྦྱར། མིག་ཐད་ཀར་གཟོ་མེད་དུ་འཇོག་སྟེ། བསམ་གཏན་གྱི་སྣོད་དུ་རུང་བར་བྱས་ལ། ཁྲིད་རིམ་སོ་སོར་འབྲེལ་བའམ། རང་གང་མོས་ལ་བློ་ལེགས་པར་ཁྲིད་དེ། མཐར་ལམ་མཆོག་ལ་དཀྲི་བ་ཉིད་དོ། །ཁྲིད་ཀུན་སྔོན་འགྲོ་ཐུན་མོང་མིན། །དགའ་བསྐྱེད་རྣམ་གྲོལ་ལམ་འཇུག་པའི། །ཡི་གེ་མཆོག་ཏུ་སྤེལ་བའི་དགེས། །ཉམས་ལེན་བར་ཆད་མེད་པ་སྩོལ། མངྒ་ལཾ། དགེའོ། །


[edit]

[

]121[] khrid brgya'i sngon 'gro thun mong ma yin pa bzhugs so/_/[

] [

]122[] oM swa sti sid+d+hi/_/bla ma dang mgon po 'jam pa'i dbyangs la gus pas phyag 'tshal lo/_/zab khrid ma 'dres brgya mthar brgyad kyi grangs/_/phreng du bsgrigs pa'i 'jug sgo rnam gnyis las/_/thun mong sngar bshad thun mong ma yin pa'i/_/lag khrid gsal bar ston pa 'di ltar ro/_/de yang spyi'i sngon 'gros rgyud sbyangs gong ltar byas mthar/_/gnas khang dag pa'i zhing du mos bzhin pas/_/ngag tu yang /_/thams cad du ni sa gzhi dag_/gseg ma la sogs med pa dang /_/lag mthil ltar mnyam /_/rang bzhin bzang por gnas gyur cig_/de nyid kyi dbus su 'dod dgu 'byung ba'i dpag bsam ljon shing lo 'bras rgyas pa'i steng du/_ngo bo dngos grub ma lus pa'i 'byung gnas/_/rnam pa rtsa brgyud kyi bla ma mkha' khyab/_ngo bo rang gi las bsags pa'i lha/_rnam pa rgyud sde bzhi dang 'brel pa'i yi dam/_ngo bo skye med chos sku/_rnam pa longs sprul gyi sangs rgyas/_ngo bo 'gog pa'i bden pa/_rnam pa mdo rgyud kyi glegs bam/_ngo bo sar bzhugs kyi [

] [

]123[] 'phags pa/_rnam pa rgyal sras byang sems/_ngo bo stobs bcu'i bden pa/_rnam pa chos skyong srung ma'i tshogs sprin 'thibs pa bzhin du bsams la/_rang dang mtshungs par/_ngo bo drin can pha ma/_rnam pa 'gro drug gi sems can rnams lus ngag yid gsum gus pas skyabs su 'gro bar dmigs te/_ngag tu/_gu ru sha ra NaM gats+tsha mi/_bud+d+ha sha ra NaM gats+tsha mi/__sha ra NaM gats+tsha mi/_saM g+ha sha ra NaM gats+tsha mi/_maN+Dal la de wa sha ra NaM gats+tsha mi/__pA la sha ra NaM gats+tsha mi/_brgya stong du bzlas brjod bya zhing /_sngar ltar sems can gyi khams la rjes brtse bskyed/_/ngag tu sarba sa twa kA ru Ni ka mang du brjod cing /_/kyai ma sems can sdug bsngal zhing /_/kun rtog la ni mngon par zhen/_/de yi rtog pa gzhom phyir bdag_/rdzogs pa'i sangs rgyas 'grub par bgyi'o/_/rang gzhan sems can thams cad kyi spyi bor pad zla la gnas pa'i ral gri khaM gis mtshan pa las/_bcom ldan 'das dam tshig rdo rje/_sku mdog ljang gu zhal gcig phyag gnyis kyis ral gri dang /_dril bu 'dzin [

] [

]124[] pa rang mtshungs kyi yum dam tshig gi sgrol ma la 'khyud pa/_rdo rje skyil krung dang /_pad+ma'i 'dug stangs kyis mnyam par sbyor ba/_gnyis ka'ang spyan gsum pa ral pa'i thor tshug can/_dar dang rin po ches brgyan zhing /_yid tsam khro ba/_don grub kyi cod pan can gyi dpral mgrin snying khar \u0f00 AHhU~M dang /_/thugs khar ral gri khaM gis mtshan pa las 'od 'phros/_/phyogs bcu'i sangs rgyas thams cad dam tshig rdo rje'i rnam par \u0f00 badz+ra sa mA dzaH_dzaHhU~M baM hoH_bcom ldan 'das dam tshig rdo rjes bdag dang sems can thams cad kyi 'khor ba thog ma med pa nas bsags pa'i las ngan sdig sgrib nyes ltung dri ma'i tshogs thams cad byang zhing dag par mdzad du gsol/_/thugs kha'i khaM las bdud rtsi'i rgyun 'dzag_/yab yum kyi sku gang /_/sbyor mtshams nas bdud rtsi'i rgyun babs spyi bo nas zhugs/_/lus thams cad bkrus shing dag nas sdig sgrib bag chags dud khu'i rnam pas rkang mthil dang gshang gci'i lam nas thon par bsam zhing /_/\u0f00 AHkhaM hU~M phaT swA hA/_/brgya stong bzlas pa'i mthar/_/bcom ldan dam tshig rdo rje yis/_/bdag cag dam tshig nyes ltung kun/_sbyongs shig dam tshig nyams chag rnams/_/dag cing dam tshig gtsang bar mdzod/_/sku gsung thugs rtsa ba dang yan lag gi dam tshig nyams chag thams cad mthol lo bshags so/_/sdig pa sgrib pa/_nyes pa ltung ba dri ma'i tshogs thams cad byang zhing dag par mdzad du gsol/_spyi bo' lha rang la bstim/_lus dwangs shel lta bur gyur par bsam/_de nas dbang chen gser gyi sa gzhi/_pags pa khrag gis gos pa/_kun gzhi byang chub sems kyi rlan bcas/_ri rab sgal tshigs/_chos kyi rtsa ba sems/_gling bzhi yan lag bzhi/_tshad [

