Volume 6

From gDams Ngag mDzod
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{Volume Wylie" to "{{Volume")
No edit summary
 
(47 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Volume
{{Volume
|voltitletib=ས་སྐྱ་ལམ་འབྲས་པོད་གཉིས་པའི་དཀར་ཆག་
|VolumeTitleTib=ས་སྐྱ་ལམ་འབྲས་པོད་གཉིས་པ་
|voltitlewylie=bka' gdams pod gnyis pa'i dkar chag
|VolumeTitleWylie=sa skya lam 'bras pod gnyis pa
|voltitleeng=
|VolumeTitleTrans=Sakya Lamdré Text Collections Volume 2
|volnumtib=༦
|VolumeNumberTib=༦
|volnumeng=6
|VolumeNumber=6
|volyigtib=ཆ་
|VolumeLetterTib=ཆ་
|volyigwylie=cha
|VolumeLetterWylie=cha
|dkarchagtib=
|KarchagTitleTib=དཀར་ཆག་པོད་དྲུག་པ་
|dkarchagwylie=
|KarchagTitleWylie=Dkar chag pod drug pa
|dkarchageng=
|KarchagTitleTrans=
|sizerel=18th, the smallest volume
|RelativeVolumeSize=18th, the smallest volume
|numoftexts=23 (29)
|TotalTextsInVolume=29
|numofpecha=212
|TotalFolios=212
|numofpages=424
|TotalPages=424
|largesttext=#8 with 38 pages - [[dpal tog tse ba'i bsam mi khyab kyi gdams ngag]].
|LargestTextInVol=#8 with 38 pages - [[dpal tog tse ba'i bsam mi khyab kyi gdams ngag]].
|smallesttext=5 and 19 with 3 pages each - [[nag po u tsi ta 'chi ba med pas mdzad pa yon po srong ba'i gdams pa]] and [[zhen pa bzhi bral gyi brgyud 'debs]].
|SmallestTextInVol=5 and 19 with 3 pages each - [[nag po u tsi ta 'chi ba med pas mdzad pa yon po srong ba'i gdams pa]] and [[zhen pa bzhi bral gyi brgyud 'debs]].
}}
}}
{{TranslationInfo|drlPageTitleOfTrans=Sakya: The Path with its Result - Part 2 (Smith 2023)}}
<onlyinclude>==Volume 6 Contents<ref>All English titles reported here are from Smith, Malcolm, trans. Sakya: The Path with its Result, Part 2. The Treasury of Precious Teachings of the Eight Practice Lineages of Tibet - Volume 6. Tsadra Foundation Series. Boulder, CO: Snow Lion, 2023.</ref>==
<div class="volcontent">
<big>'''''Part One: The Eight Ancillary Path Cycles'''''</big>
#Supplication to the Lineage of the Eight Ancillary Path Cycles by Ngorchen Kunga Zangpo
#:<big>[[Wylie: lam skor phyi ma brgyad kyi brgyud pa'i gsol 'debs|ལམ་སྐོར་ཕྱི་མ་བརྒྱད་ཀྱི་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་]]</big> pp 1-6
#:{{#switchtablink:Wylie Text|lam skor phyi ma brgyad kyi brgyud pa'i gsol 'debs|Wylie: lam skor phyi ma brgyad kyi brgyud pa'i gsol 'debs}}, by [[dge slong kun dga' bzang po]] ([[ngor chen kun dga' bzang po]])
#''Accomplishment of the Connate'' Composed by Ḍombi Heruka
#:<big>[[Wylie: Dom+bi he ru kas mdzad pa'i lhan cig skyes grub|ཌོམྦི་ཧེ་རུ་ཀས་མཛད་པའི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་]]</big> pp 7-17
#:{{#switchtablink:Wylie Text|Dom+bi he ru kas mdzad pa'i lhan cig skyes grub|Wylie: Dom+bi he ru kas mdzad pa'i lhan cig skyes grub}}
#Ācārya Padmavajra's ''Creation Stage Adorned with the Nine Profound Methods and Completion Stage Instruction Resembling the Tip of a Lamp Flame'' by Jetsun Drakpa Gyaltsen
##Ācārya Padmavajra's ''Creation Stage Adorned with the Nine Profound Methods'' by Jetsun Drakpa Gyaltsen
##:<big>[[Wylie: slob dpon pad+ma badz+ra gyis mdzad pa'i bskyed rim zab pa'i tshul dgus brgyan pa|སློབ་དཔོན་པདྨ་བཛྲ་གྱིས་མཛད་པའི་བསྐྱེད་རིམ་ཟབ་པའི་ཚུལ་དགུས་བརྒྱན་པ་]]</big> pp 19-38 (1b1-10b1)
##:{{#switchtablink:Wylie Text|slob dpon pad+ma badz+ra gyis mdzad pa'i bskyed rim zab pa'i tshul dgus brgyan pa|Wylie: slob dpon pad+ma badz+ra gyis mdzad pa'i bskyed rim zab pa'i tshul dgus brgyan pa}}, ([[Padmavajra]]), ([[rje btsun grags pa rgyal mtshan]])
##Ācārya Padmavajra's ''Completion Stage Instruction Resembling the Tip of a Lamp Flame'' by Jetsun Drakpa Gyaltsen
##:<big>[[Wylie: slob dpon pad+ma badz+ra gyis mdzad pa'i rdzogs rim mar me'i rtse mo lta bu'i gdams ngag|སློབ་དཔོན་པདྨ་བཛྲ་གྱིས་མཛད་པའི་རྫོགས་རིམ་མར་མེའི་རྩེ་མོ་ལྟ་བུའི་གདམས་ངག་]]</big> pp 38-41 (10b1-12a4)
#:{{#switchtablink:Wylie Text|slob dpon pad+ma badz+ra gyis mdzad pa'i rdzogs rim mar me'i rtse mo lta bu'i gdams ngag|Wylie: slob dpon pad+ma badz+ra gyis mdzad pa'i rdzogs rim mar me'i rtse mo lta bu'i gdams ngag}}, [[rje btsun grags pa rgyal mtshan]]
#''Completing the Whole Path with Caṇḍālī'' Composed by Ācārya Kṛṣṇācārya
#:<big>[[Wylie: slob dpon nag po spyod pas mdzad pa'i gtum mo lam rdzogs|སློབ་དཔོན་ནག་པོ་སྤྱོད་པས་མཛད་པའི་གཏུམ་མོ་ལམ་རྫོགས་]]</big> pp 43–53
#:{{#switchtablink:Wylie Text|slob dpon nag po spyod pas mdzad pa'i gtum mo lam rdzogs|Wylie: slob dpon nag po spyod pas mdzad pa'i gtum mo lam rdzogs}}, [[rje btsun grags pa rgyal mtshan]]
#The ''Instruction for Straightening the Crooked'' Composed by Kṛṣṇa Acyuta, by Jetsun Drakpa Gyaltsen
#:<big>[[Wylie: nag po u tsi ta 'chi ba med pas mdzad pa yon po srong ba'i gdams pa|ནག་པོ་ཨུ་ཙི་ཏ་འཆི་བ་མེད་པས་མཛད་པ་ཡོན་པོ་སྲོང་བའི་གདམས་པ་]]</big> pp 55-57
#:{{#switchtablink:Wylie Text|nag po u tsi ta 'chi ba med pas mdzad pa yon po srong ba'i gdams pa|Wylie: nag po u tsi ta 'chi ba med pas mdzad pa yon po srong ba'i gdams pa}}, by [[rje btsun grags pa rgyal mtshan]]
#''Obtained in Front of a Stupa'' Composed by Ācārya Nāgārjuna
