Gdams ngag mdzod problems page: Difference between revisions

From gDams Ngag mDzod
Jump to navigation Jump to search
*>DrlEditorOne
No edit summary
*>DrlEditorOne
No edit summary
Line 58: Line 58:


'''Volume 13, ''' text 007 - [[thugs kyi zhal chems pad mo brtsegs pa]] -  Is a tsa ra sprang po the author for this text? <br>
'''Volume 13, ''' text 007 - [[thugs kyi zhal chems pad mo brtsegs pa]] -  Is a tsa ra sprang po the author for this text? <br>
'''Volume 15,''' text 019 - [[chos rgyal rigs ldan gtso bor gyur pa rdo rje'i rnal 'byor brgyud pa'i bla ma mchod pa'i cho ga rdo rje nyi ma'i snang ba chen po]] - It seems Kongtrul mentioned kun mkhyen dol po pa sangs rgyas in the colophon:(17a3 middle). Not sure if this means that Dol po pa should be listed as an author, or if Kongtrul is the appropriate author.<br>


'''Volume 16,''' text 005 - [[grub thob brgyad cu rtsa bzhi'i rdzogs rim rin chen phreng ba rtsa 'grel]] - The colophon says that this text was taught by the 84 mahasiddhas, and specifically Tilopa. This needs to be verified.<br>
'''Volume 16,''' text 005 - [[grub thob brgyad cu rtsa bzhi'i rdzogs rim rin chen phreng ba rtsa 'grel]] - The colophon says that this text was taught by the 84 mahasiddhas, and specifically Tilopa. This needs to be verified.<br>
Line 158: Line 160:


== Colophon Problems ==
== Colophon Problems ==
'''Volume 15,''' text 015 - [[snying po rdo rje'i tshig ces bya ba lce rtse rkan sbyar gyi gdams ngag gi rtsa ba]] - It seems like ri khrod zhabs, mentioned in the colophon, should be a person's name, but it doesn't come up on TBRC's website. It could just be a general name for the inhabitants of the hermitages from whom nags kyi rin chen received this teaching?
'''Volume 15,''' text 021 - [[grub chen o rgyan pa'i gdams ngag rdo rje gsum gyi bsnyen sgrub kyi gzhung]] - The colophon ends with a 'skyugs pa yin,' which either means the text was 'vomited by Orgyen pa,' or this is a spelling error- (of course, it is entirely likely that the text was 'vomited up,' but the word choice seems a bit strange:). I'm not sure what word this is supposed to be. Also, Chokyi Nyima's report has a ? next to the o rgyan pa, so this may deserve another look.
'''Volume 15,''' text 022 - [[bsnyen sgrub kyi 'brel bshad yid bzhin nor bu]] - Colophon quesion: TBRC begins the last line of this colophon with spen- I think it is spe na (in pe- a place in Tibet), but this should be verified.<br>
'''Volume 16,''' text 002 - [[bla ma rdo rje 'chang grub thob brgyad cu rtsa bzhi'i byin rlabs lhan cig tu bya ba'i tshul dngos grub chu rgyun]] - Colophon question: I'm not sure about the spelling for grub mchog grwa pa'i na bza' can in the second line of the colophon. The pecha scan is difficult to read. This needs to be checked- it's on pdf pg 108 of Volume 16. <br>
'''Volume 16,''' text 002 - [[bla ma rdo rje 'chang grub thob brgyad cu rtsa bzhi'i byin rlabs lhan cig tu bya ba'i tshul dngos grub chu rgyun]] - Colophon question: I'm not sure about the spelling for grub mchog grwa pa'i na bza' can in the second line of the colophon. The pecha scan is difficult to read. This needs to be checked- it's on pdf pg 108 of Volume 16. <br>


Line 174: Line 182:
'''Volume 17,''' text 028 - [[sgrol dkar yid bzhin 'khor lo'i tshe khrid zla ba'i chu rgyun gyi nyams len snying po bsdus pa]] - Colophon issues: on 5b1 of this text there is a syllable 'dzug (part of tshe grub 'dzug 'dun) that didn't come up in my dictionary. <br>
'''Volume 17,''' text 028 - [[sgrol dkar yid bzhin 'khor lo'i tshe khrid zla ba'i chu rgyun gyi nyams len snying po bsdus pa]] - Colophon issues: on 5b1 of this text there is a syllable 'dzug (part of tshe grub 'dzug 'dun) that didn't come up in my dictionary. <br>


'''Volume18,''' text 001 - [[Khrid brgya'i brgyud 'debs brjod bde brgyud pa'i mtshan sdom cung zad gsal bar bkod pa]] - There appears to be some colophon material on 18b2 in addition to what I've put on the cataloging page. As far as I can tell, it does not list any other source for the text than kun dga' grol mchog, so it may not be necessary to include this.<br>
'''Volume 18,''' text 001 - [[Khrid brgya'i brgyud 'debs brjod bde brgyud pa'i mtshan sdom cung zad gsal bar bkod pa]] - There appears to be some colophon material on 18b2 in addition to what I've put on the cataloging page. As far as I can tell, it does not list any other source for the text than kun dga' grol mchog, so it may not be necessary to include this.<br>


