Wylie:Gzhi lam 'bras bu'i rnam bzhag

From gDams Ngag mDzod
Revision as of 13:11, 22 January 2015 by Jeremi (talk | contribs) (Text replace - "|year = 1999." to "|year = 1999")
Jump to navigation Jump to search


[[Image:DNZVolume11,_10-11._gzhi lam 'bras bu'i rnam bzhag..jpg|400x100px|alt=Upload a file|link=|Upload a file]]
DOWNLOAD ABOVE:
Click the picture above to view the original manuscript.

{{{titletib}}}
gzhi lam 'bras bu'i rnam bzhag.

Damngak Dzö Volume 11, ({{{VolumeLetterTib}}}) / Pages 10-11. / Folios 5b4 to 6a4


[[associatedpeople::Vajradhara, Niguma, khyung po rnal 'byor, rmog lcog pa rin chen brtson 'grus, skyer sgang pa chos kyi seng+ge, sangs rgyas gnyan ston chos kyi shes rab, shangs ston?, yon tan rgya mtsho, byams pa dpal ba, 'jag chung blo gros dpal, 'jag chung kun dga' dpal bzang, mkhas grub dkon mchog legs pa?| ]] [[author::Niguma.| ]][[Category:Niguma.]]




[[titlefields::gzhi lam 'bras bu'i rnam bzhag. | ]] [[peoplefields::Niguma. Vajradhara, Niguma, khyung po rnal 'byor, rmog lcog pa rin chen brtson 'grus, skyer sgang pa chos kyi seng+ge, sangs rgyas gnyan ston chos kyi shes rab, shangs ston?, yon tan rgya mtsho, byams pa dpal ba, 'jag chung blo gros dpal, 'jag chung kun dga' dpal bzang, mkhas grub dkon mchog legs pa? Vajradhara, Niguma, khyung po rnal 'byor, rmog lcog pa rin chen brtson 'grus, skyer sgang pa chos kyi seng+ge, sangs rgyas gnyan ston chos kyi shes rab, shangs ston?, yon tan rgya mtsho, byams pa dpal ba, 'jag chung blo gros dpal, 'jag chung kun dga' dpal bzang, mkhas grub dkon mchog legs pa? (Listed in the order given in the colophon, Volume 11, p 11, 6a2). | ]]


Full Title

Tibetan: གཞི་ལམ་འབྲས་བུའི་རྣམ་བཞག་བཞུགས་སོ།

Wylie: gzhi lam 'bras bu'i rnam bzhag bzhugs so/

Short Title(s)

Author

ཌཱ་ཀི་མ་ - DA ki ma

Topic Information

shangs pa bka' brgyud - Instruction manual

rtsa tshig -

TBRC: vajra verses for the six teachings of the wisdom dakini Niguma
Ringu Tulku:

Publication Information

Additional Information

Full Tibetan Text

གཞི་ལམ་འབྲས་བུའི་རྣམ་བཞག་

Commentaries

Translations

Notes

Notes on the text

Notes on associated persons

Cataloging data

Title Page (ཁ་ཤོག་):

No title page

First Page Title(s):

  • བོད་སྐད་དུ། གཞི་ལམ་འབྲས་བུའི་རྣམ་བཞག་བཞུགས་སོ།
gzhi lam 'bras bu'i rnam bzhag bzhugs so/

Description of pages:

  • Side A:
  • གཡོན་: ད རྩ་ (གྲངས་ཀ་) ཚིག་
Left: da rtsa (tibfolio#) tshig
  • གཡས་: གདམས་མཛོད་ཤངས་ཆོས།
Right: gdams mdzod shangs chos/
  • Side B:
  • གཡོན་: ནི་གུའི་གསེར་ཆོས་ལྔ།
Left: ni gu'i gser chos lnga/
  • གཡས་: #
Right: #

Volume #: 011 (ད་)

Text # in volume:

Text # in edition:

Master text#: NUMBERINOURSYSTEM

Begin-End Pages (Western): 10-11

Begin Tibetan page and line #: 5b4

End Tibetan page and line #: 6a4

Total # of pages (Western): 2

Total # of pages (Tibetan): 2

Number of lines per page: 2 pages of 4

Partial colophon in Tibetan: །ཌཱ་ཀི་མས་སེང་ལྡེང་ནགས་ཀྱི་རྣམ་མཁའ་ནས་གསུངས་པ་རྫོགས་སོ། [1]།རྡོ་རྗེ་འཆང་གིས་ནི་གུ་མ་ལ་གསུངས། དེས་ཁྱུང་པོ་རྣལ་འབྱོར་ལ། དེས་རྨོག་ལྕོག་པ། དེས་སྐྱེར་སྒང་པ་ལ། དེས་སངས་རྒྱས་སྟོན་པ་ལ། དེས་ཤངས་སྟོན་ལ། དེས་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་ལ། དེས་བྱམས་པ་དཔལ་བ། དེས་བློ་གྲོས་གསལ་བ་ལ། དེས་ཀུན་དགའ་དཔལ་བཟང་ལ། དེས་རྩ་བའི་བླ་མ་མཁས་གྲུབ་དཀོན་མཆོག་ལེགས་པ་ལ། དེས་བདག་ལའོ།

Partial colophon in Wylie: /DA ki mas seng ldeng nags kyi rnam mkha' nas gsungs pa rdzogs so/_(see note)/rdo rje 'chang gis ni gu ma la gsungs/_des khyung po rnal 'byor la/_des rmog lcog pa/_des skyer sgang pa la/_des sangs rgyas ston pa la/_des shangs ston la/_des yon tan rgya mtsho la/_des byams pa dpal ba/_des blo gros gsal ba la/_des kun dga' dpal bzang la/_des rtsa ba'i bla ma mkhas grub dkon mchog legs pa la/_des bdag la'o/

Author: DA ki ma

Translator: None given

Scribe: None given

Redactor: None given

People associated with this text: None given

Text Lineage: rdo rje 'chang, ni gu ma, khyung po rnal 'byor, rmog lcog pa, skyer sgang pa, sangs rgyas ston pa, shangs ston?, yon tan rgya mtsho?, byams pa dpal ba, blo gros gsal ba, kun dga' dpal bzang, mkhas grub dkon mchog legs pa? (Listed in the order given in the colophon, Volume 11, p 11, 6a2).

  1. the following lineage for this text is written as a yig chung note following the last line of the text