#:<big>[[Wylie: slob dpon klu sgrub kyis mdzad pa'i mchod rten drung thob|སློབ་དཔོན་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་མཛད་པའི་མཆོད་རྟེན་དྲུང་ཐོབ་]]</big> pp 59-65
#:{{#switchtablink:Wylie Text|slob dpon klu sgrub kyis mdzad pa'i mchod rten drung thob|Wylie: slob dpon klu sgrub kyis mdzad pa'i mchod rten drung thob}}, by [[rje btsun grags pa rgyal mtshan]]
#''Mahāmudrā without Syllables'' Composed by Ācārya Vāgīśvarakīrti
#:<big>[[Wylie: slob dpon ngag dbang grags pas mdzad pa'i phyag rgya chen po yi ge med pa|སློབ་དཔོན་ངག་དབང་གྲགས་པས་མཛད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་མེད་པ་]]</big> pp 67-79
#:{{#switchtablink:Wylie Text|slob dpon ngag dbang grags pas mdzad pa'i phyag rgya chen po yi ge med pa|Wylie: slob dpon ngag dbang grags pas mdzad pa'i phyag rgya chen po yi ge med pa}}, by [[rje btsun grags pa rgyal mtshan]]
#Śrī Koṭalipa’s ''Instruction on the Inconceivable''
#:<big>དཔལ་ཏོག་ཙེ་བའི་བསམ་མི་ཁྱབ་ཀྱི་གདམས་ངག་</big> pp 81-118
#:dpal tog tse ba'i bsam mi khyab kyi gdams ngag
##Intimate Instructions on the Stages of the Inconceivable
##:<big>[[Wylie: bsam kyis mi khyab pa'i rim pa'i man ngag|བསམ་ཀྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་རིམ་པའི་མན་ངག་]]</big> pp 82-95 (1b1-7b7)
##:{{#switchtablink:Wylie Text|bsam kyis mi khyab pa'i rim pa'i man ngag|Wylie: bsam kyis mi khyab pa'i rim pa'i man ngag}}
##The Chronicle of Ācārya Koṭalipa’s Path, the Five Inconceivabilities
##:<big>[[Wylie: slob dpon tog rtse pa'i lam bsam gyis mi khyab pa lnga'i lo rgyus|སློབ་དཔོན་ཏོག་རྩེ་པའི་ལམ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ལྔའི་ལོ་རྒྱུས་]]</big> pp 95-98 (8a1-9b1)
##:{{#switchtablink:Wylie Text|slob dpon tog rtse pa'i lam bsam gyis mi khyab pa lnga'i lo rgyus|Wylie: slob dpon tog rtse pa'i lam bsam gyis mi khyab pa lnga'i lo rgyus}}
##''The Clarification of the Instruction on the Inconceivable'' Composed by Ācārya Koṭalipa
##:<big>[[Wylie: slob dpon tog rtse pas mdzad pa'i bsam mi khyab kyi gdams pa gsal bar byed pa|སློབ་དཔོན་ཏོག་རྩེ་པས་མཛད་པའི་བསམ་མི་ཁྱབ་ཀྱི་གདམས་པ་གསལ་བར་བྱེད་པ་]]</big> pp 98-115 (9b1-18a6)
##:{{#switchtablink:Wylie Text|slob dpon tog rtse pas mdzad pa'i bsam mi khyab kyi gdams pa gsal bar byed pa|Wylie: slob dpon tog rtse pas mdzad pa'i bsam mi khyab kyi gdams pa gsal bar byed pa}}
###From among the five kinds of inconceivability
###:<big>[[Wylie: bsam gyis mi khyab pa rnam pa lnga las|བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་རྣམ་པ་ལྔ་ལས་]]</big> pp 115-117 (18a6-19a2)
###:{{#switchtablink:Wylie Text|bsam gyis mi khyab pa rnam pa lnga las|Wylie: bsam gyis mi khyab pa rnam pa lnga las}}
###The Intimate Instruction of the Five Kinds of Antidote
###:<big>[[Wylie: slob dpon 'di'i lugs kyi log gnong rnam pa lnga|སློབ་དཔོན་འདིའི་ལུགས་ཀྱི་ལོག་གནོང་རྣམ་པ་ལྔ་]]</big> pp 117-118 (19a3-19b6)
###:{{#switchtablink:Wylie Text|slob dpon 'di'i lugs kyi log gnong rnam pa lnga|Wylie: slob dpon 'di'i lugs kyi log gnong rnam pa lnga}}
#''The Path Cycle of the Mudra'' Composed by Ācārya Indrabhūti
#:<big>[[Wylie: slob dpon in+dra b+hU ti'i mdzad pa'i phyag rgya'i lam skor|སློབ་དཔོན་ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏིའི་མཛད་པའི་ཕྱག་རྒྱའི་ལམ་སྐོར་]]</big> pp 119-136
#:{{#switchtablink:Wylie Text|slob dpon in+dra b+hU ti'i mdzad pa'i phyag rgya'i lam skor|Wylie: slob dpon in+dra b+hU ti'i mdzad pa'i phyag rgya'i lam skor}}
#;<big>'''''[[Gdams_ngag_mdzod_Shechen_Printing/Volume_6/Part_Two:_Jamgön_Kongtrul's_Commentary_on_the_Eight_Ancillary_Path_Cycles|Part Two: Jamgön Kongtrul's Commentary on the Eight Ancillary Path Cycles]]'''''</big>
#Medicinal Elixir of the Fortunate Bezoar: The Manual of Ḍombi Heruka's ''Accomplishing the Connate''
#:<big>[[Wylie: Dom+bi he ru ka'i lhan cig skyes grub kyi khrid yig bkra shis gi waM sman bcud|ཌོམྦི་ཧེ་རུ་ཀའི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་གི་ཝཾ་སྨན་བཅུད་]]</big> pp 137-150
#:{{#switchtablink:Wylie Text|Dom+bi he ru ka'i lhan cig skyes grub kyi khrid yig bkra shis gi waM sman bcud|Wylie: Dom+bi he ru ka'i lhan cig skyes grub kyi khrid yig bkra shis gi waM sman bcud}}
#Fortunate Mustard Seedpod: The Manual of the ''Nine Profound Methods'' of Padmavajra
#:<big>[[Wylie: pad+ma badz+ra'i zab pa'i tshul dgu'i khrid yig bkra shis yungs kar gong bu|པདྨ་བཛྲའི་ཟབ་པའི་ཚུལ་དགུའི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་ཡུངས་ཀར་གོང་བུ་]]</big> pp 151-180
#:{{#switchtablink:Wylie Text|pad+ma badz+ra'i zab pa'i tshul dgu'i khrid yig bkra shis yungs kar gong bu|Wylie: pad+ma badz+ra'i zab pa'i tshul dgu'i khrid yig bkra shis yungs kar gong bu}}
#Essence of Fortunate Curd: The Manual of ''Straightening the Crooked'' by Kṛṣṇa Acyuta
#:<big>[[Wylie: nag po u tsi Ta 'chi ba med pa'i yon po srong ba'i khrid yig bkra shis zho'i snying po|ནག་པོ་ཨུ་ཙི་ཊ་འཆི་བ་མེད་པའི་ཡོན་པོ་སྲོང་བའི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་ཞོའི་སྙིང་པོ་]]</big> pp 181-188