== Issues in cataloging formats ==
== Issues in cataloging formats ==
Some pages have rgya gar skad du: no title, some don't have any rgya gar skad du: but do have bod skad du: even if no titles.
Some pages have rgya gar skad du: no title, some don't have any rgya gar skad du: but do have bod skad du: even if no titles.
'''Volume 15,''' text 016 - [[lce rtse rkan sbyar gyi khrid rdo rje 'dzin pa'i nye lam]] -  There are a few issues here with identifying who the members of the lineage listed at the end of this text are and assigning them person pages in the catalog. I have left two of the names without a link because they are The people who have been linked to this page need to be verified.<br>
'''Volume 15,''' text 025 - [[bsnyen sgrub kyi khrid yig]] - zla ba seng ge wrote this down just as he received the instructions from rje grub thob chen po (o rgyan pa?). Again, maybe this should be included somehow.<br>


'''Volume 16,''' text 013 - [[chos skyong brag lha mgon po'i rjes gnang bgegs dpung 'joms byed]] - The tibetan transliteration of this author's name appears to be a misspelling of Kīrtiratna, as the tibetan rendering of the name later in the colophon (rnal 'byor pa grags pa rin chen) suggests. I'm not sure if we want to keep the (prakrit?) transliteration or not.<br>
'''Volume 16,''' text 013 - [[chos skyong brag lha mgon po'i rjes gnang bgegs dpung 'joms byed]] - The tibetan transliteration of this author's name appears to be a misspelling of Kīrtiratna, as the tibetan rendering of the name later in the colophon (rnal 'byor pa grags pa rin chen) suggests. I'm not sure if we want to keep the (prakrit?) transliteration or not.<br>

Revision as of 10:29, 16 August 2010

In general, use the Notes area in the Metadata for each Tibetan text to record problems and issues for further research. Use this page to record especially complicated issues we need to return to and research.

Questions for Sarah Harding

Volume 12, text 01-03 zab lam ni gu chos drug gi khrid yig zab don thang mar brdal ba zhes bya ba bklags chog ma The report lists Tāranātha as the author for this text, but the colophon says he is a redactor. I've listed him as both for now, but this needs to be checked.- The first three texts in this volume have this issue. Is Taranatha the author or a redactor for these texts?

Volume 12, text 05 - ni gu'i yan lag phyag chen ga'u ma'i khrid - I'm not quite sure if the phrase yi ge'i rkyen ni at the end of the colophon really qualifies bka' bcu pa blo gros rgyal mtshan as a scribe or not, so this needs to be checked.

Volume 12, text 012 - su kha sid+d+hi'i lo rgyus rgya gzhung gsang sgrub lte ba sprul 'khor dbang chog rnams - Authorship for this text is complicated- there are multiple colophons and multiple authors mentioned. Look at 4a4, 4b7, 6a3, 8b6. I've listed the author as 'jam mgon kong sprul, as it is in Chokyi Nyima's report.

Volume 12, text 013, 019, 020 - same authorship question, see - dpal ldan shangs pa bka' brgyud kyi zab chos lha bzhi dril sgrub kyi khrid yig ye shes 'od 'phro - Not quite sure who qualifies as the author here, but the colophon seems to say that the text is attributed to mkhyen brste'i dbang po, and was written down without any alterations or corruptions by Kongtrul. This is similar to the issue with Vol 12 text 20.

Volume 12, text 012 - su kha sid+d+hi'i lo rgyus rgya gzhung gsang sgrub lte ba sprul 'khor dbang chog rnams - It seems like chos kyi shes rab is actually a bkod pa po in the colophon, and authorship is attributed to the dakini (sukhasiddhi). However, I've put chos kyi shes rab down as the auther here.

Volume 12, text 016 - ni gu'i brgyud 'debs - The report lists Tāranātha as the author of this supplication, but I wasn't able to find him listed in the text. I've listed him as the author for now, but this may deserve another look.

RE: Volume 12, text 021 - brgyud pa'i rnam thar gsol 'debs u dum wa ra'i phreng ba - This text lists lodro thaye as the author in the colophon, but the report says the author is Tāranātha?

Volume 12, text 024 - zab chos ni gu chos drug gi brgyud 'debs nyung 'dus bde chen 'bebs pa - This text appears to have been spoken by rnal 'byor gyi dpyid grub pa 'jam pa'i dpal, and requested by bde ba'i rdo rje. Both of these authors need to be verified. TBRC lists a few different bde ba'i rdo rje's- I'm not sure which one this is, and none of the ones listed on TBRC have an obvious connection to the shangpa lineage. I've listed bde ba'i rdo rje as the only author for now, as I could not find anything on rnal 'byor gyi dpyid grub pa 'jam pa'i dpal- any ideas who this is?

Volume 12, text 025 - ni gu ma'i smon lam bka' rgya ma - No author mentioned in the colophon- I have put Niguma down as the author from the title on the first page?


