Wylie:Zab lam phyag rgya chen po dang nA ro chos drug gi gzhung
{{Text Wylie |title = zab lam phyag rgya chen po dang nA ro chos drug gi gzhung |collection = gdams ngag mdzod |associatedpeople = Saraha]], spar phu ba blo gros seng+ge, Śavaripa, Tilopa, Karmapa, 3rd, Nāropa, 'jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang po, Maitrīpa, mar pa chos kyi blo gros, mi la ras pa, [[sgam po pa |lineagedata = |author = zab lam phyag rgya chen po dang nA ro chos drug gi gzhung#Full Title|multiple authors-multiple texts |translator = |scribe = |editor = |redactor = |printer = Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6 |publisher = Shechen Publications |place = New Delhi |year = 1999 |tibvol = ja |volnumber = 07 |mastertextnumber = 0115 |totalpages = 121 |totalfolios = 61 |pagesinvolume = 1-121 |beginfolioline = 1a1 |endfolioline = 61a1 |linesperpage = 7 |tbrc = VolumeI1CZ3969 |notes = This text contains multiple texts. Ringu Tulku Contents of the gdams ngag mdzod, 1999. has blo gros mtha' yas as the author.Dan Martin. A Catalog of the Gdams-ngag Mdzod, 1993. includes translators and colophons for all of the texts contained in this work (when appropriate). |keyword1 = |keyword2 = |notes = |topic = Instruction manual |tibtopic = |tibcategory = gzhung rtsa 'grel |pechaside1 = gces btus |pechaside2 = phyag chen chos drug |translation = Morrell, Jerry, trans. The Life of Tilopa and the Ganges Mahamudra. Auckland, New Zealand: Zhyisil Chokyi Ghatsal Trust, 2002. (translation of "phyag chen gang+gA ma") |tbrccontents = No note on contents |ringutulkunote = Selective Anthology of Mahamudra and Six Yogas of Naropa's Teachings Called "The Treasury of Definitive Meaning". |fulltibtext = ཟབ་ལམ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དང་ནཱ་རོ་ཆོས་དྲུག་གི་གཞུང་ }}
Full Title
Tibetan: ༄༅། །ཟབ་ལམ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དང་ནཱ་རོ་ཆོས་དྲུག་གི་གཞུང་གཅེས་པར་བཏུས་པ་ངེས་དོན་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ༎ ༎
Wylie: @#/_/zab lam phyag rgya chen po dang nA ro chos drug gi gzhung gces par btus pa nges don rin po che'i mdzod ces bya ba bzhugs so//_//
Pages 2-121 include:
- རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རྙོག་པ་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བ། 1b1-4a7.
Wylie: rgyud kyi rgyal po rnyog pa med pa zhes bya ba/ 2-7. - །དོ་ཧ་མཛོད་ཀྱི་གླུ། by བྲམ་ཟེ་ཆེན་པོ་, (ས་ར་ཧ་) 4a7-11b1.
Wylie: /do ha mdzod kyi glu/, by bram ze chen po (Saraha) 7-22. - །དཔལ་ས་ར་ཧའི་གདམས་པ་དོ་ཧའི་བསྡུས་དོན་བཞུགས་སོ། by སྤར་བུ་པ་ 11b1-14b1.
Wylie: /dpal sa ra ha'i gdams pa do ha'i bsdus don bzhugs so/, by spar bu pa 22-28. - དོ་ཧ་མཛད་ཅེས་བྱ་བ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་མན་ངག by རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་དཔལ་ཤ་བ་རི་ 14b1-17a1.
Wylie: do ha mdzad ces bya ba phyag rgya chen po'i man ngag, by rnal 'byor gyi dbang phyug dpal sha ba ri 28-33. - གྲུབ་ཆེན་ཏཻ་ལོ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གངྒཱ་མའི་གཞུང་ས་བཅད་འགྲེལ་པ་དང་བཅས་པ་བཞུགས་སོ། by ཏཻ་ལོ་པ་ 17a1-18b7.
Wylie: grub chen tai lo pa'i phyag rgya chen po gang+gA ma'i gzhung sa bcad 'grel pa dang bcas pa bzhugs so/, by tai lo pa 33-36. - །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གངྒཱ་མའི་གཞུང་ས་བཅད་བཞུགས། by རང་འབྱུང་རྡོ་རྗེ་ 18b7-24a1.
Wylie: /phyag rgya chen po gang+gA ma'i gzhung sa bcad bzhugs/, by rang byung rdo rje 36-47. - །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ཚིག་བསྡུས་པ། by ཞྭ་དམར་པ་དཔལ་མཁའ་སྤྱོད་དབང་པོ་ 24a1-24b7.
Wylie: /phyag rgya chen po'i tshig bsdus pa/, by zhwa dmar pa dpal mkha' spyod dbang po 47-48. - །དཔལ་ནཱ་རོ་པའི་རྡོ་རྗེའི་གསུང་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཚིག་བསྡུས་ཀྱི་མན་ངག་རྒྱུད་ཀྱི་ལུང་དང་སྦྱར་བ་གཙོ་བོར་བཏོན་པའི་འགྲེལ་ཆུང་རྟོགས་པར་སླ་བ་བཞུགས་སོ༎ by དཔལ་མཁའ་སྤྱོད་དབང་པོ་ དང་ རྗེ་བདུན་པ་ཆོས་གྲགས་རྒྱ་མཚོ་ 25a1-31b1.