#:{{#switchtablink:Wylie Text|nag po u tsi Ta 'chi ba med pa'i yon po srong ba'i khrid yig bkra shis zho'i snying po|Wylie: nag po u tsi Ta 'chi ba med pa'i yon po srong ba'i khrid yig bkra shis zho'i snying po}}
#Excellent Tree of Fortunate Bilva: Ārya Nāgārjuna's Manual of ''Obtained in Front of a Stupa''
#:<big>[[Wylie: 'phags pa klu sgrub kyi mchod rten drung thob kyi khrid yig bkra shis bil+ba'i ljon bzang|འཕགས་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱི་མཆོད་རྟེན་དྲུང་ཐོབ་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་བིལྦའི་ལྗོན་བཟང་]]</big> pp 189-212
#:{{#switchtablink:Wylie Text|'phags pa klu sgrub kyi mchod rten drung thob kyi khrid yig bkra shis bil+ba'i ljon bzang|Wylie: 'phags pa klu sgrub kyi mchod rten drung thob kyi khrid yig bkra shis bil+ba'i ljon bzang}}
#Fortunate Shoot of Dūrva Grass: The Manual of ''Mahāmudrā without Syllables'' Composed by Ācārya Vāgīśvarakīrti
#:<big>[[Wylie: ngag dbang grags pa'i phyag rgya chen po yi ge med pa'i khrid yig bkra shis dUrba'i myu gu|ངག་དབང་གྲགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་མེད་པའི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་དཱུརྦའི་མྱུ་གུ་]]</big> pp 213-229
#:{{#switchtablink:Wylie Text|ngag dbang grags pa'i phyag rgya chen po yi ge med pa'i khrid yig bkra shis dUrba'i myu gu|Wylie: ngag dbang grags pa'i phyag rgya chen po yi ge med pa'i khrid yig bkra shis dUrba'i myu gu}}
#Fortunate Pure Crystal Mirror: The Instruction Manual of Śrī Koṭalipa’s ''Inconceivable''
#:<big>[[Wylie: tog rtse pa'i bsam gyis mi khyab pa'i khrid yig bkra shis dwangs shel me long|ཏོག་རྩེ་པའི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་དྭངས་ཤེལ་མེ་ལོང་]]</big> pp 231-254
#:{{#switchtablink:Wylie Text|tog rtse pa'i bsam gyis mi khyab pa'i khrid yig bkra shis dwangs shel me long|Wylie: tog rtse pa'i bsam gyis mi khyab pa'i khrid yig bkra shis dwangs shel me long}}
#Fortunate Right-Turning White Conch: The Manual of Indrabhūti's ''Path of the Mudra''
#:<big>[[Wylie: in+dra b+hU ti'i phyag rgya'i lam gyi khrid yig bkra shis dung dkar g.yas 'khyil|ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏིའི་ཕྱག་རྒྱའི་ལམ་གྱི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་དུང་དཀར་གཡས་འཁྱིལ་]]</big> pp 255-269
#:{{#switchtablink:Wylie Text|in+dra b+hU ti'i phyag rgya'i lam gyi khrid yig bkra shis dung dkar g.yas 'khyil|Wylie: in+dra b+hU ti'i phyag rgya'i lam gyi khrid yig bkra shis dung dkar g.yas 'khyil}}
#Fortunate Vermilion Ornament: Kṛṣṇācārya’s Manual of ''Completing the Whole Path with Caṇḍālī''
#:<big>[[Wylie: nag po pa'i gtum mo lam rdzogs kyi khrid yig bkra shis li khri'i thig le|ནག་པོ་པའི་གཏུམ་མོ་ལམ་རྫོགས་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་ལི་ཁྲིའི་ཐིག་ལེ་]]</big> pp 271-287
#:{{#switchtablink:Wylie Text|nag po pa'i gtum mo lam rdzogs kyi khrid yig bkra shis li khri'i thig le|Wylie: nag po pa'i gtum mo lam rdzogs kyi khrid yig bkra shis li khri'i thig le}}
#;<big>'''''Part Three: Ancillary Instructions and Rites'''''</big>
#The Manual Known as The Dharma Connection with the Six Gatekeepers Received by Drokmi Lotsāwa from the Six Paṇḍita Gatekeepers
#:<big>[[Wylie: 'brog mi lo tsA bas mkhas pa sgo drug la gsan pa'i sgo drug chos 'brel du grags pa'i khrid yig|འབྲོག་མི་ལོ་ཙཱ་བས་མཁས་པ་སྒོ་དྲུག་ལ་གསན་པའི་སྒོ་དྲུག་ཆོས་འབྲེལ་དུ་གྲགས་པའི་ཁྲིད་ཡིག་]]</big> pp 289-303
#:{{#switchtablink:Wylie Text|'brog mi lo tsA bas mkhas pa sgo drug la gsan pa'i sgo drug chos 'brel du grags pa'i khrid yig|Wylie: 'brog mi lo tsA bas mkhas pa sgo drug la gsan pa'i sgo drug chos 'brel du grags pa'i khrid yig}}
##Merging Sutra and Tantra
##:མདོ་རྒྱུད་ཀྱི་དོན་ཉམས་སུ་ལོངས་གསུངས་
##:mdo rgyud kyi don nyams su longs gsungs
##The Trio for Removing Obstructions by Prajñākaragupta, Jñānaśrī, and Ratnavajra
###Jñānaśrī’s ''Removing Obstacles Due to Disturbances of the Body’s Elements''
###:ཛྙཱ་ན་ཤྲཱིའི་འབྱུང་བ་ལུས་འཁྲུགས་ཀྱི་བར་ཆད་སེལ་བའི་མན་ངག
###:dz+nyA n shrI'i 'byung ba lus 'khrugs kyi bar chad sel ba'i man ngag
###Prajñākaragupta’s ''Guarding against Obstacles Due to External Negative Forces''
###:ཤེས་རབ་འབྱུང་གནས་སྦས་པའི་མན་ངག
###:shes rab 'byung gnas sbas pa'i man ngag
###Ratnavajra’s ''Guarding against the Mental Obstacles to Meditative Absorption''
###:རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སེམས་ཀྱི་བར་ཆད་སྲུང་བའི་མན་ངག
###:rin chen rdo rje'i ting nge 'dzin sems kyi bar chad srung ba'i man ngag
##Clear Mindfulness of the Innate
##:ངག་དབང་གྲགས་པའི་གཉུག་མ་དྲན་གསལ་
##:ngag dbang grags pa'i gnyug ma dran gsal
##Mahāmudrā That Removes the Three Sufferings
##:དཔལ་ནཱ་རོ་པའི་ཕྱག་ཆེན་པོ་སྡུག་བསྔལ་གསུམ་སེལ་
##:dpal nA ro pa'i phyag chen po sdug bsngal gsum sel
#Lineage Supplication of ''Parting from the Four Attachments''
#:<big>[[Wylie: zhen pa bzhi bral gyi brgyud 'debs|ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་གྱི་བརྒྱུད་འདེབས་]]</big> pp 305-307
#:{{#switchtablink:Wylie Text|zhen pa bzhi bral gyi brgyud 'debs|Wylie: zhen pa bzhi bral gyi brgyud 'debs}}
#The Cycle of Parting from the Four Attachments