Volume 12, text 034 - mgon po phyag drug pa snying zhugs dang 'brel ba'i bla ma'i rnal 'byor - Not sure which lcang skya rol pa'i rdo rje this is, so the author's page doesn't have too much information on it. The author that matches this name on TBRC's website [1] is a kadampa and a gandenpa, which makes me think the lcan skya rol pa'i rdo rje who wrote this is a different person? There are also two colophons for this text, one that lists the above author and another that seems to say that this text was either received or taught (nos) by 'jam dbyangs nkhyen brtse'i dbang po.

Volume 14, text 19, lus mchod sbyin gyi zin bris mdor bsdus kun dga'i skyed tshal: Not sure who the 'jam dpal mkyen brtse on the colophon refers to. Is it mkhyen brtse'i dbang po?

Volume 14, text 16, gcod yul rgya mtsho'i snying po stan thog gcig tu nyams su len pa'i tshul zab mo'i yang zhun- do you have any idea who rgyal thang pa bsam gtan bod zer, mentioned in the colophon, is?

Volume 14, text 12, gcod kyi tshogs las yon tan kun 'byung gsungs rgyun 'khrul med ltar bkod pa bzhugs pa'i dbu phyogs - This text mentions a few different mdzad pa po's , among which are rnal 'byor blo gros rin chen, and thong smyon bsam 'grub. Any idea who they are?

Volume 14, text 10, gcod khrid zab mo 'dod dgu'i char 'bebs - gcod pa kun dga' dbang phyug, mentioned in the colophon, appears to have some connection to the fourth trungpa tulku, drung kun dga' rnam rgyal. There is one listing on TBRC's website for a kun dga' dbang phyug [2] but this person is listed as as Sakyapa. The dates matsh up (I think). Any idea who this is?

Volume 14, text 09, gcod kyi tshogs las yon tan kun ldan gyi dmigs rim bla ma'i gsung rgyun gyi zin bris shel dkar me long - Do you know which bstan 'dzin rnam bdag this is? Also, do you know which 'gyur med rdo rje this is in the colophon?

Volume 14, text 08, gcod yul zab mo'i khrid yig gnad don snying po - any thoughts on who bya bral rin chen bkra shis, who requested this text, is?

Volume 14, text 07, zab mo bdud kyi gcod yul gyi khrid yig - I'm not sure who three of the people listed in the lineage at the end of the colophon for this work are- namely dam pa rgya gar (pha dam pa sangs rgyas?) Jnanjvala, and gnam mthso ba -any idea who they are? Any alternate names that I could find them under at TBRC?

Volume 14, text 04, shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i man ngag gcod kyi gzhung shes rab skra rtse'i sa gzhung spel ba rin po che'i gter mdzod - I think that machik is the author of this text, but can you verify that for me?

Volume 14, text 02, shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i man ngag gcod kyi gzhung 'grel zag med sbrang rtsi There appear to be several people that could be considered authors for this text- the colophon on 14b4 says that 'zal mo brag ba appears to have composed most of the various words and commentary on this text for the noble prince rin chen gsel of nyang,'(།དེ་ནས་རིམ་པར་བརྒྱུད་པ་ལས་ཟལ་མོ་བྲག་པས་ཉང་གྱི་ཇོ་སྲས་རིན་ཆེན་གསལ་གྱི་དོན་དུ། གཞུང་གི་དོན་འགྲེལ་དང་ཡིག་སྣ་མང་བར་མཛད་པར་སྣང་ལ།), but there appear to be others who contributed as well. Does this make zal mo brag ba the primary author? The next two lines say བདག་གི་བླ་མས་འགྲེལ་པ་འབྲིང་དུ་ལོང་བ་མཛད་ཅིང་། ཁོ་བོས་རྒྱས་བསྡུས་གཉིས་བྲིས་པ་ཡིན་ནོ། It's not clear who this second commentary author is here.

Volume 14, text 01, shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i zab don bdud kyi gcod yul gyi gzhung - There are multiple texts and authors here, but because it is a root text, someone from the gcod lineage must have compiled them? Any ideas as to who put this collection of texts together? Also, is Bram ze Ārya de ba considered to be the same person as Āryadeva (Nagarjuna's student)?

Q:Wylie:Ring brgyud kyi gsol 'debs ma gcig gis mdzad par ban sgar 'jam dpal bzang pos kha bskang ba -
The colophon says: ། རིང་བརྒྱུད་ཀྱི་གསོལ་འདེབས་མ་གཅིག་གིས་མཛད་པར་བན་སྒར་འཇམ་དཔལ་བཟང་པོས་ཁ་ བསྐང་བ་ནི།

Colophon in Wylie: /ring brgyud kyi gsol 'debs ma gcig gis mdzad par ban sgar 'jam dpal bzang pos kha bskang ba ni/

Who is this: ban sgar 'jam dpal bzang po ? Is he this person http://tbrc.org/link?RID=P467 ?