Wylie: /dpal nA ro pa'i rdo rje'i gsung phyag rgya chen po tshig bsdus kyi man ngag rgyud kyi lung dang sbyar ba gtso bor bton pa'i 'grel chung rtogs par sla ba bzhugs so//, by dpal mkha' spyod dbang po, and rje bdun pa chos grags rgya mtsho 49-62. - དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བཅུ་པ་ཞེས་བྱ་བ། by མཻ་ཏྲི་པ་ 31b1-32a2.
Wylie: de kho na nyid bcu pa zhes bya ba/, by mai tri pa 62-63. - མངའ་བདག་མར་པ་ལོ་ཙཱ་བས་དཔལ་ས་ར་ཧ་ལས་གསན་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡིད་ལ་མི་བྱེད་པ་སྙིང་པོ་དོན་གྱི་གདམས་ངག་ཡི་གེ་བཞི་པའི་དོན་རྡོ་རྗེའི་མགུར་དུ་བཞེངས་པ་ནི། by རྗེ་མར་པ་ལོ་ཙཱ་ 32a2-33b4.
Wylie: mnga' bdag mar pa lo tsA bas dpal sa ra ha las gsan pa'i phyag rgya chen po yid la mi byed pa snying po don gyi gdams ngag yi ge bzhi pa'i don rdo rje'i mgur du bzhengs pa ni/ , by rje mar pa lo tsA 63-66. - རྗེ་བཙུན་མི་ལའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡེ་ཤེས་གསལ་བྱེད་ཀྱི་རྩ་བ་བཞུགས་སོ། by རྗེ་བཙུན་མི་ལ་རྣལ་འབྱོར་ 33b4-34a5.
Wylie: rje btsun mi la'i phyag rgya chen po ye shes gsal byed kyi rtsa ba bzhugs so/, by rje btsun mi la rnal 'byor 66-67. - །རྗེ་སྒམ་པོ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལམ་གཅིག་ཆོད་བཞུགས་སོ། by རྗེ་སྒམ་པོ་པ་ 34a5-35a2.
Wylie: /rje sgam po pa'i phyag rgya chen po lam gcig chod bzhugs so/, by rje sgam po pa 67-69. - །བཀའ་ཡང་དག་པའི་ཚད་མ་ཞེས་བྱ་བ་མཁའ་འགྲོ་མའི་མན་ངག་བཞུགས་སོ། by བླ་མ་ཏིལླི་པ་ 35a2-45a6.
Wylie: /bka' yang dag pa'i tshad ma zhes bya ba mkha' 'gro ma'i man ngag bzhugs so/, by bla ma til+li pa 69-89. - སྙན་བརྒྱུད་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་ཞེས་བྱ་བ། by མཁས་པ་ནཱ་རོ་པཎ་ཆེན་ 45a6-48a1.
Wylie: snyan brgyud rdo rje'i tshig rkang zhes bya ba/, by mkhas pa nA ro paN chen 89-95. - གྲུབ་ཆེན་ན་རོ་པའི་གདམས་ངག་ཆོས་དྲུག་སྐོར་གྱི་བཀའ་དཔེ་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བཞུགས་སོ། by ནཱ་རོ་པ་ 48a2-53b3.
Wylie: grub chen na ro pa'i gdams ngag chos drug skor gyi bka' dpe tshigs su bcad pa bzhugs so/, by nA ro pa 95-106. - །ཆོས་དྲུག་གི་མན་ངག་ཅེས་བྱ་བ། by རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་ཏིལླི་པ་ 53b3-54a7.
Wylie: /chos drug gi man ngag ces bya ba/, by rnal 'byor dbang phyug til+li pa 106-107. - Also attributed to Nāropa. Also in the canon: Ṣaḍidharmopadeśa-nāma, P4630, rgyud 'grel, D2330. - མཁས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ནཱ་རོ་ཏཱ་པས་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་མར་པ་ལོ་ཙཱ་ལ་གདམས་པའི་ཆོས་དྲུག་དྲིལ་བ་རྡོ་རྗེའི་མགུར། by མཁས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ནཱ་རོ་ཏཱ་པ་ 54b1-55a6.
Wylie: mkhas grub chen po nA ro tA pas rnal 'byor gyi dbang phyug mar pa lo tsA la gdams pa'i chos drug dril ba rdo rje'i mgur/, by mkhas grub chen po nA ro tA pa 108-109. - །རྗེ་བཙུན་ཆེན་པོ་མི་ལ་རས་པས་མཛད་པའི་སྙན་བརྒྱུད་གསལ་བསྐོར་གསུམ་སོགས་བཞུགས་སོ། by རྗེ་བཙུན་མི་ལ་ 55a6-57a4.