#:<big>བློ་སྦྱོང་ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་གྱི་སྐོར་</big> 309-356
#:blo sbyong zhen pa bzhi bral gyi skor
##Parting from the Four Attachments
##:<big>[[Wylie: zhen pa bzhi bral gyi rtsa tshig|ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་གྱི་རྩ་ཚིག་]]</big> pp 310 (1b1-1b4)
##:{{#switchtablink:Wylie Text|zhen pa bzhi bral gyi rtsa tshig|Wylie: zhen pa bzhi bral gyi rtsa tshig}}<ref>This text does not have a title present in the Pecha. The Tibetan title was taken from Richard Barron. Author information was found in [[Jinpa, Thupten]], trans. "Root Lines of 'Parting from the Four Clingings'." In [[Mind Training: The Great Collection]], Volume 1, 517. [[The Library of Tibetan Classics]]. Boston, MA: [[Wisdom Publications]], 2006.</ref>
##Commentary on ''Parting from the Four Attachments'' by Jetsun Drakpa Gyaltsen
##:<big>[[Wylie: rje btsun grags pa rgyal mtshan gyis mdzad pa'i zhen pa bzhi bral|རྗེ་བཙུན་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་མཛད་པའི་ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་]]</big> pp 310-314 (1b4-3b2)
##:{{#switchtablink:Wylie Text|rje btsun grags pa rgyal mtshan gyis mdzad pa'i zhen pa bzhi bral|Wylie: rje btsun grags pa rgyal mtshan gyis mdzad pa'i zhen pa bzhi bral}}
##Instruction on ''Parting from the Four Attachments'' by Sakya Paṇḍita
##:<big>[[Wylie: sa paN gyis mdzad pa'i zhen pa bzhi bral gyi gdams ngag go|ས་པཎ་གྱིས་མཛད་པའི་ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་གྱི་གདམས་ངག་གོ་]]</big> pp 314-315 (3b2-4a1)
##:{{#switchtablink:Wylie Text|sa paN gyis mdzad pa'i zhen pa bzhi bral gyi gdams ngag go|Wylie: sa paN gyis mdzad pa'i zhen pa bzhi bral gyi gdams ngag go}}
##''Parting from the Four Attachments'' by Nuppa Rikzin Drak
##:<big>[[Wylie: nub pa rig 'dzin grags kyis mdzad pa'i zhen pa bzhi bral|ནུབ་པ་རིག་འཛིན་གྲགས་ཀྱིས་མཛད་པའི་ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་]]</big> pp 315-317 (4a1-5a2)
##:{{#switchtablink:Wylie Text|nub pa rig 'dzin grags kyis mdzad pa'i zhen pa bzhi bral|Wylie: nub pa rig 'dzin grags kyis mdzad pa'i zhen pa bzhi bral}}
##The Words of the Lord Guru Ānandabhadra: The Manual of Parting from the Four Attachments by Kunga Lekrin ([[དགེ་སློང་ཀུན་དགའ་ལེགས་རིན་]])
##:<big>[[Wylie: zhen pa bzhi bral gyi khrid yig rje bla ma A nan+da b+ha dra'i gsung bsgros|ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་གྱི་ཁྲིད་ཡིག་རྗེ་བླ་མ་ཨཱ་ནནྡ་བྷ་དྲའི་གསུང་བསྒྲོས་]]</big> pp 317-342
##:{{#switchtablink:Wylie Text|zhen pa bzhi bral gyi khrid yig rje bla ma A nan+da b+ha dra'i gsung bsgros|Wylie: zhen pa bzhi bral gyi khrid yig rje bla ma A nan+da b+ha dra'i gsung bsgros}}
##The Necklace of Ketaka Gems: The Explanatory Method for the Manual of ''Parting from the Four Attachments'' Mind Training Composed by the Bodhisattva Kunga Lekrin
##:<big>[[Wylie: blo sbyong zhen pa bzhi bral gyi khrid yig byang sems kun dga' legs rin gyis mdzad pa'i 'chad thabs nor bu ke ta ka'i do shal|བློ་སྦྱོང་ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་གྱི་ཁྲིད་ཡིག་བྱང་སེམས་ཀུན་དགའ་ལེགས་རིན་གྱིས་མཛད་པའི་འཆད་ཐབས་ནོར་བུ་ཀེ་ཏ་ཀའི་དོ་ཤལ་]]</big> pp 343-356
##:{{#switchtablink:Wylie Text|blo sbyong zhen pa bzhi bral gyi khrid yig byang sems kun dga' legs rin gyis mdzad pa'i 'chad thabs nor bu ke ta ka'i do shal|Wylie: blo sbyong zhen pa bzhi bral gyi khrid yig byang sems kun dga' legs rin gyis mdzad pa'i 'chad thabs nor bu ke ta ka'i do shal}}
#Increasing the Two Accumulations: A Systematic Arrangement of the Offering Rite to the Gurus of the Path with Its Result
#:<big>[[Wylie: lam 'bras bla ma mchod pa'i cho ga khrigs chags su bkod pa tshogs gnyis rab rgyas|ལམ་འབྲས་བླ་མ་མཆོད་པའི་ཆོ་ག་ཁྲིགས་ཆགས་སུ་བཀོད་པ་ཚོགས་གཉིས་རབ་རྒྱས་]]</big> pp 357-386
#:{{#switchtablink:Wylie Text|lam 'bras bla ma mchod pa'i cho ga khrigs chags su bkod pa tshogs gnyis rab rgyas|Wylie: lam 'bras bla ma mchod pa'i cho ga khrigs chags su bkod pa tshogs gnyis rab rgyas}}, by [[kun dga' chos 'phel]]
#Procedure for Preparing Barley Liquor from the ''Śrī Samvarodaya Tantra''
#:<big>[[Wylie: dpal bde mchog sdom 'byung nas kyi chang gi cho ga|དཔལ་བདེ་མཆོག་སྡོམ་འབྱུང་ནས་ཀྱི་ཆང་གི་ཆོ་ག་]]</big> pp 387-401
#:{{#switchtablink:Wylie Text|dpal bde mchog sdom 'byung nas kyi chang gi cho ga|Wylie: dpal bde mchog sdom 'byung nas kyi chang gi cho ga}}
#Blazing Brilliance and Strength: The Sādhana and Permission of the Eight Deities of Śrī Vajramahākāla Pañjaranātha
#:<big>[[Wylie: bka' srung gur mgon lha brgyad kyi sgrub thabs rjes gnang dang bcas pa gzi brjid stobs 'bar|བཀའ་སྲུང་གུར་མགོན་ལྷ་བརྒྱད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྗེས་གནང་དང་བཅས་པ་གཟི་བརྗིད་སྟོབས་འབར་]]</big> pp 403-424
#:{{#switchtablink:Wylie Text|bka' srung gur mgon lha brgyad kyi sgrub thabs rjes gnang dang bcas pa gzi brjid stobs 'bar|Wylie: bka' srung gur mgon lha brgyad kyi sgrub thabs rjes gnang dang bcas pa gzi brjid stobs 'bar}}, by [[blo gros mtha' yas pa'i sde]]
</div></onlyinclude>