A: Here's what I got back from Sarah on this : the title actually means "the supplication to the long lineage by Machik, appended by Bengar Jampal Zangpo" Since a prayer may be, and usually is, appended much later than the time of the original, since the lineage has many more names by then, I don't see any problem about the dates. If you want to send me page numbers in volume 14, then I'll look at the actual colophon. Hope you guys are having fun. love, Sarah --DrlEditorOne 15:38, 14 August 2010 (UTC)

Questions for Cyrus Stearns

Volume 13, text 002, 004 - zhi byed snga phyi bar gsum gyi dbang chog rnams phyogs gcig tu bsgrigs pa bklags pas grub pa - is smin gling lo chen d+harma shrI an author or redactor for these texts? or both?

Volume 13, text 005 - grub chen dam pa sangs rgyas nas brgyud pa'i dam chos sdug bsngal zhi byed kyi lam lnga'i khrid yig dri med snang ba grub pa mchog gi zhal lung - I am entering in many+dzu g+ho Sha as a redactor for this work, following the line in the colophon that says : many+dzu g+ho Shas gong gshom gyi tshigs bcad gsar bsnan dar bcas te lung gi rgyun spel ba. Usually, a redactor is entered into the system if they are referred to as a bkod pa po, but in this case I think it is also appropriate. It also seems that bsod nams dpal and pad+mo ngal 'tsho ba, (one of bsod nams dpal's students?) may have authored this work. The kar chag only mentions the former, so I've enteres bsod nams dpal as the author for this text. Any thoughts on this?

Volume 13, text 007 - thugs kyi zhal chems pad mo brtsegs pa - Is a tsa ra sprang po the author for this text?

Volume 15, text 019 - chos rgyal rigs ldan gtso bor gyur pa rdo rje'i rnal 'byor brgyud pa'i bla ma mchod pa'i cho ga rdo rje nyi ma'i snang ba chen po - It seems Kongtrul mentioned kun mkhyen dol po pa sangs rgyas in the colophon:(17a3 middle). Not sure if this means that Dol po pa should be listed as an author, or if Kongtrul is the appropriate author.

Volume 16, text 005 - grub thob brgyad cu rtsa bzhi'i rdzogs rim rin chen phreng ba rtsa 'grel - The colophon says that this text was taught by the 84 mahasiddhas, and specifically Tilopa. This needs to be verified.

Volume 16, text 017 - Wylie:'phags pa spyan ras gzigs kyi byang chub lam gyi rim pa'i khrid kyi cha lag man ngag gser gyi thur ma rin po che'i sgron me - is the author of this text also 'od dpag rdo rje?

Volume 16, text 018, 019, 020, 021, 022, 023 etc. - the texts in this volume attributed to 'od dpag rdo rje all have a similar issue re: authorship- is 'od dpag rdo rje considered and author here, or a redactor, or both?

Volume16, text 025Wylie:'phags pa spyan ras gzigs kyis grub chen mi tra dzo ki la gsungs pa'i rang gi sems nyid ngal gso ba'i man ngag - Who is the author of this text? This 'author name' seems to be very general and is not listed by TBRC.

Volume 17, text 001 - thugs rje chen po'i dmar khrid skyer sgang lugs kyi brgyud 'debs - This is a root text from the instructions of the four [main] Kadampa deities- there is no author listed in the colophon, any idea who it should be attributed to?

Volume 17, text 003 - thugs rje chen po'i smar khrid - Is it smar khrid or dmar khrid? Both spellings are used here.

Volume 17, text 004 - thugs rje chen po'i dmar khrid zla rgyal lugs kyi brgyud 'debs - There are 12 zla ba rgyal mtshans listed at TBRC- which one is this?

Volume 017, text 008 - kun mkhyen bo dong pa'i lugs kyi phyag rgya chen po lhan cig skyes sbyor dang zab gsal dbyer med zung du 'jug pa'i sngon 'gro'i ngag 'don ma rig mun sel - Again, the author for this text needs to be clarified- the colophon mentions kun mkhyen bo dong pa as the source for this text.

Volume 17, text 009 - bo dong lugs kyi phyag rgya chen po zab gsal gyi ring brgyud gsol 'debs ye shes mchog stsol - TBRC lists 27 different sangs rgyas ye shes'- not sure which one this is

Volume 17, text 011, 012 - thub pa chen po'i gcod khrid kyi khrid yig zab don yang snying - I'm not sure who to assign authorship to for this text. There is no kun mkhyen bo dong pa chen po listed as a person at TBRC. However, this does seem like the appropriate author listing for this text. This needs to be looked into further. For now, I've created a page for kun mkhyen bo dong pa chen po without a TBRC link.

Volume 17, text 010 - bo dong ras chen dpal 'byor bzang po'i lugs kyi gtum mo zhag bdun ma'i khrid yig bla ma'i zhal lung - After looking at the colophon here again, it seems less likely that ras chen dpal 'byor wrote this, but the colophon does say that this text was written down exactly as it was taught by ras chen dpal 'byor, which makes me think it is ok to list him as an author here?