] [

]125[] med bzhi/_/nyi zla ro rkyang thig le dkar dmar/_/rgyal srid sna bdun/_/don lnga snod drug bde cha dang bdun/_'phags pa'i nor bdun/_ma rmos pa'i lo tog_/sku gsum rang chas/_phrin las rgyun mi chad/_'dod 'jo' ba/_lce chung gi bum/_gzhan phan gyi sems/_dpag bsam shing /_gter bum/_rdzas gos longs spyod ma lus pa/_rtsa thig rlung gsum sku dang ye shes mdzad pa phrin las te/_phyi nang gsang gsum gcig tu blos bsdoms te/_ngag tu/_zhing khams rnam par dag pa 'dir/_/dbus kyi ri rgyal ri rab la/_/gling bzhi 'dod yon lnga yis brgyan/_/nyi ma zla bas bskor ba byed/_/lha mi'i longs spyod phun sum tshogs/_/rgyal srid rin chen rnam pa bdun/_/'dod 'jo' ba dang dpag bsam shing /_/ma rmos lo thog gser dang dngul/_/'bru bzang longs spyod bsam mi khyab/_/dngos po bzang la gya nom pa/_/bla ma sangs rgyas rnams la 'bul/_/rdzogs pa'i sangs rgyas thob par shog_/\u0f00 gu ru bud+d+ha bo d+hi sa ta maN+Dal pU dza me g+ha sa mu dra s+pha ra Na sa ma ye hU~M/_/zhes ci nus phul mthar/_skyabs yul dbus na bzhugs pa'i rtsa ba'i bla ma rdo rje 'chang du gsal ba la blos dmigs te/_bdag gi dgra gnyen 'khor dang longs spyod dang /_/dus gsum bsags pa'i dge ba thams cad kyang /_/dang ba'i sems kyis bla ma khyed la 'bul/_/brtse ba'i thugs kyis bzhes par mdzad du gsol/_/dus gsum sangs rgyas kun gyi ngo bo nyid/_/dngos grub rin chen ster ba'i bla ma la/_/ye shes bdud rtsi'i mchod pa dam pa 'di/_/gus pas 'bul lo brtse bas bzhes su gsol/_/bla ma'i gnas gsum yi ge 'bru gsum las/_/'od zer bdud rtsi rnam gsum legs [

] [

]126[] 'phros nas/_/bdag gi lus ngag yid gsum sgrib sbyangs te/_/sku gsum mngon gyur sangs rgyas go 'phang stsol/_/ces brjod mthar/_skyabs yul rnams rang la bstims nas/_rkang pa rdo rje skyil krung bca'/_lag pa mnyam gzhag gi phyag rgya lte ba'i 'og sor bzhis dma' bar bzhag la/_mtheb snying gnyis legs par sprad/_sgal tshig 'khor lo brtsegs pa bzhin bsrang /_mgrin pa bya ngang pa bzhin dgug_/lce rkan la sbyar/_mig thad kar gzo med du 'jog ste/_bsam gtan gyi snod du rung bar byas la/_khrid rim so sor 'brel ba'am/_rang gang mos la blo legs par khrid de/_mthar lam mchog la dkri ba nyid do/_/khrid kun sngon 'gro thun mong min/_/dga' bskyed rnam grol lam 'jug pa'i/_/yi ge mchog tu spel ba'i dges/_/nyams len bar chad med pa stsol/_mang+ga laM/_dge'o/_/[

]

Footnotes



Research Information
Translator's notes
Note from Ringu Tulku
The Special Ngondro Practice to the One Hundred and Eight Instructions.
Notes on the text itself
Notes on authorship
Notes on individuals related to text
Other notes
Genre from Richard Barron's Catalog
Instruction manual
Genre from dkar chag
jo nang khrid brgya
BDRC Link
VolumeI1CZ3980
BDRC Content Information
Condensed uncommon preliminary practice for the instruction lineages


Related Content
Recensions
Other Translations
Commentary(s) of this Text in the DNZ
Text(s) in the DNZ of which this is a commentary
Related Western Publications
Related Tibetan Publications
Other Information

Information about Unicode Tibetan and the digitization of this text

As the only available unicode Tibetan text at the time, Nitartha International's version of the Gdams ngag mdzod Paro Edition of the gdams ngag mdzod is provided here. However, note that it has not been thoroughly edited and that there may also be mistakes introduced through the conversion process. Eventually we will provide a fully edited version of the entire Shechen Edition, entered and edited multiple times by Pulahari Monastery in Nepal, but as of fall 2017 that project has not been finished. Note that the folio numbers that appear throughout were added by Nitartha Input Center at the time of input.

Provided by Nitartha International Document Input Center. Many thanks to Person:Namdak, Tenzin and Person:Wiener, G. for help with fonts and conversion.

View JSON

JSON Export