{{Karchak}}


<big>'''dkar chag'''</big><br>
==Footnotes==
*[[gdams ngag mdzod volume six dkar chag]]<br>
<references/>


<big>'''Table of Contents:'''</big><br>
#<span class=TibetanUnicode16>[[ལམ་སྐོར་ཕྱི་མ་བརྒྱད་ཀྱི་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་]]</span> 1-6<br><br>Wylie: [[lam skor phyi ma brgyad kyi brgyud pa'i gsol 'debs]], by [[dge slong kun dga' bzang po]] ([[ngor chen kun dga' bzang po]]) and [[many+dzu g+ho Sha]] ([['jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang po]])<br><br>
#<span class=TibetanUnicode16>[[ཌོམྦི་ཧེ་རུ་ཀས་མཛད་པའི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་]]</span> 7-17<br><br>Wylie: [[Dom+bi he ru kas mdzad pa'i lhan cig skyes grub]], by [[rje btsun grags pa rgyal mtshan]]<br><br>
#<span class=TibetanUnicode16>[[སློབ་དཔོན་པདྨ་བཛྲ་གྱིས་མཛད་པའི་བསྐྱེད་རིམ་ཟབ་པའི་ཚུལ་དགུས་བརྒྱན་པ་]]</span> 19-41<br><br>Wylie: [[slob dpon pad+ma badz+ra gyis mdzad pa'i bskyed rim zab pa'i tshul dgus brgyan pa]], by [[slob dpon pad+ma badz+ra]] ([[Padmavajra]])<br><br>
##<span class=TibetanUnicode16>[[སློབ་དཔོན་པདྨ་བཛྲ་གྱིས་མཛད་པའི་རྫོགས་རིམ་མར་མེའི་རྩེ་མོ་ལྟ་བུའི་གདམས་ངག་]]</span>, by <span class=TibetanUnicode16>[[སློབ་དཔོན་མཚོ་སྐྱེས་རྡོ་རྗེ་]]</span> 10b1-12a4.<br><br>Wylie: [[slob dpon pad+ma badz+ra gyis mdzad pa'i rdzogs rim mar me'i rtse mo lta bu'i gdams ngag]], by [[slob dpon mtsho skyes rdo rje]] 38-41.<br><br>
#<span class=TibetanUnicode16>[[སློབ་དཔོན་ནག་པོ་སྤྱོད་པས་མཛད་པའི་གཏུམ་མོ་ལམ་རྫོགས་]]</span> 43-53<br><br>Wylie: [[slob dpon nag po spyod pas mdzad pa'i gtum mo lam rdzogs]], by [[shAk+ya'i dge bsnyen theg pa mchog gi rnal 'byor pa grags pa rgyal mtshan]] ([[rje btsun grags pa rgyal mtshan]])<br><br>
#<span class=TibetanUnicode16>[[ནག་པོ་ཨུ་ཙི་ཏ་འཆི་བ་མེད་པས་མཛད་པ་ཡོན་པོ་སྲོང་བའི་གདམས་པ་]]</span> 55-57<br><br>Wylie: [[nag po u tsi ta 'chi ba med pas mdzad pa yon po srong ba'i gdams pa]], by [[rje btsun grags pa rgyal mtshan]]<br><br>
#<span class=TibetanUnicode16>[[སློབ་དཔོན་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་མཛད་པའི་མཆོད་རྟེན་དྲུང་ཐོབ་]]</span> 59-65<br><br>Wylie: [[slob dpon klu sgrub kyis mdzad pa'i mchod rten drung thob]], by [[shAk+ya'i dge bsnyen grags pa rgyal mtshan]] ([[rje btsun grags pa rgyal mtshan]])<br><br>
#<span class=TibetanUnicode16>[[སློབ་དཔོན་ངག་དབང་གྲགས་པས་མཛད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་མེད་པ་]]</span> 67-79<br><br>Wylie: [[slob dpon ngag dbang grags pas mdzad pa'i phyag rgya chen po yi ge med pa]], by [[rje btsun grags pa rgyal mtshan]]<br><br>
#<span class=TibetanUnicode16>[[དཔལ་ཏོག་ཙེ་བའི་བསམ་མི་ཁྱབ་ཀྱི་གདམས་ངག་]]</span> 81-118<br><br>Wylie: [[dpal tog tse ba'i bsam mi khyab kyi gdams ngag]], Multiple Authors<br><br>
##<span class=TibetanUnicode16>[[བསམ་ཀྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་རིམ་པའི་མན་ངག་]]</span>, by <span class=TibetanUnicode16>[[ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གྲུབ་པ་དཔལ་ཏོག་རྩེ་པ་]]</span> 1b1-8a1.<br><br>Wylie: [[bsam kyis mi khyab pa'i rim pa'i man ngag]], by [[phyag rgya chen po grub pa dpal tog rtse pa]] ([[Kuddālapāda]]) 82-95.<br><br>
##<span class=TibetanUnicode16>[[སློབ་དཔོན་ཏོག་རྩེ་པའི་ལམ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ལྔའི་ལོ་རྒྱུས་]]</span> 8a1-9b1.<br><br>Wylie: [[slob dpon tog rtse pa'i lam bsam gyis mi khyab pa lnga'i lo rgyus]] 95-98.<br><br>
##<span class=TibetanUnicode16>[[སློབ་དཔོན་ཏོག་རྩེ་པས་མཛད་པའི་བསམ་མི་ཁྱབ་ཀྱི་གདམས་པ་གསལ་བར་བྱེད་པ་]]</span> 9b1-18a6.<br><br>Wylie: [[slob dpon tog rtse pas mdzad pa'i bsam mi khyab kyi gdams pa gsal bar byed pa]] 98-115.<br><br>
##<span class=TibetanUnicode16>[[བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་རྣམ་པ་ལྔ་ལས་]]</span> 18a6-19a2.<br><br>Wylie: [[bsam gyis mi khyab pa rnam pa lnga las]] 115-117.<br><br>
##<span class=TibetanUnicode16>[[སློབ་དཔོན་འདིའི་ལུགས་ཀྱི་ལོག་གནོང་རྣམ་པ་ལྔ་]]</span> 19a3-19b6.<br><br>Wylie: /[[slob dpon 'di'i lugs kyi log gnong rnam pa lnga]] 117-118.<br><br>
#<span class=TibetanUnicode16>[[སློབ་དཔོན་ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏིའི་མཛད་པའི་ཕྱག་རྒྱའི་ལམ་སྐོར་]]</span> 119-136<br><br>Wylie: [[slob dpon in+dra b+hU ti'i mdzad pa'i phyag rgya'i lam skor]], by [[rje btsun grags pa rgyal mtshan]]<br><br>
#<span class=TibetanUnicode16>[[ཌོམྦི་ཧེ་རུ་ཀའི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་གི་ཝཾ་སྨན་བཅུད་]]</span> 137-150<br><br>Wylie: [[Dom+bi he ru ka'i lhan cig skyes grub kyi khrid yig bkra shis gi waM sman bcud]], by [[chos rgyal 'phags pa]]?<br><br>
#<span class=TibetanUnicode16>[[པདྨ་བཛྲའི་ཟབ་པའི་ཚུལ་དགུའི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་ཡུངས་ཀར་གོང་བུ་]]</span> 151-180<br><br>Wylie: [[pad+ma badz+ra'i zab pa'i tshul dgu'i khrid yig bkra shis yungs kar gong bu]], by [[chos rgyal 'phags pa]]?<br><br>
#<span class=TibetanUnicode16>[[ནག་པོ་ཨུ་ཙི་ཊ་འཆི་བ་མེད་པའི་ཡོན་པོ་སྲོང་བའི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་ཞོའི་སྙིང་པོ་]]</span> 181-188<br><br>Wylie: [[nag po u tsi Ta 'chi ba med pa'i yon po srong ba'i khrid yig bkra shis zho'i snying po]], by [[chos rgyal 'phags pa]]?<br><br>
#<span class=TibetanUnicode16>[[འཕགས་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱི་མཆོད་རྟེན་དྲུང་ཐོབ་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་བིལྦའི་ལྗོན་བཟང་]]</span> 189-212<br><br>Wylie: [['phags pa klu sgrub kyi mchod rten drung thob kyi khrid yig bkra shis bil+ba'i ljon bzang]], by [[chos rgyal 'phags pa]]?<br><br>
#<span class=TibetanUnicode16>[[ངག་དབང་གྲགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་མེད་པའི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་དཱུརྦའི་མྱུ་གུ་]]</span> 213-229<br><br>Wylie: [[ngag dbang grags pa'i phyag rgya chen po yi ge med pa'i khrid yig bkra shis dUrba'i myu gu]], by [[chos rgyal 'phags pa]]?<br><br>
#<span class=TibetanUnicode16>[[ཏོག་རྩེ་པའི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་དྭངས་ཤེལ་མེ་ལོང་]]</span> 231-254<br><br>Wylie: [[tog rtse pa'i bsam gyis mi khyab pa'i khrid yig bkra shis dwangs shel me long]], by [[chos rgyal 'phags pa]]?<br><br>