Volume 17, text 015 - thams cad mkhyen pa rong ston chen pos yum la gnang ba'i zab lam 'pho ba'i gdams skor - Byams pa 'phrin las yon tan clearly wrote this text, but it may also be appropriate to put rong ston down as an author, as this text is based on his instructions.

Volume 17, - kun mkhyen bo dong pa chen po? - is this an author or are these titles simply indicating that the texts are the lineage of Bo dong? See Gdams ngag mdzod DPL

Volume 16,- all of the texts that are attributed to rnal 'byor pa 'od dpag rdo rje have him listed as a bkod pa po, which we are translating as 'redactor' in the catalog. I have also put him down as a, author, but am not sure if he really qualifies as such.

Volume 09, -Re: bla med lhan skyes rnam bzhi'i rdzogs rim snying po don gyi phreng ba and Person:'phyong rgyas grags pa dbang po - It is not clear to me that 'phyong rgyas refers to rig 'dzin chos kyi grags pa, but it is possible. 'phyong rgyas is a place where masters of the 'brug pa bka' brgyud order have been born, but I haven't found the clear connection with the 'bri gung yet.

Volume 08 - Who is sgam po pa bkra shis rnam rgyal? Another name for Gampopa? or another name for dwags po bkra shis rnam rgyal?

Volume 6 of gdams ngag mdzod (Shechen Edition)

Rje btsun grags pa rgyal mtshan and nag po pa and Ucitamara. - see below and note at Wylie:Slob dpon nag po spyod pas mdzad pa'i gtum mo lam rdzogs.

Tibetan:ཌོམྦི་ཧེ་རུ་ཀས་མཛད་པའི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་ 7-17

Wylie: Wylie:Dom+bi he ru kas mdzad pa'i lhan cig skyes grub, by rje btsun grags pa rgyal mtshan

Sources are split on who the author is. Is the author Dom+bi he ru ka or rje btsun grags pa rgyal mtshan?


Tibetan:སློབ་དཔོན་པདྨ་བཛྲ་གྱིས་མཛད་པའི་བསྐྱེད་རིམ་ཟབ་པའི་ཚུལ་དགུས་བརྒྱན་པ་ 19-41

Wylie: slob dpon pad+ma badz+ra gyis mdzad pa'i bskyed rim zab pa'i tshul dgus brgyan pa, by slob dpon pad+ma badz+ra (Person:Padmavajra)

Most of these texts seem to have another author than who is listed in the title. Is the author of this text actually Padmavajra?


Tibetan:སློབ་དཔོན་ནག་པོ་སྤྱོད་པས་མཛད་པའི་གཏུམ་མོ་ལམ་རྫོགས་ 43-53

Wylie: slob dpon nag po spyod pas mdzad pa'i gtum mo lam rdzogs, by shAk+ya'i dge bsnyen theg pa mchog gi rnal 'byor pa grags pa rgyal mtshan (rje btsun grags pa rgyal mtshan)

Sources are split on who the author is. Is the author slob dpon nag po spyod pa or rje btsun grags pa rgyal mtshan?


Tibetan:ནག་པོ་ཨུ་ཙི་ཏ་འཆི་བ་མེད་པས་མཛད་པ་ཡོན་པོ་སྲོང་བའི་གདམས་པ་ 55-57

Wylie: nag po u tsi ta 'chi ba med pas mdzad pa yon po srong ba'i gdams pa, by rje btsun grags pa rgyal mtshan

Sources are split on who the author is. Is the author nag po u tsi ta 'chi ba or rje btsun grags pa rgyal mtshan?


Tibetan:སློབ་དཔོན་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་མཛད་པའི་མཆོད་རྟེན་དྲུང་ཐོབ་ 59-65

Wylie: slob dpon klu sgrub kyis mdzad pa'i mchod rten drung thob, by shAk+ya'i dge bsnyen grags pa rgyal mtshan (rje btsun grags pa rgyal mtshan)

Sources are split on who the author is. Is the author slob dpon klu sgrub or rje btsun grags pa rgyal mtshan?


Tibetan:སློབ་དཔོན་ངག་དབང་གྲགས་པས་མཛད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་མེད་པ་ 67-79

Wylie: slob dpon ngag dbang grags pas mdzad pa'i phyag rgya chen po yi ge med pa, by rje btsun grags pa rgyal mtshan

Sources are split on who the author is. Is the author slob dpon ngag dbang grags pa or rje btsun grags pa rgyal mtshan?


Tibetan:དཔལ་ཏོག་ཙེ་བའི་བསམ་མི་ཁྱབ་ཀྱི་གདམས་ངག་ 81-118

Wylie: dpal tog tse ba'i bsam mi khyab kyi gdams ngag, by tog tse pa (Person:Kuddālapāda)

Most of these texts seem to have another author than who is listed in the title. Is the author of this text actually Kuddālapāda?


Tibetan:སློབ་དཔོན་ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏིའི་མཛད་པའི་ཕྱག་རྒྱའི་ལམ་སྐོར་ 119-136

Wylie: slob dpon in+dra b+hU ti'i mdzad pa'i phyag rgya'i lam skor, by rje btsun grags pa rgyal mtshan

Sources are split on who the author is. Is the author slob dpon in+dra b+hU ti or rje btsun grags pa rgyal mtshan?