Wylie: /rje btsun chen po mi la ras pas mdzad pa'i snyan brgyud gsal bskor gsum sogs bzhugs so/, by rje btsun mi la 109-113. - །རྗེ་བཙུན་མི་ལའི་མ་རིག་གསལ་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ། by རྗེ་མི་ལ་རས་པ་ 57a4-59b2.
Wylie: /rje btsun mi la'i ma rig gsal byed ces bya ba/, by rje mi la ras pa 113-118. - རྗེ་བཙུན་མི་ལའི་རྣམ་རྟོག་དྲི་མ་དག་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ། by རྗེ་བཙུན་མི་ལ་རས་པ་ 59b3-60b2.
Wylie: rje btsun mi la'i rnam rtog dri ma dag byed ces bya ba/, by rje btsun mi la ras pa 118-120. - །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡེ་ཤེས་གསལ་བྱེད་ཀྱི་ངོ་སྤྲོད་བཞུགས་སོ། by རྗེ་བཙུན་མི་ལ་རྣལ་འབྱོར་ 60b2-61a1.
Wylie: /phyag rgya chen po ye shes gsal byed kyi ngo sprod bzhugs so/, by rje btsun mi la rnal 'byor 120-121.
Short Title(s)
Author
Multiple authors
Topic Information
gzhung rtsa 'grel - Instruction manual
gces btus - phyag chen chos drug
- TBRC: No note on contents
- Ringu Tulku: Selective Anthology of Mahamudra and Six Yogas of Naropa's Teachings Called "The Treasury of Definitive Meaning".
Publication Information
- Citation :
Multiple authors. [[ཟབ་ལམ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དང་ནཱ་རོ་ཆོས་དྲུག་གི་གཞུང་གཅེས་པར་བཏུས་པ་ངེས་དོན་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད་]]. གདམས་ངག་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད།, པོད་ ཇ་༽, ༡-༡༢༡. ཏེ་ལི་་་རྒྱ་གར་: ཞེ་ཆེན་དཔེ་མཛོད་ཁང་, ༡༩༩༩.
- Citation (Wylie):
Multiple authors. zab lam phyag rgya chen po dang nA ro chos drug gi gzhung. In gdams ngag rin po che'i mdzod, Volume 7 (ja), 1-121. New Delhi: Shechen Publications, 1999. Enlarged reprint of the 1979 edition published by Dilgo Khyentse Rinpoche from prints from the dpal spungs xylographs.
Additional Information
- Editor :
- Printer : Jayyed Press, Ballimaran, Delhi-6
- Gdams ngag mdzod Shechen Printing - W23605 - Published in New Delhi in 18 volumes
Full Tibetan Text
ཟབ་ལམ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དང་ནཱ་རོ་ཆོས་དྲུག་གི་གཞུང་
Commentaries
Translations
- Morrell, Jerry, trans. The Life of Tilopa and the Ganges Mahamudra. Auckland, New Zealand: Zhyisil Chokyi Ghatsal Trust, 2002. (translation of "phyag chen gang+gA ma")
Notes
Notes on the text
Notes on associated persons
Cataloging data
Title Page (ཁ་ཤོག་):
- Line 1: ༄༅། །ཟབ་ལམ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དང་ནཱ་རོ་ཆོས་དྲུག་གི་གཞུང་གཅེས་པར་བཏུས་པ་ངེས་དོན་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ༎ ༎
- @#/_/zab lam phyag rgya chen po dang nA ro chos drug gi gzhung gces par btus pa nges don rin po che'i mdzod ces bya ba bzhugs so//_//
- Left side print: ཇ་ གཅེས གཅིག་ བཏུས་
- ja gces gcig btus
- Right side print: 1
First Page Title(s):
- རྒྱ་གར་སྐད་དུ། No title
- བོད་སྐད་དུ། No title
Description of pages:
- Side A:
- གཡོན་: ཇ་ གཅེས་ (གྲངས་ཀ་) བཏུས་
- Left: ja gces (tibfolio#) btus
- གཡས་: (#) གདམས་ངག་མཛོད་བཀའ་བརྒྱུད་
- Right: (#) gdams ngag mdzod bka' brgyud
- Side B:
- གཡོན་: ཕྱག་ཆེན་ཆོས་དྲུག་
- Left: phyag chen chos drug
- གཡས་: (#)
- Right: (#)
Volume #: 007 (ཇ་)
Text # in volume: 001
Text # in edition: 0115
Master text#: 0115
Begin-End Pages (Western): 1-121
Begin Tibetan page and line #: 1a1
End Tibetan page and line #: 61a1
Total # of pages (Western): 121
Total # of pages (Tibetan): 61 folios
Number of lines per page: 7 (2 pages of 1, 2 pages of 4)
Partial colophon in Tibetan: Multiple colophons
Partial colophon in Wylie:
Author: Multiple authors
Translator: None given
Scribe: None given
Redactor: None given
People associated with this text: Saraha, spar phu ba blo gros seng+ge, Śavaripa, Tilopa, Karmapa, 3rd, Nāropa, 'jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang po, Maitrīpa, mar pa chos kyi blo gros, mi la ras pa, sgam po pa.
Text lineage: None given