#<span class=TibetanUnicode16>[[ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏིའི་ཕྱག་རྒྱའི་ལམ་གྱི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་དུང་དཀར་གཡས་འཁྱིལ་]]</span> 255-269<br><br>Wylie: [[in+dra b+hU ti'i phyag rgya'i lam gyi khrid yig bkra shis dung dkar g.yas 'khyil]], by [[chos rgyal 'phags pa]]?<br><br>
#<span class=TibetanUnicode16>[[ནག་པོ་པའི་གཏུམ་མོ་ལམ་རྫོགས་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་ལི་ཁྲིའི་ཐིག་ལེ་]]</span> 271-287<br><br>Wylie: [[nag po pa'i gtum mo lam rdzogs kyi khrid yig bkra shis li khri'i thig le]], by [[chos rgyal 'phags pa]]?<br><br>
#<span class=TibetanUnicode16>[[འབྲོག་མི་ལོ་ཙཱ་བས་མཁས་པ་སྒོ་དྲུག་ལ་གསན་པའི་སྒོ་དྲུག་ཆོས་འབྲེལ་དུ་གྲགས་པའི་ཁྲིད་ཡིག་]]</span> 289-303<br><br>Wylie: [['brog mi lo tsA bas mkhas pa sgo drug la gsan pa'i sgo drug chos 'brel du grags pa'i khrid yig]], by Multiple Authors<br><br>
##<span class=TibetanUnicode16>[[མདོ་རྒྱུད་ཀྱི་དོན་ཉམས་སུ་ལོངས་གསུངས་]]</span><ref>Title for this text taken from p 290, 1b2.</ref> 1b1-3a5.<br><br>Wylie: [[mdo rgyud kyi don nyams su longs gsungs]] 290-293.<br><br>
##<span class=TibetanUnicode16>[[ཤེས་རབ་འབྱུང་གནས་སྦས་པ། ཛྙཱ་ན་ཤྲཱི། རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་བར་ཆད་གཟུམ་སེལ་ལོ་]]</span> 3a5-4a7.<br><br>Wylie: [[shes rab 'byung gnas sbas pa  dz+nyA na shrI  rin chen rdo rje gsum gyi bar chad gzum sel lo]] 293-295.<br><br>
##<span class=TibetanUnicode16>[[ངག་དབང་གྲགས་པའི་གཉུག་མ་དྲན་གསལ་]]</span>, by <span class=TibetanUnicode16>[[སློབ་དཔོན་ངག་གི་དབང་ཕྱུག་གྲགས་པ་]]</span> 4a7-4b6.<br><br>Wylie: [[ngag dbang grags pa'i gnyug ma dran gsal]], by [[slob dpon ngag gi dbang phyug grags pa]] 295-296.<br><br>
##<span class=TibetanUnicode16>[[དབང་བཞིའི་ལམ་སྟན་ཐོག་གཅིག་ཏུ་བསྒོམ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་]]</span> 4b6-6b5.<br><br>Wylie: [[dbang bzhi'i lam stan thog gcig tu bsgom pa'i rnal 'byor pas]] 296-300.<br><br>
##<span class=TibetanUnicode16>[[དཔལ་ནཱ་རོ་པའི་ཕྱག་ཆེན་པོ་སྡུག་བསྔལ་གསུམ་སེལ་]]</span>, by <span class=TibetanUnicode16>[[རྗེ་ནཱ་རོ་པ་]]</span> 6b5-8a1.<br><br>Wylie: [[dpal nA ro pa'i phyag chen po sdug bsngal gsum sel]], by [[rje nA ro pa]] 300-303.<br><br>
#<span class=TibetanUnicode16>[[ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་གྱི་བརྒྱུད་འདེབས་]]</span> 305-307<br><br>Wylie: [[zhen pa bzhi bral gyi brgyud 'debs]], by [[bya bral ba mkhyen brtse'i dbang po]] ([['jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang po]])<br><br>
#<span class=TibetanUnicode16>[[བློ་སྦྱོང་ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་གྱི་སྐོར་]]</span> 309-356<br><br>Wylie: [[blo sbyong zhen pa bzhi bral gyi skor]], by Multiple authors<br><br>
##<span class=TibetanUnicode16>[[ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་གྱི་རྩ་ཚིག་]]</span><ref>This text does not have a title present. The Tibetan title was taken from Chökyi Nyima. Author information was found in [[Jinpa, Thupten]], trans. "Root Lines of 'Parting from the Four Clingings'." In [[Mind Training: The Great Collection]], Volume 1, 517. [[The Library of Tibetan Classics]]. Boston, MA: [[Wisdom Publications]], 2006.</ref> by <span class=TibetanUnicode16>[[ས་ཆེན་ཀུན་དགའ་སྙིང་པོ་]]</span> 1b1-1b4.<br><br>Wylie: [[zhen pa bzhi bral gyi rtsa tshig]], by [[sa chen kun dga' snying po]] 310.<br><br>
##<span class=TibetanUnicode16>[[རྗེ་བཙུན་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་མཛད་པའི་ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་]]</span> by <span class=TibetanUnicode16>[[རྣལ་འབྱོར་པ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་]]</span> 1b4-3b2.<br><br>Wylie: [[rje btsun grags pa rgyal mtshan gyis mdzad pa'i zhen pa bzhi bral]], by [[rnal 'byor pa grags pa rgyal mtshan]] 310-314.<br><br>
##<span class=TibetanUnicode16>།[[ས་པཎ་གྱིས་མཛད་པའི་ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་གྱི་གདམས་ངག་གོ་]]</span> by <span class=TibetanUnicode16>[[ས་སྐྱ་པཎྜི་ཏ་]]</span> 3b2-4a1.<br><br>Wylie: [[sa paN gyis mdzad pa'i zhen pa bzhi bral gyi gdams ngag go]], by [[sa skya paN+Di ta]] 314-315.<br><br>
##<span class=TibetanUnicode16>[[ནུབ་པ་རིག་འཛིན་གྲགས་ཀྱིས་མཛད་པའི་ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་]]</span> by <span class=TibetanUnicode16>[[ནུབ་པ་རིག་འཛིན་གྲགས་]]</span> 4a1-5a2.<br><br>Wylie: [[nub pa rig 'dzin grags kyis mdzad pa'i zhen pa bzhi bral]], by [[nub pa rig 'dzin grags]] 315-317.<br><br>
##<span class=TibetanUnicode16>[[ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་གྱི་ཁྲིད་ཡིག་རྗེ་བླ་མ་ཨཱ་ནནྡ་བྷ་དྲའི་གསུང་བསྒྲོས་]]</span> by <span class=TibetanUnicode16>[[དགེ་སློང་ཀུན་དགའ་ལེགས་རིན་]]</span> 5a2-17b7.<br><br>Wylie: [[zhen pa bzhi bral gyi khrid yig rje bla ma A nan+da b+ha dra'i gsung bsgros]], by [[dge slong kun dga' legs rin]] 317-342.<br><br>
##<span class=TibetanUnicode16>[[བློ་སྦྱོང་ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་གྱི་ཁྲིད་ཡིག་བྱང་སེམས་ཀུན་དགའ་ལེགས་རིན་གྱིས་ ་ ་ ་|བློ་སྦྱོང་ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་གྱི་ཁྲིད་ཡིག་བྱང་སེམས་ཀུན་དགའ་ལེགས་རིན་གྱིས་མཛད་པའི་འཆད་ཐབས་ནོར་བུ་ཀེ་ཏ་ཀའི་དོ་ཤལ་]]</span> by <span class=TibetanUnicode16>[[ངག་དབང་ལེགས་གྲུབ་]]</span> 18a1-24b3.<br><br>Wylie: [[blo sbyong zhen pa bzhi bral gyi khrid yig byang sems kun dga' legs rin gyis mdzad pa'i 'chad thabs nor bu ke ta ka'i do shal]], by [[ngag dbang legs grub]] 343-356.<br><br>
#<span class=TibetanUnicode16>[[ལམ་འབྲས་བླ་མ་མཆོད་པའི་ཆོ་ག་ཁྲིགས་ཆགས་སུ་བཀོད་པ་ཚོགས་གཉིས་རབ་རྒྱས་]]</span> 357-386<br><br>Wylie: [[lam 'bras bla ma mchod pa'i cho ga khrigs chags su bkod pa tshogs gnyis rab rgyas]], by [[dge slong kun dga' chos 'phel]] ([[kun dga' chos 'phel]])<br><br>
#<span class=TibetanUnicode16>[[དཔལ་བདེ་མཆོག་སྡོམ་འབྱུང་ནས་ཀྱི་ཆང་གི་ཆོ་ག་]]</span> 387-401<br><br>Wylie: [[dpal bde mchog sdom 'byung nas kyi chang gi cho ga]], by [[rig pa 'dzin pa kun dga' blo gros]] ([[kun dga' blo gros]])<br><br>
#<span class=TibetanUnicode16>[[བཀའ་སྲུང་གུར་མགོན་ལྷ་བརྒྱད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྗེས་གནང་དང་བཅས་པ་གཟི་བརྗིད་སྟོབས་འབར་]]</span> 403-424<br><br>Wylie: [[bka' srung gur mgon lha brgyad kyi sgrub thabs rjes gnang dang bcas pa gzi brjid stobs 'bar]], by [[blo gros mtha' yas pa'i sde]]<br><br>
<references/>