Tibetan:ཌོམྦི་ཧེ་རུ་ཀའི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་གི་ཝཾ་སྨན་བཅུད་ 137-150

Wylie: Wylie:Dom+bi he ru ka'i lhan cig skyes grub kyi khrid yig bkra shis gi waM sman bcud, by chos rgyal 'phags pa?

Sources are split on who the author is. Chökyi Nyima says author is Chos rgyal 'phag pa (from the lam 'bras pod dmar), but blo gros mtha' yas is in colophon.


Tibetan:པདྨ་བཛྲའི་ཟབ་པའི་ཚུལ་དགུའི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་ཡུངས་ཀར་གོང་བུ་ 151-180

Wylie: pad+ma badz+ra'i zab pa'i tshul dgu'i khrid yig bkra shis yungs kar gong bu, by chos rgyal 'phags pa?

Sources are split on who the author is. Chökyi Nyima says author is Chos rgyal 'phag pa (from the lam 'bras pod dmar), but blo gros mtha' yas is in colophon.


Tibetan:ནག་པོ་ཨུ་ཙི་ཊ་འཆི་བ་མེད་པའི་ཡོན་པོ་སྲོང་བའི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་ཞོའི་སྙིང་པོ་ 181-188

Wylie: nag po u tsi Ta 'chi ba med pa'i yon po srong ba'i khrid yig bkra shis zho'i snying po, by chos rgyal 'phags pa?

Sources are split on who the author is. Chökyi Nyima says author is Chos rgyal 'phag pa (from the lam 'bras pod dmar), but blo gros mtha' yas is in colophon.


Tibetan:འཕགས་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱི་མཆོད་རྟེན་དྲུང་ཐོབ་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་བིལྦའི་ལྗོན་བཟང་ 189-212

Wylie: Wylie:'phags pa klu sgrub kyi mchod rten drung thob kyi khrid yig bkra shis bil+ba'i ljon bzang, by chos rgyal 'phags pa?

Sources are split on who the author is. Chökyi Nyima says author is Chos rgyal 'phag pa (from the lam 'bras pod dmar), but blo gros mtha' yas is in colophon.


Tibetan:ངག་དབང་གྲགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་མེད་པའི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་དཱུརྦའི་མྱུ་གུ་ 213-229

Wylie: ngag dbang grags pa'i phyag rgya chen po yi ge med pa'i khrid yig bkra shis dUrba'i myu gu, by chos rgyal 'phags pa?

Sources are split on who the author is. Chökyi Nyima says author is Chos rgyal 'phag pa (from the lam 'bras pod dmar), but blo gros mtha' yas is in colophon.


Tibetan:ཏོག་རྩེ་པའི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་དྭངས་ཤེལ་མེ་ལོང་ 231-254

Wylie: tog rtse pa'i bsam gyis mi khyab pa'i khrid yig bkra shis dwangs shel me long, by chos rgyal 'phags pa?

Sources are split on who the author is. Chökyi Nyima says author is Chos rgyal 'phag pa (from the lam 'bras pod dmar), but blo gros mtha' yas is in colophon.


Tibetan:ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏིའི་ཕྱག་རྒྱའི་ལམ་གྱི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་དུང་དཀར་གཡས་འཁྱིལ་ 255-269

Wylie: in+dra b+hU ti'i phyag rgya'i lam gyi khrid yig bkra shis dung dkar g.yas 'khyil, by chos rgyal 'phags pa?

Sources are split on who the author is. Chökyi Nyima says author is Chos rgyal 'phag pa (from the lam 'bras pod dmar), but blo gros mtha' yas is in colophon.


Tibetan:ནག་པོ་པའི་གཏུམ་མོ་ལམ་རྫོགས་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་བཀྲ་ཤིས་ལི་ཁྲིའི་ཐིག་ལེ་ 271-287

Wylie: nag po pa'i gtum mo lam rdzogs kyi khrid yig bkra shis li khri'i thig le, by chos rgyal 'phags pa?

Sources are split on who the author is. Chökyi Nyima says author is Chos rgyal 'phag pa (from the lam 'bras pod dmar), but blo gros mtha' yas is in colophon.


Tibetan:འབྲོག་མི་ལོ་ཙཱ་བས་མཁས་པ་སྒོ་དྲུག་ལ་གསན་པའི་སྒོ་དྲུག་ཆོས་འབྲེལ་དུ་གྲགས་པའི་ཁྲིད་ཡིག་ 289-303

Wylie: Wylie:'brog mi lo tsA bas mkhas pa sgo drug la gsan pa'i sgo drug chos 'brel du grags pa'i khrid yig, by chos rgyal 'phags pa?

Chökyi Nyima says author is Chos rgyal 'phag pa (from the lam 'bras pod dmar), but could not find author in colophon.