<noinclude>{{DRL subpage basecategories}}</noinclude>
<noinclude>{{DRL subpage basecategories}}</noinclude>

Latest revision as of 10:01, 6 March 2024

Click the picture above to view the original manuscript.
Damngak Rinpoché Dzö, Volume 6 (ཆ་)
Sakya Lamdré Text Collections Volume 2
ས་སྐྱ་ལམ་འབྲས་པོད་གཉིས་པ་
First Volume
Last Volume


Translation of Volume
Smith 2023 Sakya The Path with its Result Part 2-front.jpg

by Smith, Malcolm

Smith, Malcolm, trans. Sakya: The Path with its Result, Part 2. Vol. 6 of The Treasury of Precious Instructions: Essential Teachings of the Eight Practice Lineages of Tibet (gdams ngag rin po che'i mdzod), compiled by Jamgön Kongtrul Lodrö Taye ('jam mgon kong sprul blo gros mtha' yas). Tsadra Foundation Series. Boulder, CO: Snow Lion, 2023.

Read the book's introduction

Volume 6 Contents[1]

Part One: The Eight Ancillary Path Cycles

  1. Supplication to the Lineage of the Eight Ancillary Path Cycles by Ngorchen Kunga Zangpo
    ལམ་སྐོར་ཕྱི་མ་བརྒྱད་ཀྱི་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་ pp 1-6
    lam skor phyi ma brgyad kyi brgyud pa'i gsol 'debs, by dge slong kun dga' bzang po (ngor chen kun dga' bzang po)
  2. Accomplishment of the Connate Composed by Ḍombi Heruka
    ཌོམྦི་ཧེ་རུ་ཀས་མཛད་པའི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་ pp 7-17
    Dom+bi he ru kas mdzad pa'i lhan cig skyes grub
  3. Ācārya Padmavajra's Creation Stage Adorned with the Nine Profound Methods and Completion Stage Instruction Resembling the Tip of a Lamp Flame by Jetsun Drakpa Gyaltsen
    1. Ācārya Padmavajra's Creation Stage Adorned with the Nine Profound Methods by Jetsun Drakpa Gyaltsen
      སློབ་དཔོན་པདྨ་བཛྲ་གྱིས་མཛད་པའི་བསྐྱེད་རིམ་ཟབ་པའི་ཚུལ་དགུས་བརྒྱན་པ་ pp 19-38 (1b1-10b1)
      slob dpon pad+ma badz+ra gyis mdzad pa'i bskyed rim zab pa'i tshul dgus brgyan pa, (Person:Padmavajra), (rje btsun grags pa rgyal mtshan)
    2. Ācārya Padmavajra's Completion Stage Instruction Resembling the Tip of a Lamp Flame by Jetsun Drakpa Gyaltsen
      སློབ་དཔོན་པདྨ་བཛྲ་གྱིས་མཛད་པའི་རྫོགས་རིམ་མར་མེའི་རྩེ་མོ་ལྟ་བུའི་གདམས་ངག་ pp 38-41 (10b1-12a4)
    slob dpon pad+ma badz+ra gyis mdzad pa'i rdzogs rim mar me'i rtse mo lta bu'i gdams ngag, rje btsun grags pa rgyal mtshan
  4. Completing the Whole Path with Caṇḍālī Composed by Ācārya Kṛṣṇācārya
    སློབ་དཔོན་ནག་པོ་སྤྱོད་པས་མཛད་པའི་གཏུམ་མོ་ལམ་རྫོགས་ pp 43–53
    slob dpon nag po spyod pas mdzad pa'i gtum mo lam rdzogs, rje btsun grags pa rgyal mtshan
  5. The Instruction for Straightening the Crooked Composed by Kṛṣṇa Acyuta, by Jetsun Drakpa Gyaltsen
    ནག་པོ་ཨུ་ཙི་ཏ་འཆི་བ་མེད་པས་མཛད་པ་ཡོན་པོ་སྲོང་བའི་གདམས་པ་ pp 55-57
    nag po u tsi ta 'chi ba med pas mdzad pa yon po srong ba'i gdams pa, by rje btsun grags pa rgyal mtshan
  6. Obtained in Front of a Stupa Composed by Ācārya Nāgārjuna
    སློབ་དཔོན་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་མཛད་པའི་མཆོད་རྟེན་དྲུང་ཐོབ་ pp 59-65
    slob dpon klu sgrub kyis mdzad pa'i mchod rten drung thob, by rje btsun grags pa rgyal mtshan
  7. Mahāmudrā without Syllables Composed by Ācārya Vāgīśvarakīrti
    སློབ་དཔོན་ངག་དབང་གྲགས་པས་མཛད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་མེད་པ་ pp 67-79
    slob dpon ngag dbang grags pas mdzad pa'i phyag rgya chen po yi ge med pa, by rje btsun grags pa rgyal mtshan
  8. Śrī Koṭalipa’s Instruction on the Inconceivable
    དཔལ་ཏོག་ཙེ་བའི་བསམ་མི་ཁྱབ་ཀྱི་གདམས་ངག་ pp 81-118
    dpal tog tse ba'i bsam mi khyab kyi gdams ngag
    1. Intimate Instructions on the Stages of the Inconceivable
      བསམ་ཀྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་རིམ་པའི་མན་ངག་ pp 82-95 (1b1-7b7)
      bsam kyis mi khyab pa'i rim pa'i man ngag
    2. The Chronicle of Ācārya Koṭalipa’s Path, the Five Inconceivabilities
      སློབ་དཔོན་ཏོག་རྩེ་པའི་ལམ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ལྔའི་ལོ་རྒྱུས་ pp 95-98 (8a1-9b1)
      slob dpon tog rtse pa'i lam bsam gyis mi khyab pa lnga'i lo rgyus
    3. The Clarification of the Instruction on the Inconceivable Composed by Ācārya Koṭalipa
      སློབ་དཔོན་ཏོག་རྩེ་པས་མཛད་པའི་བསམ་མི་ཁྱབ་ཀྱི་གདམས་པ་གསལ་བར་བྱེད་པ་ pp 98-115 (9b1-18a6)
      slob dpon tog rtse pas mdzad pa'i bsam mi khyab kyi gdams pa gsal bar byed pa
      1. From among the five kinds of inconceivability
        བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་རྣམ་པ་ལྔ་ལས་ pp 115-117 (18a6-19a2)
        bsam gyis mi khyab pa rnam pa lnga las
      2. The Intimate Instruction of the Five Kinds of Antidote
        སློབ་དཔོན་འདིའི་ལུགས་ཀྱི་ལོག་གནོང་རྣམ་པ་ལྔ་ pp 117-118 (19a3-19b6)
        slob dpon 'di'i lugs kyi log gnong rnam pa lnga
  9. The Path Cycle of the Mudra Composed by Ācārya Indrabhūti
    སློབ་དཔོན་ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏིའི་མཛད་པའི་ཕྱག་རྒྱའི་ལམ་སྐོར་ pp 119-136
    slob dpon in+dra b+hU ti'i mdzad pa'i phyag rgya'i lam skor
    Part Two: Jamgön Kongtrul's Commentary on the Eight Ancillary Path Cycles
  10. Medicinal Elixir of the Fortunate Bezoar: The Manual of Ḍombi Heruka's Accomplishing the Connate
    ཌོམྦི་ཧེ་རུ་ཀའི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་གི་ཝཾ་སྨན་བཅུད་ pp 137-150
    Dom+bi he ru ka'i lhan cig skyes grub kyi khrid yig bkra shis gi waM sman bcud
  11. Fortunate Mustard Seedpod: The Manual of the Nine Profound Methods of Padmavajra
    པདྨ་བཛྲའི་ཟབ་པའི་ཚུལ་དགུའི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་ཡུངས་ཀར་གོང་བུ་ pp 151-180
    pad+ma badz+ra'i zab pa'i tshul dgu'i khrid yig bkra shis yungs kar gong bu
  12. Essence of Fortunate Curd: The Manual of Straightening the Crooked by Kṛṣṇa Acyuta
    ནག་པོ་ཨུ་ཙི་ཊ་འཆི་བ་མེད་པའི་ཡོན་པོ་སྲོང་བའི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་ཞོའི་སྙིང་པོ་ pp 181-188
    nag po u tsi Ta 'chi ba med pa'i yon po srong ba'i khrid yig bkra shis zho'i snying po
  13. Excellent Tree of Fortunate Bilva: Ārya Nāgārjuna's Manual of Obtained in Front of a Stupa
    འཕགས་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱི་མཆོད་རྟེན་དྲུང་ཐོབ་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་བིལྦའི་ལྗོན་བཟང་ pp 189-212
    'phags pa klu sgrub kyi mchod rten drung thob kyi khrid yig bkra shis bil+ba'i ljon bzang
  14. Fortunate Shoot of Dūrva Grass: The Manual of Mahāmudrā without Syllables Composed by Ācārya Vāgīśvarakīrti
    ངག་དབང་གྲགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་མེད་པའི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་དཱུརྦའི་མྱུ་གུ་ pp 213-229
    ngag dbang grags pa'i phyag rgya chen po yi ge med pa'i khrid yig bkra shis dUrba'i myu gu