Volume 18, text 002 - khrid brgya'i brgyud 'debs kha skong - btsun pa blo gsal bstan skyon definitely wrote this down, but the colophon seems to attribute the text to 'jam dbyangs mkyen brtse dbang po. this needs to be looked at.

Volume 18, text 006 - khrid brgya'i brgyud pa'i lo rgyus kha skong - Authorship- line 1b2 mentions that the text follows a composition by kun dga' grol mchog.

Volume 18, text 005, 007, 008 - khrid brgya'i sngon 'gro thun mong ma yin pa - Author? No colophon, but TBRC has kun dgaʼ grol mchog listed as the author in its catalog of the Paro printing

Volume 18, text 012 - khrid brgya'i pod dbang byed tshul bla ma'i zhal shes yi ger bkod pa byin rlabs kyi za ma tog - From what I can tell, this text also lists kun dga' grol chog as a redactor (bkod pa), though I'm not 100% sure that the redactor wasn't a student of kun dga' grol mchog based on the material that precedes the 'de ltar' at the beginning of the colophon.

Missing or Hidden Texts

New Texts Found

Volume 12, text 012 - su kha sid+d+hi'i lo rgyus rgya gzhung gsang sgrub lte ba sprul 'khor dbang chog rnams - there are multiple colophons and multiple authors mentioned. Look at 4a4, 4b7, 6a3, 8b6. I've listed the author as 'jam mgon kong sprul, as it is in Chokyi Nyima's report.

Volume 12, text 026 - shangs pa bka' brgyud kyi mgur mtsho - There are a few different colophons throughout this text, some that attribute the material to lodro thaye and some that do not. not sure if we want to list them individually on the catalog page.

Volume 13, text 001 - dam chos sdug bsngal zhi byed kyi gzhung gsang ba bsam gyis mi khyab pa'i rgyud sde'i dum bu rin po che'i snying po - after looking at the text a bit more, it definitely contains multiple colophons, and multiple authors. I originally cataloged it as authored by mi bskyod rdo rje, but he is only the final author of one of the stotras at the end. I've entered in the phrase 'Contains multiple colophons' and 'Mutliple authors' in the appropriate fields for now.

Volume 17, text 006 - grub pa'i dbang phyug thang stong rgyal po la thugs rje chen pos dngos su gnang ba'i snying po yi ge drug pa'i nyams len gyi gzhung gsal byed dang bcas pa - There appears to be another text that begins on 10a4 of this work. The first colophon, which directly precedes the title for this separate text, is attributed to blo gros mtha' yas.

Volume 17, text 022 - tshe sgrub zhag bdun ma'i nyams len gyi rim pa 'chi med bdud rtsi'i bcud len - New text on pg.336 (3ba). Looks like this text was requested by 'jam dbyangs mkhyen brtse dbang po. I haven't listed him as an author here.

Volume 17, text 027 - rje btsun sgrol ma yid bzhin 'khor lo'i zab khrid thun mong ma yin pa'i yi ge bde ldan mgon po'i zhal lung ring 'tsho'i bsil sbyin - There appears to be a colophon on 12b1 and a new text title that begins on 12b4.

Volume 17, text 029 - bla ma tshe lha rnam gsum gyi rnal 'byor dang rjes su 'brel bar tshogs gnyis spel ba'i cho ga 'chi med grub pa'i dga' ston - There appears to be a colophon on 9b4 in addition to the one at the end of the text. As far as I can tell, this one attributes the text to 'jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang po also. I'm not sure if we want to record it in the catalog.

Volume 18, text 015 - Wylie:'dul ba'i las chog mthong ba don ldan - check 32b6- it looks like this is the beginning of a new text. There is a colophon here, and possibly a second title.


Colophon Problems

Volume 15, text 015 - snying po rdo rje'i tshig ces bya ba lce rtse rkan sbyar gyi gdams ngag gi rtsa ba - It seems like ri khrod zhabs, mentioned in the colophon, should be a person's name, but it doesn't come up on TBRC's website. It could just be a general name for the inhabitants of the hermitages from whom nags kyi rin chen received this teaching?

Volume 15, text 021 - grub chen o rgyan pa'i gdams ngag rdo rje gsum gyi bsnyen sgrub kyi gzhung - The colophon ends with a 'skyugs pa yin,' which either means the text was 'vomited by Orgyen pa,' or this is a spelling error- (of course, it is entirely likely that the text was 'vomited up,' but the word choice seems a bit strange:). I'm not sure what word this is supposed to be. Also, Chokyi Nyima's report has a ? next to the o rgyan pa, so this may deserve another look.

Volume 15, text 022 - bsnyen sgrub kyi 'brel bshad yid bzhin nor bu - Colophon quesion: TBRC begins the last line of this colophon with spen- I think it is spe na (in pe- a place in Tibet), but this should be verified.

Volume 16, text 002 - bla ma rdo rje 'chang grub thob brgyad cu rtsa bzhi'i byin rlabs lhan cig tu bya ba'i tshul dngos grub chu rgyun - Colophon question: I'm not sure about the spelling for grub mchog grwa pa'i na bza' can in the second line of the colophon. The pecha scan is difficult to read. This needs to be checked- it's on pdf pg 108 of Volume 16.

Volume 16, text 024 - chos skyong brag lha mgon po'i mngon rtogs - Colophon question: I'm not sure if the third line in the colophon says 'ris su sdeb tu med pa la' or 'ris su sde pa tu med pa la.' Also, the colophon mentions rje btsun grags pa rin chen and g+hi rti rat+na- who I believe are the same person here, but this needs to be confirmed.

Volume 16, text 028 - sems nyid ngal gso'i brgyud 'debs gnas sbyar ma - Chokyi Nyima's report also has bco brgyad khri chen listed as an author, but I didn't see him in the colophon, so I left him out.

Volume 17, text 002 - spyan ras gzigs dpal mo lugs kyi brgyud 'debs - There are two short colophons in this text- the first is a supplication on 1b4 by 'jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang po, and the second does not appear to list any author, though it may also be 'jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang po. I entered both colophons into the cataloging data. The title for the second text, also found on 1b4, reads: thugs rje chen po'i dmar khrid dpal mo lugs kyi nyams len snying por dril gzung 'jug myur lam bzhugs so/

Volume 12, text 014 - su kha sid+d+hi'i zhal gdams kyi skor dang gzer gsum gdams pa rnams - The colophon for this text has several notes in the pecha that I've tried to recreate here using footnotes.Also, I believe the last line of the colophon should read gcig las med na instead of gcig las mad na, but this needs to be verified.

Volume 17, text 016 - grub chen zhi ba sbas pa'i thugs bcud bka' babs bdun ldan gyi gzhung rdo rje'i lam bzang po - This text has a lot of colophon material that lists off several different redactors. Taranatha is mentioned as a translator, and the end of the colophon seems to qualify him as an author as well. This could use another look though to see if there's any more information in the colophon that we want to include on the catalog page.

Volume 17, text 019 - bcud len gyi gdams pa rim pa lnga pa - The colophon has bya bral ba dge 'dun rgya mtsho dpal bzang po listed as a redactor- I've put him down as and author here too, though this is a written manual from an oral instruction lineage- not sure if we want to keep him as an 'author,' but we should probably put him down as a redactor in the cataloging data on the page if he doesn't qualify as an author. Also, there is a very clear lineage given at the end that might be interesting to include in the catalog somehow.

Volume 17, text 028 - sgrol dkar yid bzhin 'khor lo'i tshe khrid zla ba'i chu rgyun gyi nyams len snying po bsdus pa - Colophon issues: on 5b1 of this text there is a syllable 'dzug (part of tshe grub 'dzug 'dun) that didn't come up in my dictionary.

Volume 18, text 001 - Wylie:Khrid brgya'i brgyud 'debs brjod bde brgyud pa'i mtshan sdom cung zad gsal bar bkod pa - There appears to be some colophon material on 18b2 in addition to what I've put on the cataloging page. As far as I can tell, it does not list any other source for the text than kun dga' grol mchog, so it may not be necessary to include this.

Issues in cataloging formats

Some pages have rgya gar skad du: no title, some don't have any rgya gar skad du: but do have bod skad du: even if no titles.

Volume 15, text 016 - lce rtse rkan sbyar gyi khrid rdo rje 'dzin pa'i nye lam - There are a few issues here with identifying who the members of the lineage listed at the end of this text are and assigning them person pages in the catalog. I have left two of the names without a link because they are The people who have been linked to this page need to be verified.

Volume 15, text 025 - bsnyen sgrub kyi khrid yig - zla ba seng ge wrote this down just as he received the instructions from rje grub thob chen po (o rgyan pa?). Again, maybe this should be included somehow.

Volume 16, text 013 - chos skyong brag lha mgon po'i rjes gnang bgegs dpung 'joms byed - The tibetan transliteration of this author's name appears to be a misspelling of Kīrtiratna, as the tibetan rendering of the name later in the colophon (rnal 'byor pa grags pa rin chen) suggests. I'm not sure if we want to keep the (prakrit?) transliteration or not.

Volume 17, text 017 - bka' babs drug ldan gyi 'khrid yig 'phags yul grub pa'i zhal lung - There are many colophons like this one, that mention that the text was written down according to another person's teachings 'just as it was spoken.' Maybe we should include the source of the teaching as well as the author of the text in the catalog? I am also not sure which 'kun dga' snying po' this is, which needs to be clarified if we're going to include him in the cataloging data.

Volume 17, text 026 - sgrol dkar yid bzhin 'khor lo'i bla ma brgyud pa'i gsol 'debs - There is a short colophon on 1a7 that attributes the opening verses to pan+de blo gsal. Not sure if we want to record this, or where.

Volume 17, text 028 - sgrol dkar yid bzhin 'khor lo'i tshe khrid zla ba'i chu rgyun gyi nyams len snying po bsdus pa - Author issue: The colophon here lists a long lineage, going back to Atisa. This might be useful information to include in the cataloging data.