  15. Fortunate Pure Crystal Mirror: The Instruction Manual of Śrī Koṭalipa’s Inconceivable
    ཏོག་རྩེ་པའི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་དྭངས་ཤེལ་མེ་ལོང་ pp 231-254
    tog rtse pa'i bsam gyis mi khyab pa'i khrid yig bkra shis dwangs shel me long
  16. Fortunate Right-Turning White Conch: The Manual of Indrabhūti's Path of the Mudra
    ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏིའི་ཕྱག་རྒྱའི་ལམ་གྱི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་དུང་དཀར་གཡས་འཁྱིལ་ pp 255-269
    in+dra b+hU ti'i phyag rgya'i lam gyi khrid yig bkra shis dung dkar g.yas 'khyil
  17. Fortunate Vermilion Ornament: Kṛṣṇācārya’s Manual of Completing the Whole Path with Caṇḍālī
    ནག་པོ་པའི་གཏུམ་མོ་ལམ་རྫོགས་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་ལི་ཁྲིའི་ཐིག་ལེ་ pp 271-287
    nag po pa'i gtum mo lam rdzogs kyi khrid yig bkra shis li khri'i thig le
    Part Three: Ancillary Instructions and Rites
  18. The Manual Known as The Dharma Connection with the Six Gatekeepers Received by Drokmi Lotsāwa from the Six Paṇḍita Gatekeepers
    འབྲོག་མི་ལོ་ཙཱ་བས་མཁས་པ་སྒོ་དྲུག་ལ་གསན་པའི་སྒོ་དྲུག་ཆོས་འབྲེལ་དུ་གྲགས་པའི་ཁྲིད་ཡིག་ pp 289-303
    'brog mi lo tsA bas mkhas pa sgo drug la gsan pa'i sgo drug chos 'brel du grags pa'i khrid yig
    1. Merging Sutra and Tantra
      མདོ་རྒྱུད་ཀྱི་དོན་ཉམས་སུ་ལོངས་གསུངས་
      mdo rgyud kyi don nyams su longs gsungs
    2. The Trio for Removing Obstructions by Prajñākaragupta, Jñānaśrī, and Ratnavajra
      1. Jñānaśrī’s Removing Obstacles Due to Disturbances of the Body’s Elements
        ཛྙཱ་ན་ཤྲཱིའི་འབྱུང་བ་ལུས་འཁྲུགས་ཀྱི་བར་ཆད་སེལ་བའི་མན་ངག
        dz+nyA n shrI'i 'byung ba lus 'khrugs kyi bar chad sel ba'i man ngag
      2. Prajñākaragupta’s Guarding against Obstacles Due to External Negative Forces
        ཤེས་རབ་འབྱུང་གནས་སྦས་པའི་མན་ངག
        shes rab 'byung gnas sbas pa'i man ngag
      3. Ratnavajra’s Guarding against the Mental Obstacles to Meditative Absorption
        རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སེམས་ཀྱི་བར་ཆད་སྲུང་བའི་མན་ངག
        rin chen rdo rje'i ting nge 'dzin sems kyi bar chad srung ba'i man ngag
    3. Clear Mindfulness of the Innate
      ངག་དབང་གྲགས་པའི་གཉུག་མ་དྲན་གསལ་
      ngag dbang grags pa'i gnyug ma dran gsal
    4. Mahāmudrā That Removes the Three Sufferings
      དཔལ་ནཱ་རོ་པའི་ཕྱག་ཆེན་པོ་སྡུག་བསྔལ་གསུམ་སེལ་
      dpal nA ro pa'i phyag chen po sdug bsngal gsum sel
  19. Lineage Supplication of Parting from the Four Attachments
    ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་གྱི་བརྒྱུད་འདེབས་ pp 305-307
    zhen pa bzhi bral gyi brgyud 'debs
  20. The Cycle of Parting from the Four Attachments
    བློ་སྦྱོང་ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་གྱི་སྐོར་ 309-356
    blo sbyong zhen pa bzhi bral gyi skor
    1. Parting from the Four Attachments
      ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་གྱི་རྩ་ཚིག་ pp 310 (1b1-1b4)
      zhen pa bzhi bral gyi rtsa tshig[2]
    2. Commentary on Parting from the Four Attachments by Jetsun Drakpa Gyaltsen
      རྗེ་བཙུན་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་མཛད་པའི་ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་ pp 310-314 (1b4-3b2)
      rje btsun grags pa rgyal mtshan gyis mdzad pa'i zhen pa bzhi bral
    3. Instruction on Parting from the Four Attachments by Sakya Paṇḍita
      ས་པཎ་གྱིས་མཛད་པའི་ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་གྱི་གདམས་ངག་གོ་ pp 314-315 (3b2-4a1)
      sa paN gyis mdzad pa'i zhen pa bzhi bral gyi gdams ngag go
    4. Parting from the Four Attachments by Nuppa Rikzin Drak
      ནུབ་པ་རིག་འཛིན་གྲགས་ཀྱིས་མཛད་པའི་ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་ pp 315-317 (4a1-5a2)
      nub pa rig 'dzin grags kyis mdzad pa'i zhen pa bzhi bral
    5. The Words of the Lord Guru Ānandabhadra: The Manual of Parting from the Four Attachments by Kunga Lekrin (Person:Kun dga' legs pa'i rin chen)
      ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་གྱི་ཁྲིད་ཡིག་རྗེ་བླ་མ་ཨཱ་ནནྡ་བྷ་དྲའི་གསུང་བསྒྲོས་ pp 317-342
      zhen pa bzhi bral gyi khrid yig rje bla ma A nan+da b+ha dra'i gsung bsgros
    6. The Necklace of Ketaka Gems: The Explanatory Method for the Manual of Parting from the Four Attachments Mind Training Composed by the Bodhisattva Kunga Lekrin
      བློ་སྦྱོང་ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་གྱི་ཁྲིད་ཡིག་བྱང་སེམས་ཀུན་དགའ་ལེགས་རིན་གྱིས་མཛད་པའི་འཆད་ཐབས་ནོར་བུ་ཀེ་ཏ་ཀའི་དོ་ཤལ་ pp 343-356
      blo sbyong zhen pa bzhi bral gyi khrid yig byang sems kun dga' legs rin gyis mdzad pa'i 'chad thabs nor bu ke ta ka'i do shal
  21. Increasing the Two Accumulations: A Systematic Arrangement of the Offering Rite to the Gurus of the Path with Its Result
    ལམ་འབྲས་བླ་མ་མཆོད་པའི་ཆོ་ག་ཁྲིགས་ཆགས་སུ་བཀོད་པ་ཚོགས་གཉིས་རབ་རྒྱས་ pp 357-386
    lam 'bras bla ma mchod pa'i cho ga khrigs chags su bkod pa tshogs gnyis rab rgyas, by kun dga' chos 'phel
  22. Procedure for Preparing Barley Liquor from the Śrī Samvarodaya Tantra
    དཔལ་བདེ་མཆོག་སྡོམ་འབྱུང་ནས་ཀྱི་ཆང་གི་ཆོ་ག་ pp 387-401
    dpal bde mchog sdom 'byung nas kyi chang gi cho ga
  23. Blazing Brilliance and Strength: The Sādhana and Permission of the Eight Deities of Śrī Vajramahākāla Pañjaranātha
    བཀའ་སྲུང་གུར་མགོན་ལྷ་བརྒྱད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྗེས་གནང་དང་བཅས་པ་གཟི་བརྗིད་སྟོབས་འབར་ pp 403-424
    bka' srung gur mgon lha brgyad kyi sgrub thabs rjes gnang dang bcas pa gzi brjid stobs 'bar, by blo gros mtha' yas pa'i sde

Volume Karchak

Note that this is the dkar chag present in the first few pecha pages of the volume and does NOT always accord with Kongtrul's dkar chag(The Catalog of The Treasury of Precious Instructions), translated by Richard Barron.
You can Search All Volume dkar chags Here

[[Tibetan:|དཀར་ཆག་]]

{{Tibetan: }}

[[Wylie:|dkar chag]]

{{Wylie: }}

Footnotes

  1. All English titles reported here are from Smith, Malcolm, trans. Sakya: The Path with its Result, Part 2. The Treasury of Precious Teachings of the Eight Practice Lineages of Tibet - Volume 6. Tsadra Foundation Series. Boulder, CO: Snow Lion, 2023.
  2. This text does not have a title present in the Pecha. The Tibetan title was taken from Richard Barron. Author information was found in Person:Jinpa, Thupten, trans. "Root Lines of 'Parting from the Four Clingings'." In Mind Training: The Great Collection, Volume 1, 517. The Library of Tibetan Classics. Boston, MA: Wisdom Publications, 2006.